Español

Traducciones detalladas de creído de español a francés

creído:

creído adj.

  1. creído (desinflado; agotado; impávido; )
  2. creído (pretencioso; vano; pagado de sí mismo; )
  3. creído (altanero; presuntuoso; autocomplaciente; )

Translation Matrix for creído:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
froid aire de distancia; distancia; fresco; frescor; frescura; frío; resfrío
naturel espontaneidad; indígena; ingenuidad; innato; nativa; nativo; naturalidad; sencillez; simpleza; simplicidad; soltura
nouveau advenedizo; capullo; conejo; novata; novato; nueva; nuevo; principiante; recién llegada; recién llegado
prétentieux empollón; jactancioso; pedante; pelotas; sabelotodo
pédant pedante; sabelotodo
vierge virgen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
entier entero
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
neuf nueve
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
autoritaire altanero; autocomplaciente; autosuficiente; creído; ficticio; hipotético; imperioso; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso autoritario; despótico; dominante; imperativo; imperioso; mandón; perentorio; predominante; prevaleciente
avec suffisance altanero; autocomplaciente; autosuficiente; creído; ficticio; hipotético; imperioso; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano
cuistre altanero; autocomplaciente; autosuficiente; creído; ficticio; hipotético; imperioso; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso engolado; pedante; petulante; sabelotodo; sabihondo
docte altanero; autocomplaciente; autosuficiente; creído; ficticio; hipotético; imperioso; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso engolado; pedante; petulante; sabelotodo; sabihondo
en entier agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro completamente; impasible; impávido; integralmente
entier agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro a tiempo completo; ciertamente; completamente; completo; del todo; en buen estado; en orden; enteramente; entero; ileso; indemne; intacto; irrompible; muy bien; no atacado; no corroído; perfecto; por completo; quito; todo; total; totalmente; verdaderamente; virgen
froid agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro con escalofríos; conciso; constante; cruel; desabrido; desagradable; desinteresado; despiadado; desprovisto de fundamento; duro; duro como el mármol; duro como la piedra; estremecido; fresco; fresquito; fríamente; frío; frío y húmedo; húmedo; imparcial; imparcialmente; impasible; impávido; inconmovible; infundado; inmutable; insensible; intrépido; invariable; madoroso; riguroso; rudo; severo; sin base; sin corazón; sin fondo; sin fundamento; sin miedo; sin pensar; sin razones
impassible agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro abultado; adusto; agarrotado; agrio; arisco; austero; cabezudo; cerrado; chabacano; con indiferencia; contumaz; cruel; cuajado; desabrido; desinteresado; despegado; despiadado; despreocupado; distante; duro; empecinado; empeñado; enfurruñado; entero; envarado; esférico; estirado; fijo; firme; flemático; frío; gruñón; hermético; hirsuto; hosco; impasible; impenetrable; imperturable; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inconmovible; indiferente; inflexible; inmutable; inmóvil; insensible; intacto; intransigente; intrépido; liso; malhumorado; no atacado; no corroído; obstinado; paralizado; parsimonioso; pedante; pertinaz; porfiado; quito; reacio a; rebarbativo; recio; refractario; ronco; rudo; sereno; severo; sin corazón; sin estorbos; sin interferencias; sin interrupciones; sin miedo; sin preocupaciones; sin trabas; taciturno; tedioso; tenaz; tenso; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo; tranquilamente; tranquilo; virgen
inaltéré agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro completo; en buen estado; en orden; entero; genuino; ileso; impasible; impávido; indemne; intacto; muy bien; no atacado; no corroído; perfecto; por completo; puro; quito; total; virgen; virginal; íntegro
inoccupé agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro agotado; astuto; desinflado; desocupado; en barbecho; no edificado; sin edificar; sin usar; vacante; vacuo; vacío
insensible agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro cruel; despiadado; duro; duro como la piedra; impasible; imperceptible; impávido; inconmovible; insensible; severo; sin corazón
intact agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro bien; casto; completo; cándido; decente; en buen estado; en orden; entero; fresco; genuino; ileso; impasible; imperturbable; impertérrito; impávido; indemne; inmaculado; inocente; intacto; integral; limpio; muy bien; no atacado; no averiado; no corrompido; no corroído; no estropeado; perfecto; por completo; pulcro; puro; quito; sano y salvo; sereno; total; virgen; virginal; íntegro
intacte agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro bien; en buen estado; entero; ileso; indemne; intacto; no averiado; sano y salvo; íntegro
intégral agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro completamente; completo; correcto; enteramente; entero; impasible; imperturbable; impertérrito; impávido; intacto; integral; perfecto; por completo; sereno; sin error; todo; total; totalmente; íntegro
inutilement agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro agotado; astuto; desinflado; en vano; infructuoso; innecesario; inservible; inutilizable; inútil; presumido; reundante; sin usar; vacuo
naturel agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro autóctono; claro; claro está; claro que; claro que no; claro que si; con naturalidad; cómodo; de todas maneras; de todos modos; decididamente; del país; desde luego; después de todo; efectivamente; en el fondo; en realidad; en un periquete; evidente; fácil; fácilmente; impasible; impávido; indígena; ingenuo; ingénito; innato; inocente; instintivo; interior; intestino; llano; modesto; nacional; nativo; natural; naturalmente; no complicado; obvio; original de; por naturaleza; por supuesto; sencillo; simple; sin complicaciones; sin duda; sin esfuerzo; sin ninguna duda; sin problemas; tierra adentro
neuf agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro entero; impertérrito; nuevo; sereno
non entamé agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro completo; en buen estado; en orden; intacto; muy bien; perfecto; por completo; total
non occupé agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen

Sinónimos de "creído":


Wiktionary: creído


Cross Translation:
FromToVia
creído orgueilleux; arrogant arrogant — having excessive pride
creído suffisant smug — irritatingly pleased with oneself; self-satisfied
creído hautain; orgueilleux; vaniteux stuck up — snobbish, conceited
creído vaniteux; coquet affigübertrieben auf das Äußere und die Wirkung auf andere Menschen bedacht

creer:

creer verbo

  1. creer (suponer; presumir; considerar; asumir; creer en)
    croire; croire en; penser; supposer; estimer
    • croire verbo (crois, croit, croyons, croyez, )
    • croire en verbo
    • penser verbo (pense, penses, pensons, pensez, )
    • supposer verbo (suppose, supposes, supposons, supposez, )
    • estimer verbo (estime, estimes, estimons, estimez, )
  2. creer (compartir los sentimientos de; sentir; pensar; )
    envisager; se mettre dans la peau de; compatir; se figurer; comprendre; considérer; représenter; présenter; figurer; parler sérieusement; s'imaginer; s'identifier à
    • envisager verbo (envisage, envisages, envisageons, envisagez, )
    • compatir verbo (compatis, compatit, compatissons, compatissez, )
    • se figurer verbo
    • comprendre verbo (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • considérer verbo (considère, considères, considérons, considérez, )
    • représenter verbo (représente, représentes, représentons, représentez, )
    • présenter verbo (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • figurer verbo (figure, figures, figurons, figurez, )
    • s'imaginer verbo

Conjugaciones de creer:

presente
  1. creo
  2. crees
  3. cree
  4. creemos
  5. creéis
  6. creen
imperfecto
  1. creía
  2. creías
  3. creía
  4. creíamos
  5. creíais
  6. creían
indefinido
  1. creí
  2. creíste
  3. creyó
  4. creímos
  5. creísteis
  6. creyeron
fut. de ind.
  1. creeré
  2. creerás
  3. creerá
  4. creeremos
  5. creeréis
  6. creerán
condic.
  1. creería
  2. creerías
  3. creería
  4. creeríamos
  5. creeríais
  6. creerían
pres. de subj.
  1. que crea
  2. que creas
  3. que crea
  4. que creamos
  5. que creáis
  6. que crean
imp. de subj.
  1. que creyera
  2. que creyeras
  3. que creyera
  4. que creyéramos
  5. que creyerais
  6. que creyeran
miscelánea
  1. ¡cree!
  2. ¡creed!
  3. ¡no creas!
  4. ¡no creáis!
  5. creído
  6. creyendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for creer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
compatir compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir apiadarse; compadecerse; concernir; condolerse; dar el pésame; expresar su sentimiento; participar; simpatizar; tener la misma ideología; tomar parte
comprendre compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir abarcar; acorralar; aislar; caer en la cuenta de; calar; captar; ceñir; comprender; comprimir; concebir; consistir en; contar; contar también; contener; contornear; cubrir; dar en la cuenta; darse cuenta de; dominar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; entender; envolver; incluir; limitar; llenar; neutralizar; ocupar espacio; oír; restringir; tener en cuenta; tomar en cuenta; tomar espacio; ver el juego
considérer compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir agradar; agradecer; apreciar; conferenciar; conmemorar; considerar; consultar a; contemplar; controlar; deliberar; distinguir; estimar; estimar mucho; estudiar; examinar; fantasear; glorificar; hojear; idear; inspeccionar; ir a ver; lorear; meditar; mirar; notar; observar; pasar revista a; pensar; pensar bien; percibir; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; repasar; respetar; tener en gran estima; ver; verificar; visitar
croire asumir; considerar; creer; creer en; presumir; suponer parecer
croire en asumir; considerar; creer; creer en; presumir; suponer
envisager compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; pensar bien; planear; planificar; programar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre
estimer asumir; considerar; creer; creer en; presumir; suponer adivinar; agradecer; appreciar; apreciar; barruntar; calcular; comprobar; computar; conjeturar; considerar; constatar; contar; definir; determinar; especular; establecer; estimar; estimar mucho; estipular; evaluar; fijar; glorificar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; perdonar; pintar; presentar; presumir; presuponer; presupuestar; presupuestar en; proponer; provocar; representar; respetar; sugerir; suponer; tasar; tener en gran estima; valorar
figurer compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir acabar; actuar; figurar; fingir; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel; jugar; participar en el juego; poner en escena
parler sérieusement compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir
penser asumir; considerar; creer; creer en; presumir; suponer parecer; pensar; reflexionar
présenter compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir abordar; aparecer; apuntarse para; dar; dar cierta forma a; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entregar; exhibir; exponer; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer entrega; hacer la presentación de; hacer postura; lucir; manifestar; mostrar; nombrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; plantear; poner; poner delante; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; proponer; proporcionar; proyectar; recomendar; redactar; remitir una cuenta; representar; revelar; sacrificar parte de los ingresos; servir; servir en la mesa; someter; someter a; sugerir; suscribirse a; transmitir; traspasar
représenter compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir caracterizar; describir; dibujar; encarnar; expresar; imitar; interpretar; personificar; pintar; representar; retratar
s'identifier à compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir
s'imaginer compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir pretender
se figurer compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir
se mettre dans la peau de compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir
supposer asumir; considerar; creer; creer en; presumir; suponer adivinar; ajustar; asumir; barruntar; conjeturar; dar por sentado; especular; estimar; hacer conjeturas; partir de; partir de la idea que; plantear; presumir; presuponer; suponer

Sinónimos de "creer":


Wiktionary: creer

creer
Cross Translation:
FromToVia
creer croire believe — to accept that someone is telling the truth (object: person)
creer croire believe — to accept as true
creer croire believe — to have religious faith; to believe in a greater truth
creer gober buy — to accept as true
creer sentir; penser feel — transitive: to think or believe
creer trouver find — decide that
creer penser; considérer; être d'avis; estimer; croire think — be of the opinion that
creer trouver; considérer think — consider, judge, regard something as
creer croire; penser menen — denken, een mening toegedaan zijn
creer croire geloven — overtuigd zijn dat iets waar is
creer penser denken — een bepaalde mening toegedaan zijn
creer gober abnehmenübertragen: einer Aussage glauben schenken (siehe auch abkaufen)
creer croire glaubenreligiös sein, an einen oder mehrere Gott glauben; in seinem Glauben überzeugt sein
creer croire glauben»etwas glauben«/»glauben, dass«; subjektiv:
creer croire glauben»jemandem glauben« (Dativ): sich auf jemanden vertrauensvoll verlassen
creer penser meinen — einen bestimmt Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten