Español

Traducciones detalladas de excusa de español a francés

excusa:

excusa [la ~] sustantivo

  1. la excusa (perdón; disculpa)
    le pardon; l'excuse
  2. la excusa (disculpa; justificaciones; justificación)
    le fait de se justifier; le fait de s'excuser
  3. la excusa (pretexto)
    le prétexte; le subterfuge; le faux-fuyant
  4. la excusa
    l'excuse
  5. la excusa (asomo; rasgo; dejo; chispa; atisbo)
    le petit trait; l'ombre; la lueur

Translation Matrix for excusa:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
excuse disculpa; excusa; perdón
fait de s'excuser disculpa; excusa; justificaciones; justificación
fait de se justifier disculpa; excusa; justificaciones; justificación
faux-fuyant excusa; pretexto intrigas; maquinaciones; mentiras; pretexto; pretextos; subterfugio; subterfugios
lueur asomo; atisbo; chispa; dejo; excusa; rasgo asomo; atisbo; brillantez; brillo; chispa; chispeo; crepúsculo; destello; dirección de inclinación del pelo; esplendor; llama; luz; penumbra; resplandor
ombre asomo; atisbo; chispa; dejo; excusa; rasgo anochecer; aparición; atardecer; claroscuro; dirección de inclinación del pelo; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; luz crepuscular; perfil; silueta; sombra; sombra paralela; tamaño; visión
pardon disculpa; excusa; perdón absolución; amnistía; clemencia; compasión; consideración; dispensa; dispensación; exoneración; gracia; indulto; liberación; lástima; merced; misericordia; perdón; puesta en libertad
petit trait asomo; atisbo; chispa; dejo; excusa; rasgo
prétexte excusa; pretexto capa; maña; pretexto; treta; truco
subterfuge excusa; pretexto ardid; astucia; pretexto; subterfugio
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
ombre sombra
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
pardon perdona; perdón

Sinónimos de "excusa":


Wiktionary: excusa

excusa
noun
  1. raison que l’on alléguer pour expliquer ou atténuer une faute.

Cross Translation:
FromToVia
excusa apologie apology — formal justification, defence
excusa excuse; prétexte excuse — explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement
excusa prétexte; excuse Ausredeunwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzen wird
excusa prétexte Vorwand — vorgeschobene, erfundene Begründung für eine Handlung

excusar:

excusar verbo

  1. excusar (disculpar; presentar sus excusas; dar sus excusas)
    excuser; présenter des excuses; pardonner
    • excuser verbo (excuse, excuses, excusons, excusez, )
    • pardonner verbo (pardonne, pardonnes, pardonnons, pardonnez, )
  2. excusar (disculpar; perdonar)
  3. excusar (disculpar)
    pardonner; excuser
    • pardonner verbo (pardonne, pardonnes, pardonnons, pardonnez, )
    • excuser verbo (excuse, excuses, excusons, excusez, )

Conjugaciones de excusar:

presente
  1. excuso
  2. excusas
  3. excusa
  4. excusamos
  5. excusáis
  6. excusan
imperfecto
  1. excusaba
  2. excusabas
  3. excusaba
  4. excusábamos
  5. excusabais
  6. excusaban
indefinido
  1. excusé
  2. excusaste
  3. excusó
  4. excusamos
  5. excusasteis
  6. excusaron
fut. de ind.
  1. excusaré
  2. excusarás
  3. excusará
  4. excusaremos
  5. excusaréis
  6. excusarán
condic.
  1. excusaría
  2. excusarías
  3. excusaría
  4. excusaríamos
  5. excusaríais
  6. excusarían
pres. de subj.
  1. que excuse
  2. que excuses
  3. que excuse
  4. que excusemos
  5. que excuséis
  6. que excusen
imp. de subj.
  1. que excusara
  2. que excusaras
  3. que excusara
  4. que excusáramos
  5. que excusarais
  6. que excusaran
miscelánea
  1. ¡excusa!
  2. ¡excusad!
  3. ¡no excuses!
  4. ¡no excuséis!
  5. excusado
  6. excusando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for excusar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
excuser dar sus excusas; disculpar; excusar; presentar sus excusas dar cuenta de; disculpar; disfrazar; encubrir; enmascarar; explicar; justificar; legitimar; perdonar; rendir cuenta
pardonner dar sus excusas; disculpar; excusar; presentar sus excusas disculpar; perdonar
présenter des excuses dar sus excusas; disculpar; excusar; presentar sus excusas
s'excuser disculpar; excusar; perdonar

Sinónimos de "excusar":


Wiktionary: excusar

excusar
verb
  1. disculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler.
  2. accorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition.

Cross Translation:
FromToVia
excusar excuser; pardonner excuse — forgive, pardon



Francés

Traducciones detalladas de excusa de francés a español

excuser:

excuser verbo (excuse, excuses, excusons, excusez, )

  1. excuser (présenter des excuses; pardonner)
  2. excuser (pardonner)
  3. excuser (pardonner)
  4. excuser (justifier; légitimer)
  5. excuser (justifier; légitimer)
  6. excuser (minimiser; pallier)
  7. excuser (justifier)

Conjugaciones de excuser:

Présent
  1. excuse
  2. excuses
  3. excuse
  4. excusons
  5. excusez
  6. excusent
imparfait
  1. excusais
  2. excusais
  3. excusait
  4. excusions
  5. excusiez
  6. excusaient
passé simple
  1. excusai
  2. excusas
  3. excusa
  4. excusâmes
  5. excusâtes
  6. excusèrent
futur simple
  1. excuserai
  2. excuseras
  3. excusera
  4. excuserons
  5. excuserez
  6. excuseront
subjonctif présent
  1. que j'excuse
  2. que tu excuses
  3. qu'il excuse
  4. que nous excusions
  5. que vous excusiez
  6. qu'ils excusent
conditionnel présent
  1. excuserais
  2. excuserais
  3. excuserait
  4. excuserions
  5. excuseriez
  6. excuseraient
passé composé
  1. ai excusé
  2. as excusé
  3. a excusé
  4. avons excusé
  5. avez excusé
  6. ont excusé
divers
  1. excuse!
  2. excusez!
  3. excusons!
  4. excusé
  5. excusant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for excuser:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
dar cuenta de excuser; justifier; légitimer
dar sus excusas excuser; pardonner; présenter des excuses
disculpar excuser; pardonner; présenter des excuses s'excuser
disfrazar excuser; minimiser; pallier camoufler; déguiser; masquer
encubrir excuser; minimiser; pallier abriter; borner; cacher; camoufler; celer; clôturer; colorer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; farder; fleurir; fourguer; guérir; masquer; mettre à l'abri de; pallier; passer sous silence; protéger; préserver; receler; sauvegarder; se draper dans; se revêtir de; se taire de quelque chose; taire; voiler
enmascarar excuser; minimiser; pallier cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler
excusar excuser; pardonner; présenter des excuses s'excuser
explicar excuser; justifier; légitimer clarifier; commenter; croquer; décrire; dépeindre; esquisser; expliquer; exposer; faire allusion; faire comprendre; illustrer; mettre en lumière; préciser; suggérer; tirer au clair; ébaucher; éclaircir; éclairer; écrire; élucider
justificar excuser; justifier; légitimer justifier
legitimar excuser; justifier; légitimer
perdonar excuser; pardonner accorder; accéder; avantager; consentir à; céder; distribuer; donner; donner cadeau; donner quittance; déclarer quitte; estimer; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; livrer; offrir; permettre; privilégier; procurer; prêter; respecter; s'excuser; satisfaire à; verser; épargner
presentar sus excusas excuser; pardonner; présenter des excuses
rendir cuenta excuser; justifier; légitimer

Sinónimos de "excuser":


Wiktionary: excuser

excuser
verb
  1. disculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler.

Cross Translation:
FromToVia
excuser perdonar; excusar excuse — forgive, pardon
excuser perdonar verzeihen — jemandem etwas nachsehen