Español

Traducciones detalladas de desdén de español a francés

desdén:

desdén [el ~] sustantivo

  1. el desdén (desprecio; menosprecio; desprecio de; )
    le mépris; le dédain
  2. el desdén (desprecio)
    la prétention; la vanité; l'insolence; la fatuité

Translation Matrix for desdén:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
dédain desdén; desdén por; desprecio; desprecio de; menosprecio; menosprecio de; subvaloración befa; burla; desprecio; escarnecimiento; escarnio; mofa; odiosidad; pulla; sarcasmo
fatuité desdén; desprecio altanería; arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; suficiencia; vanidad
insolence desdén; desprecio altanería; arrogancia; descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia; pedantería; presuncion; presuntuosidad; pretensión; vanidad
mépris desdén; desdén por; desprecio; desprecio de; menosprecio; menosprecio de; subvaloración befa; burla; desprecio; escarnecimiento; escarnio; mofa; odiosidad; pulla; sarcasmo
prétention desdén; desprecio aire de importancia; altanería; altura; arrogancia; desigualdad; elevación; engreimiento; exaltación propia; excelsitud; fatuidad; insolencia; pedantería; pomposidad; presuncion; presunción; presuntuosidad; pretensión; rimbombancia; suficiencia; vanidad; vanidosidad
vanité desdén; desprecio altanería; altivez; aridez; arrogancia; engreimiento; esterilidad; exaltación propia; fatuidad; frivolidad; infertilidad; insolencia; orgullo; pedantería; pijería; presunción; presuntuosidad; pretensión; soberbia; suficiencia; vanidad

Palabras relacionadas con "desdén":

  • desdenes

Sinónimos de "desdén":


Wiktionary: desdén


Cross Translation:
FromToVia
desdén mépris contempt — uncountable: a feeling or attitude
desdén mépris; dédain disdain — feeling of contempt or scorn
desdén mépris; dédain scorn — contempt, disdain

desdar:

desdar verbo

  1. desdar (anular; cancelar; revertir; )
    annuler; suspendre; supprimer; révoquer; retirer; résilier; décommander; abandonner
    • annuler verbo (annule, annules, annulons, annulez, )
    • suspendre verbo (suspends, suspend, suspendons, suspendez, )
    • supprimer verbo (supprime, supprimes, supprimons, supprimez, )
    • révoquer verbo (révoque, révoques, révoquons, révoquez, )
    • retirer verbo (retire, retires, retirons, retirez, )
    • résilier verbo (résilie, résilies, résilions, résiliez, )
    • décommander verbo (décommande, décommandes, décommandons, décommandez, )
    • abandonner verbo (abandonne, abandonnes, abandonnons, abandonnez, )
  2. desdar (anular; desatar; borrar; )
    annihiler; annuler; réduire à néant
    • annihiler verbo (annihile, annihiles, annihilons, annihilez, )
    • annuler verbo (annule, annules, annulons, annulez, )

Conjugaciones de desdar:

presente
  1. desdo
  2. desdas
  3. desda
  4. desdamos
  5. desdáis
  6. desdan
imperfecto
  1. desdaba
  2. desdabas
  3. desdaba
  4. desdábamos
  5. desdabais
  6. desdaban
indefinido
  1. desdé
  2. desdaste
  3. desdó
  4. desdamos
  5. desdasteis
  6. desdaron
fut. de ind.
  1. desdaré
  2. desdarás
  3. desdará
  4. desdaremos
  5. desdaréis
  6. desdarán
condic.
  1. desdaría
  2. desdarías
  3. desdaría
  4. desdaríamos
  5. desdaríais
  6. desdarían
pres. de subj.
  1. que desde
  2. que desdes
  3. que desde
  4. que desdemos
  5. que desdéis
  6. que desden
imp. de subj.
  1. que desdara
  2. que desdaras
  3. que desdara
  4. que desdáramos
  5. que desdarais
  6. que desdaran
miscelánea
  1. ¡desda!
  2. ¡desdad!
  3. ¡no desdes!
  4. ¡no desdéis!
  5. desdado
  6. desdando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desdar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
annuler anulación; cancelación
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abandonner anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar abandonar; agradecer; anular; ceder; cesar; dejar; dejar de; dejar plantado a alguien; descartar; desemprender; desenganchar; desentenderse; desistir de; desprenderse; desvincular; empatar; excretar; irse; largarse; marcharse; parar; partir; prescendir de; quedar eliminado; renunciar a; retirarse; salir; salir de; soltar; suspender; terminar
annihiler amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar anular; cancelar
annuler amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; revocar; suprimir; tachar aflojar; agradecer; amortizar; anular; cambiar; cancelar; cancelar una cita; deshacer; devolver; disipar; disminuir; girar en sentido contrario; invalidar; moderar; reducir; reenviar; restituir; suspender
décommander anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar
retirer anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar anular; coger; contener; contenerse; controlar; dejar vacío; derogar; desacreditar; desdecirse; deshacer; destacar; dominar; echar en cara; hurtqr; iluminar; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; recriminar; refrenar; remover; reprimir; reprochar; retirar; revocar; robar; sacar; vaciar
réduire à néant amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar
résilier anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar acabar; acabar con una; acabar de; agradecer; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; derretirse; descomponer; detenerse; disolver; disolverse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; rescindir; terminar; ultimar; vencer
révoquer anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar anular; derogar; desdecirse; privar; retirar; revocar; separar
supprimer anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar abolir; acabar; adeudar; amortizar; aniquilar; anular; borrar; cancelar; completar; dar fin a; dar muerte a; demoler; derribar; desechar; desguazar; deshacerse de; despedir a; destruir; efectuar; eliminar; escamar; extinguir; finalizar; interrumpir; liquidar; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; quitar; realizar; suprimir; tener ardores de estómago; terminar
suspendre anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar acabar; acabar con una; acabar de; colgar; colgarse; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pausar; poner en modo inactivo; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; suspender; terminar; ultimar; vencer

Traducciones relacionadas de desdén