Español

Traducciones detalladas de depósito de español a francés

depósito:

depósito [el ~] sustantivo

  1. el depósito (almacenamiento; almacenaje)
    le depôt
  2. el depósito (contenedor; recipiente)
    le container; le conteneur; la cuve; le réservoir; la citerne; le bassin
  3. el depósito (almacén; depositaría)
    le débarras; le dépôt; le remisage; le remise; la resserre; la niche; le taudis; l'appentis; la préceinte; la lice
  4. el depósito (almacén)
    la garde; la préservation; la conservation
  5. el depósito (vehículo blindado; tanque; carro blindado)
    le véhicule blindé; le char blindé; l'engin blindé
  6. el depósito (imposición)
    le versement; le dépôt d'argent
  7. el depósito
    le dépôt; la mise en dépôt
  8. el depósito
    le dépôt
  9. el depósito (recipiente; tanque)
    le récipient; le réservoir
  10. el depósito (recipiente; tanque)
    le récipient; le bassin; le réservoir
  11. el depósito (aljibe; tanque; cisterna)
    le réservoir; la citerne; la cuve; le bidon; le jerrycan; la citerne d'eau; le réservoir d'eau
  12. el depósito (sedimento; resto; sobra; )
    le résidu; le sédiment
  13. el depósito (tanque)
    le réservoir; le bassin
  14. el depósito (cisterna; bidón; tanque; aljibe)
    la cuve; le réservoir de chasse
  15. el depósito (el depositar en; custodia)
    la conservation; la consignation; le dépôt; la garde; la détention; la préservation

Translation Matrix for depósito:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
appentis almacén; depositaría; depósito anejos; escondites; refugios; techitos
bassin contenedor; depósito; recipiente; tanque articulación coxofemoral; estanque; hoyo de fusión; jofaina; lavabo; palangana; sector de suministro eléctrico
bidon aljibe; cisterna; depósito; tanque adoquín; baldragas; blandengue; bolsa de agua caliente; botella de agua caliente; botijo; calzonazos; cantimplora; chalado; chiflado; cántaro; fracasado; guaterito; guatero; jarra; jarro; lelo; lerdo; memo; tipo fracasado; tío fracasado
char blindé carro blindado; depósito; tanque; vehículo blindado
citerne aljibe; cisterna; contenedor; depósito; recipiente; tanque cisterna; tanque de agua
citerne d'eau aljibe; cisterna; depósito; tanque
conservation almacén; custodia; depósito; el depositar en conservación; custodia; mantención; mantenimiento; preservación
consignation custodia; depósito; el depositar en
container contenedor; depósito; recipiente container; contenedor; poseedor; propietario
conteneur contenedor; depósito; recipiente aplicación contenedora; container; contenedor; elemento contenedor; poseedor; propietario
cuve aljibe; bidón; cisterna; contenedor; depósito; recipiente; tanque abogacía; balde; baranda; barra; barreño; barril; bañera; cuba; cubo; cubo para bañarse; pesebre; pila; tonel; tonelada
depôt almacenaje; almacenamiento; depósito
débarras almacén; depositaría; depósito box; caja; cuartitos trasteros; cuarto trastero; depósitos; despensas; galpones; lugar para guardar cosas; pocilgas; trasteros
dépôt almacén; custodia; depositaría; depósito; el depositar en abastecimiento; acción; almacén; amputación; arsenal; artículos pedidos; asiento; comanda; contingente; cuarto de provisiones; cuota; custodia; depósito de armas; despacho; despensa; destitución; destronación; disposición; distribución; emisión; entrega; envío; envío de dinero; expedición; guardamuebles; incrustaciones; introducción; misión; participación; poso; presentación; remesa; remesa de fondos; sala de armas; sedimiento; suministro
dépôt d'argent depósito; imposición
détention custodia; depósito; el depositar en apresamiento; arresto; captura; carcelería; cautiverio; confinamiento; custodia; detención; encarcelamiento; encierro; internamiento; pena de prisión; pena privativa de libertad; prisión; prisión preventiva; privación de libertad; reclusión
engin blindé carro blindado; depósito; tanque; vehículo blindado
garde almacén; custodia; depósito; el depositar en administración; carcelero; centinela; conserje; control; custodia; gerencia; gestión; guarda; guardia; guardián; matrona; nido de cuervo; portero; portezuela; puesto de guardia; supervisión; vigilancia; vigilante
jerrycan aljibe; cisterna; depósito; tanque bidón
lice almacén; depositaría; depósito arena; campo de batalla; escenario de las operaciones; sitio de combate; teatro de la batalla
mise en dépôt depósito
niche almacén; depositaría; depósito ahuecamiento; barraca; box; bribonada; cabaña; caja; calla; canallada; caseta del perro; caverna; cavidad; choza; concavidad; cuarto trastero; cubil; cueva; entorno natural; escondrijo; espacio vacío; establo; estufa; excavación; gallinero; guarida; hoyo; hueco; jaula; jugada; jugarreta; locura; lugar para guardar cosas; nicho; oquedad; paradero de animales; pocilga; rancho
préceinte almacén; depositaría; depósito
préservation almacén; custodia; depósito; el depositar en conservación; diálogo; entretenimiento; garantía; mantención; mantenimiento; preservación
remisage almacén; depositaría; depósito
remise almacén; depositaría; depósito abastecimiento; aminoración; artículos pedidos; baja; barraca; cabaña; cabina; cajón para la sal; calabozo; camarote; campana de cristal; caseta; caseta del perro; casilla; casuca; casucha; chabola; chiribitil; choza; cobertizo; cochera; comanda; covacha; cuchitril; deducción; descuento; despacho; despensa; disminución; disposición; distribución; emisión; entrega; envío; expedición; fanal; gallinero; galpón; garita; granero; guardamuebles; introducción; jaula; lóculo; masilla; merma; misión; pegamento; pocilga; presentación; rebaja; recorte; recuadro; reducción; reducción de precios; remesa; suministro; taquilla; trastero; zahurda; zaquizamí
resserre almacén; depositaría; depósito
récipient depósito; recipiente; tanque comedero; pesebre; plato
réservoir aljibe; cisterna; contenedor; depósito; recipiente; tanque tanque de almacenamiento
réservoir d'eau aljibe; cisterna; depósito; tanque
réservoir de chasse aljibe; bidón; cisterna; depósito; tanque
résidu borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos asiento; poso; residuo; resto; sobrante
sédiment borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos asiento; poso
taudis almacén; depositaría; depósito barraca; box; caja; caseta; chabola; cuarto trastero; edificio desmoronado; lugar para guardar cosas; tugurio
versement depósito; imposición desembolso
véhicule blindé carro blindado; depósito; tanque; vehículo blindado
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
garde protección
remise descuento
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
dépôt escondite

Palabras relacionadas con "depósito":


Sinónimos de "depósito":


Wiktionary: depósito

depósito
noun
  1. Lieu où l’on entrepose des marchandises
  2. logistique|fr lieu où l’on mettre des marchandises en dépôt.
  3. Fonction, emploi
  4. action de réserver.
  5. lieu où certaines choses sont en réserve.

Cross Translation:
FromToVia
depósito dépôt deposit — money placed in an account
depósito lie dregs — settled sediment
depósito arsenal magazine — ammunition storehouse
depósito réserve secrète; planque; cachette stash — collection
depósito entrepôt store — place where items may be kept
depósito entrepôt warehouse — A place for storing large amounts of products
depósito versement storting — het storten van geld op een bankrekening
depósito contenant; bac; récipient; réservoir BehälterGegenstand mit einem hinreichenden Innenvolumen zum Aufbewahren oder Transportieren fester, flüssiger oder gasförmiger Stoffe
depósito accumulation Ansammlung — eine Menge unbestimmter Anzahlhttp://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Haufen&oldid=50122336

depósito forma de depositar:

depositar verbo

  1. depositar (transcribir; ingresar; pagar)
    transcrire; virer; verser; déposer; transférer
    • transcrire verbo (transcris, transcrit, transcrivons, transcrivez, )
    • virer verbo (vire, vires, virons, virez, )
    • verser verbo (verse, verses, versons, versez, )
    • déposer verbo (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • transférer verbo (transfère, transfères, transférons, transférez, )
  2. depositar (poner; situar; deponer; )
    mettre; placer; déposer; poser; coucher; situer; stationner; planter
    • mettre verbo (mets, met, mettons, mettez, )
    • placer verbo (place, places, plaçons, placez, )
    • déposer verbo (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • poser verbo (pose, poses, posons, posez, )
    • coucher verbo (couche, couches, couchons, couchez, )
    • situer verbo
    • stationner verbo (stationne, stationnes, stationnons, stationnez, )
    • planter verbo (plante, plantes, plantons, plantez, )
  3. depositar (verter; arrojar)
    déposer
    • déposer verbo (dépose, déposes, déposons, déposez, )
  4. depositar (guardar; salvar; almacenar)
    stocker; entreposer; emmagasiner; placer; conserver
    • stocker verbo (stocke, stockes, stockons, stockez, )
    • entreposer verbo (entrepose, entreposes, entreposons, entreposez, )
    • emmagasiner verbo (emmagasine, emmagasines, emmagasinons, emmagasinez, )
    • placer verbo (place, places, plaçons, placez, )
    • conserver verbo (conserve, conserves, conservons, conservez, )
  5. depositar (colocar; poner)
    asseoir; mettre; placer; insérer; installer; appliquer; signaler; poser; garer; stationner
    • asseoir verbo (assieds, assied, asseyons, asseyez, )
    • mettre verbo (mets, met, mettons, mettez, )
    • placer verbo (place, places, plaçons, placez, )
    • insérer verbo (insère, insères, insérons, insérez, )
    • installer verbo (installe, installes, installons, installez, )
    • appliquer verbo (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
    • signaler verbo (signale, signales, signalons, signalez, )
    • poser verbo (pose, poses, posons, posez, )
    • garer verbo (gare, gares, garons, garez, )
    • stationner verbo (stationne, stationnes, stationnons, stationnez, )
  6. depositar
    verser; verser à un compte
    • verser verbo (verse, verses, versons, versez, )
  7. depositar (transferir; pasar; remitir; )
    verser; envoyer; virer; transcrire; expédier; transférer de l'argent
    • verser verbo (verse, verses, versons, versez, )
    • envoyer verbo (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • virer verbo (vire, vires, virons, virez, )
    • transcrire verbo (transcris, transcrit, transcrivons, transcrivez, )
    • expédier verbo (expédie, expédies, expédions, expédiez, )
  8. depositar (poner; meter; colocar; situar)
    mettre; préserver; poser qch; garder; déposer; placer; ranger; installer
    • mettre verbo (mets, met, mettons, mettez, )
    • préserver verbo (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • poser qch verbo
    • garder verbo (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • déposer verbo (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • placer verbo (place, places, plaçons, placez, )
    • ranger verbo (range, ranges, rangeons, rangez, )
    • installer verbo (installe, installes, installons, installez, )
  9. depositar (dejar bajar; dejar; dejar salir; )
    descendre; faire descendre
    • descendre verbo (descends, descend, descendons, descendez, )
  10. depositar (destronar; joder; engañar; )
    escroquer; couillonner; tromper; tricher; duper; leurrer; rouler
    • escroquer verbo (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • couillonner verbo (couillonne, couillonnes, couillonnons, couillonnez, )
    • tromper verbo (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • tricher verbo (triche, triches, trichons, trichez, )
    • duper verbo (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • leurrer verbo (leurre, leurres, leurrons, leurrez, )
    • rouler verbo (roule, roules, roulons, roulez, )
  11. depositar (acotar; cerrar; definir; )
    marquer; entourer; tracer; piqueter; préciser; contourner; barrer; tromper; fermer; clôturer; borner; jalonner; escroquer; soutirer
    • marquer verbo (marque, marques, marquons, marquez, )
    • entourer verbo (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • tracer verbo (trace, traces, traçons, tracez, )
    • piqueter verbo (piquète, piquètes, piquetons, piquetez, )
    • préciser verbo (précise, précises, précisons, précisez, )
    • contourner verbo (contourne, contournes, contournons, contournez, )
    • barrer verbo (barre, barres, barrons, barrez, )
    • tromper verbo (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • fermer verbo (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clôturer verbo (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • borner verbo (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • jalonner verbo (jalonne, jalonnes, jalonnons, jalonnez, )
    • escroquer verbo (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • soutirer verbo (soutire, soutires, soutirons, soutirez, )
  12. depositar (cercenar; limitar; vallar; )
    limiter; restreindre; borner; entourer; délimiter; tailler; clôturer
    • limiter verbo (limite, limites, limitons, limitez, )
    • restreindre verbo (restreins, restreint, restreignons, restreignez, )
    • borner verbo (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • entourer verbo (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • délimiter verbo (délimite, délimites, délimitons, délimitez, )
    • tailler verbo (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • clôturer verbo (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
  13. depositar (atrapar; comprender; detener; )
    attraper; surprendre; choper; suprendre à; piquer
    • attraper verbo (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • surprendre verbo (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
    • choper verbo (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • suprendre à verbo
    • piquer verbo (pique, piques, piquons, piquez, )
  14. depositar (poner; encajar; colocar; meter; aplicar)
    mettre; poser; déposer; placer
    • mettre verbo (mets, met, mettons, mettez, )
    • poser verbo (pose, poses, posons, posez, )
    • déposer verbo (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • placer verbo (place, places, plaçons, placez, )
  15. depositar (aplicar; poner; meter; )
    mettre; placer; déposer; ranger; poser; installer
    • mettre verbo (mets, met, mettons, mettez, )
    • placer verbo (place, places, plaçons, placez, )
    • déposer verbo (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • ranger verbo (range, ranges, rangeons, rangez, )
    • poser verbo (pose, poses, posons, posez, )
    • installer verbo (installe, installes, installons, installez, )
  16. depositar (volver; suspender; dejar caer; )
    classer; classer sans suite
    • classer verbo (classe, classes, classons, classez, )
  17. depositar (colocarse; insertar; poner; )
    insérer; intercaler; mettre dans
    • insérer verbo (insère, insères, insérons, insérez, )
    • intercaler verbo (intercale, intercales, intercalons, intercalez, )
    • mettre dans verbo

Conjugaciones de depositar:

presente
  1. deposito
  2. depositas
  3. deposita
  4. depositamos
  5. depositáis
  6. depositan
imperfecto
  1. depositaba
  2. depositabas
  3. depositaba
  4. depositábamos
  5. depositabais
  6. depositaban
indefinido
  1. deposité
  2. depositaste
  3. depositó
  4. depositamos
  5. depositasteis
  6. depositaron
fut. de ind.
  1. depositaré
  2. depositarás
  3. depositará
  4. depositaremos
  5. depositaréis
  6. depositarán
condic.
  1. depositaría
  2. depositarías
  3. depositaría
  4. depositaríamos
  5. depositaríais
  6. depositarían
pres. de subj.
  1. que deposite
  2. que deposites
  3. que deposite
  4. que depositemos
  5. que depositéis
  6. que depositen
imp. de subj.
  1. que depositara
  2. que depositaras
  3. que depositara
  4. que depositáramos
  5. que depositarais
  6. que depositaran
miscelánea
  1. ¡deposita!
  2. ¡depositad!
  3. ¡no deposites!
  4. ¡no depositéis!
  5. depositado
  6. depositando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

depositar [el ~] sustantivo

  1. el depositar (colocar; dejar)
    le positionnement

Translation Matrix for depositar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
coucher alojamiento; hospedaje
marquer marcar
positionnement colocar; dejar; depositar clasificación; compilación; composición; construcción; ensamblaje; fijación; instalación; posicionamiento
tailler dar un sablazo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
appliquer colocar; depositar; poner administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; cumplir con; dar; dedicarse a; desempeñar; ejercer; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; practicar; suministrar; tomar en uso; usar; utilizar
asseoir colocar; depositar; poner basar en; sentar
attraper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; adquirir; afligir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atormentar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; dar el pego; embromar; encarcelar; encerrar; engastar; engañar; estafar; fastidiar; ganar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; interceptar; mangar; pescar; prender; sufrir; timar; tomar en posesión; trabar
barrer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; aislar; bloqear; bloquear; bordear; borrar; celebrar; comprimir; concluir; contener; contrariar; contrarrestar; dificultar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estorbar; finalizar; hacer la contra; incluir; levantar barricadas en; limitar; llevar la contraria; malograr; navegar; neutralizar; obstaculizar; obstruir; parar; poner trabas a; rayar; restringir; tachar; terminar
borner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar abrigar; camuflar; cercar; cerrar con un dique; construir un dique alrededor de; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; limitar; poner diques a; proteger; recortar; rodear de un dique; tapar; truncar
choper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar arrancar; coger; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
classer abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver clasificar; disponer; ordenar; organizar; repartir; rubricar; seleccionar; sistematizar; sortear
classer sans suite abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver
clôturer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar abrigar; camuflar; celebrar; cercar; cerrar; concluir; cubrir; delimitar; demarcar; empotrar; encerrar; encubrir; finalizar; guardar; poner una valla; proteger; tapar; terminar
conserver almacenar; depositar; guardar; salvar acaparar; acopiar; acumular; adobar; ahorrar; amparar; apoyar financieramente; conservar; conservar en adobo; contener; derrotar; detener; echar en sal; embalsamar; encarcelar; enlatar; escabechar; guardar; juntar; mantener; mantenerse; poner en adobo; poner en salmuera; preservar; proteger; recoger; reunir; salar; salarse
contourner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; contornear; eludir; envolver; evitar; guiar por; sortear; volar alrededor de; volar de un lado a otro; volar en círculo
coucher deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; hospedarse; invertir; jugar; mover; pagar; pasar la noche; poner; publicar; quedarse a dormir; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
couillonner agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear sacar; timar
descendre dar salida; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; hacer bajar; llevar hasta abatir; acabarse; apearse; arrancar; arriar; arribar; asesinar; avanzar; bajar; bajar en picado; bajarse de; conducir hacia abajo; dar muerte a; declinar; decrecer; dejar atrás; derribar; descabalgar; descender; desembarcar; deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; desmontar; disminuirse; disparar a; echar abajo; efectuar; ejecutar; expirar; exterminar; formalizarse; hacer sentencia de muerte; hacer un paso abajo; interrumpir; ir bajando; levantar hacia abajo; liquidar a una persona; llegar; llevar abajo; llevar hacia abajo; llevar para abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menguarse; menoscabar; mermarse; pasar; pegar un tiro; poner fin a una; poner término a una; posarse; realizar; rebajarse; reducirse; resbalar abajo; rezagarse; someter a ejecución forzosa; terminar; terminarse; tirar a; tirar abajo; transcurrir
duper agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear afligir; atormentar; causar perjuicio; dar el pego; dañar; defraudar; despistar; discriminar; embaucar; embromar; enfadar; engañar; entorpecer; estafar; estorbar; fastidiar; frangollar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; lastimar; mentir; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; sacar; timar; tomar el pelo
délimiter acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acabar; acabar con una; acabar de; cerrar con un dique; completar; concluir; construir un dique alrededor de; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; definir; detallar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; especificar; expirar; extinguirse; finalizar; limitar; llegar; llegar al fin; parar; poner diques a; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; precisar; realizar; recortar; rodear de un dique; terminar; truncar; ultimar; vencer
déposer aplicar; arrojar; colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; ingresar; meter; mover; pagar; poner; publicar; situar; transcribir; verter acomodar; aparcar; colocar; colocarse; componer; dar; depositar sobre; derribar; destinar; devolver; encajar; engarzar; entregar; entregar a; enviar; estacionar; estar echado; expedir; hacer; hacer arreglos musicales; hacer entrega; instalar; invertir; jugar; mandar; meter; mover; ofrecer; pagar; poner; posicionar; presentar; privar; proporcionar; publicar; reducir; remitir; repartir; retransmitir; separar; situar; suministrar; tender; transmitir; traspasar; tumbar; ubicar
emmagasiner almacenar; depositar; guardar; salvar hacer compras; ir de compras; salir de compras
entourer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar abarcar; abrazar; acorralar; cercar; ceñir; circundar; conducir alrededor de; contornear; desviar; encerrar; envolver; galonear; incluir; marcar con un círculo; orlar; ribetear; rodear; tornear
entreposer almacenar; depositar; guardar; salvar
envoyer depositar; pagar; pasar; remitir; transcribir; transferir; transmitir activarse; apartar; arrancar; comenzar; contribuir; deponer; despedir; despegar; destituir; echar; echar al correo; emitir; empezar; emprender; entrar en; enviar; excarcelar; expedir; exponer; expulsar; hacer referencia a; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; mandar; mandar hacia; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rechazar; referir a; remitir; repartir; retransmitir; soltar; suministrar
escroquer abrir; acorralar; acotar; agarrar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar el pego

Wiktionary: depositar

depositar
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
depositar enregistrer check — to leave with shipping agent for shipping
depositar placer plaatsen — op een bepaalde plaats zetten
depositar déposer deponieren — an einen sicheren Ort zur Aufbewahrung geben (meist Wertvolles)
depositar consigner; déposer hinterlegen — jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben

Traducciones relacionadas de depósito