Español

Traducciones detalladas de apresar de español a francés

apresar:

apresar verbo

  1. apresar (aprisionar; encerrar; arrestar; )
    faire prisonnier; attraper; arrêter; mettre sous les verrous; capturer; saisir
    • attraper verbo (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • arrêter verbo (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • capturer verbo (capture, captures, capturons, capturez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
  2. apresar (capturar; coger; pescar)
    avaler
    • avaler verbo (avale, avales, avalons, avalez, )
  3. apresar (capturar; pescar; tomar en posesión; )
    capturer; attraper; prendre
    • capturer verbo (capture, captures, capturons, capturez, )
    • attraper verbo (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )

Conjugaciones de apresar:

presente
  1. apreso
  2. apresas
  3. apresa
  4. apresamos
  5. apresáis
  6. apresan
imperfecto
  1. apresaba
  2. apresabas
  3. apresaba
  4. apresábamos
  5. apresabais
  6. apresaban
indefinido
  1. apresé
  2. apresaste
  3. apresó
  4. apresamos
  5. apresasteis
  6. apresaron
fut. de ind.
  1. apresaré
  2. apresarás
  3. apresará
  4. apresaremos
  5. apresaréis
  6. apresarán
condic.
  1. apresaría
  2. apresarías
  3. apresaría
  4. apresaríamos
  5. apresaríais
  6. apresarían
pres. de subj.
  1. que aprese
  2. que apreses
  3. que aprese
  4. que apresemos
  5. que apreséis
  6. que apresen
imp. de subj.
  1. que apresara
  2. que apresaras
  3. que apresara
  4. que apresáramos
  5. que apresarais
  6. que apresaran
miscelánea
  1. ¡apresa!
  2. ¡apresad!
  3. ¡no apreses!
  4. ¡no apreséis!
  5. apresado
  6. apresando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for apresar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
arrêter parada
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arrêter apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; aminorar; anudarse; apagar; aprehender; aprisionar; arrestar; caducar; cesar; coger preso; coger prisionero; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; desistir de; detener; detenerse; dificultar; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; estar inmóvil; estorbar; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; no ponerse; obstaculizar; paralizarse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedarse inmóvil; quedarse quieto; realizar; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; terminar; ultimar; vencer
attraper apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión abordar; adquirir; afligir; agarrar; agarrarse a; atormentar; atrapar; birlar; captar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; dar el pego; depositar; detener; detengo; embromar; encadenar; encarcelar; engastar; engañar; entender; estafar; fascinar; fastidiar; fijar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; inmovilizar; interceptar; mangar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sufrir; timar; tomar; trabar
avaler apresar; capturar; coger; pescar absorber; acaparar; adobar; aguantar; beber con exceso; beber mucho; comer; comer con glotonería; comerse; conservar; conservar en adobo; contener; destrozar; devorar; digerir; echar en sal; emborracharse; embuchar; empinar el codo; engullir; ingerir; llenarse de comida; permitir; poner en salmuera; salar; salarse; tener puesto; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
capturer apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión adquirir; adueñarse de; apoderarse de; apropiarse; captar; capturar; conseguir; obtener; recibir
faire prisonnier apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar
mettre sous les verrous apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar
prendre apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión abordar; absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; alzar; apoderarse de; aprehender; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrancar; arrestar; asumir; atrapar; beberse; beberse haciendo ruido; birlar; buscar; buscar algo; captar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; detener; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; fascinar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
saisir apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar abarcar; abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; aprisionar; arrestar; atacar; atrancar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encajar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; extrañar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar

Sinónimos de "apresar":


Wiktionary: apresar


Cross Translation:
FromToVia
apresar prendre; capturer kapern — sich eines Schiffs bemächtigen
apresar appréhender verhaften — jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen
apresar saisir seize — grab

Traducciones automáticas externas: