Español

Traducciones detalladas de alarmar de español a francés

alarmar:

alarmar verbo

  1. alarmar (preocuparse; inquietar; atemorizar; angustiar; inquietarse)
    avertir; alerter; inquiéter; alarmer; mettre en garde contre; angoisser; effrayer
    • avertir verbo (avertis, avertit, avertissons, avertissez, )
    • alerter verbo (alerte, alertes, alertons, alertez, )
    • inquiéter verbo (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • alarmer verbo (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )
    • angoisser verbo (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )
    • effrayer verbo (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
  2. alarmar (angustiar; inquietar; inquietarse)
    effrayer; angoisser; alarmer
    • effrayer verbo (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
    • angoisser verbo (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )
    • alarmer verbo (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )
  3. alarmar (hacer saber; decir; avisar; )
    mettre au courant de; notifier; annoncer; inquiéter; faire connaître; porter à la connaissance de; mettre en garde contre; publier; s'annoncer
    • notifier verbo (notifie, notifies, notifions, notifiez, )
    • annoncer verbo (annonce, annonces, annonçons, annoncez, )
    • inquiéter verbo (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • publier verbo (publie, publies, publions, publiez, )
    • s'annoncer verbo
  4. alarmar (inquietar; atemorizar)
    inquiéter; avertir; alarmer; mettre en garde contre
    • inquiéter verbo (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • avertir verbo (avertis, avertit, avertissons, avertissez, )
    • alarmer verbo (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )

Conjugaciones de alarmar:

presente
  1. alarmo
  2. alarmas
  3. alarma
  4. alarmamos
  5. alarmáis
  6. alarman
imperfecto
  1. alarmaba
  2. alarmabas
  3. alarmaba
  4. alarmábamos
  5. alarmabais
  6. alarmaban
indefinido
  1. alarmé
  2. alarmaste
  3. alarmó
  4. alarmamos
  5. alarmasteis
  6. alarmaron
fut. de ind.
  1. alarmaré
  2. alarmarás
  3. alarmará
  4. alarmaremos
  5. alarmaréis
  6. alarmarán
condic.
  1. alarmaría
  2. alarmarías
  3. alarmaría
  4. alarmaríamos
  5. alarmaríais
  6. alarmarían
pres. de subj.
  1. que alarme
  2. que alarmes
  3. que alarme
  4. que alarmemos
  5. que alarméis
  6. que alarmen
imp. de subj.
  1. que alarmara
  2. que alarmaras
  3. que alarmara
  4. que alarmáramos
  5. que alarmarais
  6. que alarmaran
miscelánea
  1. ¡alarma!
  2. ¡alarmad!
  3. ¡no alarmes!
  4. ¡no alarméis!
  5. alarmado
  6. alarmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for alarmar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
alarmer alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse espantar; meter miedo
alerter alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse
angoisser alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse angustiar; atemorizar; darse miedo; espantar; intimidar; meter miedo
annoncer advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear anunciar; anunciar a bombo y platillo; anunciar con trombones; avisar; comentar sobre; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; decretar; emitir noticias; hacer publicidad; hacer público; hacer saber; informar; informar de; levantar la prohibición de; mencionar; notificar; ordenar; pasar lista; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; poner un anuncio; presentar; presentar un informe; proclamar; promulgar; publicar; rendir informe; reportar; reportear
avertir alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse decir de antemano; enviar alerta
effrayer alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse ahuyentar; angustiar; asustar; atemorizar; aterrar; darse miedo; espantar
faire connaître advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear comentar sobre; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; hacer saber; informar; informar de; notificar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; rendir informe; reportar; reportear
inquiéter advertir; alarmar; angustiar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; inquietar; inquietarse; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; preocuparse; reportar; reportear angustiar; atemorizar; darse miedo
mettre au courant de advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear comunicar; dar informes; dar informes sobre; hacer saber; informar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; reportar; reportear
mettre en garde contre advertir; alarmar; angustiar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; inquietar; inquietarse; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; preocuparse; reportar; reportear
notifier advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear anunciar; avisar; citar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; evocar; hacer público; hacer saber; hacer venir; informar de; intimar; levantar la prohibición de; llamar; mencionar; notificar; pedir; presentar; publicar; reclutar; requerir
porter à la connaissance de advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear advertir; comunicar; dar informes; hablar; hacer saber; informar; parlar
publier advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear abrir; abrirse; abrirse paso; anunciar; descubrir; exponer; hacer público; lanzar; levantar la prohibición de; notificar; publicar
s'annoncer advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear

Sinónimos de "alarmar":


Wiktionary: alarmar


Cross Translation:
FromToVia
alarmar alarmer alarmeren — door alarm oproepen of bijeenroepen
alarmar sursauter startle — to move or be excited on feeling alarm

Traducciones automáticas externas: