Resumen
Español a francés:   más información...
  1. deshecho:
  2. deshacer:
  3. deshacerse:
  4. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de deshecho de español a francés

deshecho:


Translation Matrix for deshecho:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
émotif persona emotiva; persona sentimental
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
remédier à eliminar un inconveniente; evitar; prevenir un problema
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
affecté deshecho; desstrozado afectado; amanerado; antinatural; artificial; artificialmente; artificioso; conmovido; cursi; dengoso; emocionado; esnob; falso; fanfarrón; impresionado; melindroso; movido; pijo; rebuscado; sentimientos fingidos
crevé deshecho; exhausto; hecho migas; hecho polvo; muerto de cansado; rendido a pedazos; abierto; agotado; averiado; cansado; cansadísimo; dañado; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; pinchado; reventado; sin cerrar
dissolu descompuesto; deshecho; separado descompuesto; desenfrenado; disuelto; indisciplinado; solucionado
divorcé descompuesto; deshecho; separado
exténué deshecho; exhausto; hecho migas; hecho polvo; muerto de cansado; rendido agotado; apagado; cansado; cansadísimo; exhausto; exánime; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; rendido; sobrefatigado
mis sens dessus dessous deshecho; desstrozado
mort de fatigue deshecho; exhausto; hecho migas; hecho polvo; muerto de cansado; rendido agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; rendido; sobrefatigado
non avenu deshecho; rectificado
remédier à deshecho; rectificado
séparé descompuesto; deshecho; separado aparte; el uno al otro; fuera de lo común; mutuamente; poco corriente; por separado; recíprocamente; segregado; separadamente; separado; separados; único en su especie
touché deshecho; desstrozado abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; emocionado; emocional; estupefacto; herido; impresionado; lesionado; lleno de sentimiento; movido; pasmado; perplejo; siniestrado
émotif deshecho; desstrozado afectado; conmovedor; conmovido; emocionado; emocional; emocionante; espectacular; impresionado; sensacional
émotionnable deshecho; desstrozado
émotionnel deshecho; desstrozado conmovedor; conmovido; emocionado; emocional; emocionante; espectacular; sensacional
ému deshecho; desstrozado afectado; conmovido; emocionado; emocional; impresionado; lleno de sentimiento; movido
épuisé deshecho; exhausto; hecho migas; hecho polvo; muerto de cansado; rendido acabado; agotado; apagado; cansado; cansadísimo; cocido; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; que no puede ser entregado; rendido; sobrefatigado

Palabras relacionadas con "deshecho":

  • deshecha, deshechas, deshechos

Sinónimos de "deshecho":


Wiktionary: deshecho


Cross Translation:
FromToVia
deshecho perturbé distraught — Deeply hurt, saddened, or worried
deshecho vaincu; battu; défait; battu à plate couture; déconfit; culbuté; écrasé; anéanti; taillé en pièces; annihilé worsted — defeated, overcome

deshacer:

deshacer verbo

  1. deshacer (anular; cancelar; revertir; )
    annuler; suspendre; supprimer; révoquer; retirer; résilier; décommander; abandonner
    • annuler verbo (annule, annules, annulons, annulez, )
    • suspendre verbo (suspends, suspend, suspendons, suspendez, )
    • supprimer verbo (supprime, supprimes, supprimons, supprimez, )
    • révoquer verbo (révoque, révoques, révoquons, révoquez, )
    • retirer verbo (retire, retires, retirons, retirez, )
    • résilier verbo (résilie, résilies, résilions, résiliez, )
    • décommander verbo (décommande, décommandes, décommandons, décommandez, )
    • abandonner verbo (abandonne, abandonnes, abandonnons, abandonnez, )
  2. deshacer (separar; dividir)
    cliver; séparer; dissocier
    • cliver verbo (clive, clives, clivons, clivez, )
    • séparer verbo (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • dissocier verbo (dissocie, dissocies, dissocions, dissociez, )
  3. deshacer (desacoplar; desconectar; despertar; )
    décrocher; détacher; débrancher; déconnecter; défaire
    • décrocher verbo (décroche, décroches, décrochons, décrochez, )
    • détacher verbo (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • débrancher verbo (débranche, débranches, débranchons, débranchez, )
    • déconnecter verbo (déconnecte, déconnectes, déconnectons, déconnectez, )
    • défaire verbo (défais, défait, défaisons, défaites, )
  4. deshacer (dañar; meter; destruir; )
    abîmer; endommager; casser; démolir; nuire; broyer; détruire; briser; blesser; fracasser; nuire à; faire mal à; esquinter
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • endommager verbo (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • nuire verbo (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • broyer verbo (broie, broies, broyons, broyez, )
    • détruire verbo (détruis, détruit, détruisons, détruisez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • blesser verbo (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • nuire à verbo
    • faire mal à verbo
    • esquinter verbo (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  5. deshacer (desenganchar; desatar; descolgar; desabrochar)
    décrocher; dénouer; déboutonner
    • décrocher verbo (décroche, décroches, décrochons, décrochez, )
    • dénouer verbo (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • déboutonner verbo (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, )
  6. deshacer (destacar; sacar; quitar; vaciar; iluminar)
    enlever; relever; sortir; retirer
    • enlever verbo (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • relever verbo (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • sortir verbo (sors, sort, sortons, sortez, )
    • retirer verbo (retire, retires, retirons, retirez, )
  7. deshacer (abrir; desanudar; hacer; )
    dégager; détacher; débrancher; dételer; déconnecter; dénouer; dévisser; découdre; débrayer; curer; dégrafer; nettoyer; défaire; nettoyer à fond; enlever le fumier de
    • dégager verbo (dégage, dégages, dégagons, dégagez, )
    • détacher verbo (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • débrancher verbo (débranche, débranches, débranchons, débranchez, )
    • dételer verbo (dételle, dételles, dételons, dételez, )
    • déconnecter verbo (déconnecte, déconnectes, déconnectons, déconnectez, )
    • dénouer verbo (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • dévisser verbo (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, )
    • découdre verbo (découds, découd, décousons, décousez, )
    • débrayer verbo (débraie, débraies, débrayons, débrayez, )
    • curer verbo (cure, cures, curons, curez, )
    • dégrafer verbo (dégrafe, dégrafes, dégrafons, dégrafez, )
    • nettoyer verbo (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, )
    • défaire verbo (défais, défait, défaisons, défaites, )
  8. deshacer (abrir; forzar; desmontar; )
    décoder; enfoncer; détacher; forcer; ouvrir brusquement
    • décoder verbo (décode, décodes, décodons, décodez, )
    • enfoncer verbo (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
    • détacher verbo (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • forcer verbo (force, forces, forçons, forcez, )
  9. deshacer (anular; desatar; borrar; )
    annihiler; annuler; réduire à néant
    • annihiler verbo (annihile, annihiles, annihilons, annihilez, )
    • annuler verbo (annule, annules, annulons, annulez, )
  10. deshacer (averiguar; investigar; desenredar; )
    débrouiller; explorer; dérober; déchiffrer; décrypter; dénouer; démêler; décortiquer
    • débrouiller verbo (débrouille, débrouilles, débrouillons, débrouillez, )
    • explorer verbo (explore, explores, explorons, explorez, )
    • dérober verbo (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • déchiffrer verbo (déchiffre, déchiffres, déchiffrons, déchiffrez, )
    • décrypter verbo (décrypte, décryptes, décryptons, décryptez, )
    • dénouer verbo (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • démêler verbo (démêle, démêles, démêlons, démêlez, )
    • décortiquer verbo (décortique, décortiques, décortiquons, décortiquez, )
  11. deshacer (divorciarse; separar; cortar; )
    couper; dedoubler
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • dedoubler verbo

Conjugaciones de deshacer:

presente
  1. deshago
  2. deshaces
  3. deshace
  4. deshacemos
  5. deshacéis
  6. deshacen
imperfecto
  1. deshacía
  2. deshacías
  3. deshacía
  4. deshacíamos
  5. deshacíais
  6. deshacían
indefinido
  1. deshice
  2. deshiciste
  3. deshizo
  4. deshicimos
  5. deshicisteis
  6. deshicieron
fut. de ind.
  1. desharé
  2. desharás
  3. deshará
  4. desharemos
  5. desharéis
  6. desharán
condic.
  1. desharía
  2. desharías
  3. desharía
  4. desharíamos
  5. desharíais
  6. desharían
pres. de subj.
  1. que deshaga
  2. que deshagas
  3. que deshaga
  4. que deshagamos
  5. que deshagáis
  6. que deshagan
imp. de subj.
  1. que deshiciera
  2. que deshicieras
  3. que deshiciera
  4. que deshiciéramos
  5. que deshicierais
  6. que deshicieran
miscelánea
  1. ¡deshaz
  2. ¡deshaced!
  3. ¡no deshagas!
  4. ¡no deshagáis!
  5. deshecho
  6. deshaciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

deshacer [el ~] sustantivo

  1. el deshacer
  2. el deshacer
    annuler; phase de restauration
    • annuler verbo (annule, annules, annulons, annulez, )

Translation Matrix for deshacer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
annuler anulación; cancelación
débrayer desacoplar; desconectar
dégager eliminar; quitar de en medio
fait de débâtir d'un fil à coudre deshacer
fait de défiler deshacer
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abandonner anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar abandonar; agradecer; anular; ceder; cesar; dejar; dejar de; dejar plantado a alguien; descartar; desemprender; desenganchar; desentenderse; desistir de; desprenderse; desvincular; empatar; excretar; irse; largarse; marcharse; parar; partir; prescendir de; quedar eliminado; renunciar a; retirarse; salir; salir de; soltar; suspender; terminar
abîmer abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; aplanar; aporrear; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; dar una soba a; dañar; deambular; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desfigurar; desguazar; embarullar; errar; estropear; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; lastimar; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; pulir; quebrantar; quebrar; refinar; refractar; romper; sobar; solfear; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
annihiler amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar anular; cancelar
annuler amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; revocar; suprimir; tachar aflojar; agradecer; amortizar; anular; cambiar; cancelar; cancelar una cita; devolver; disipar; disminuir; girar en sentido contrario; invalidar; moderar; reducir; reenviar; restituir; suspender
blesser abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; magullar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar; torturar
briser abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; arruinarse; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; dañar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; disociar; estallar; estrellar; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
broyer abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar andar con mucho ruido; andar con pasos pesados; anonadar; aplanar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estrellar; estropear; estrujar; exprimir; golpear con los pies; hacer añicos; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; patalear; patear; pulverizar; romper; romper en pedazos; tener bajo control; triturar
casser abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; arruinarse; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; cascar; completar; concluir; craquear; dar fin a; dar fin a una; dañar; decaer; decidir; decidirse a; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; destruir; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos al caer; hundirse; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; parar; petardear; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; refractar; romper; romper en pedazos; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
cliver deshacer; dividir; separar atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hacer pedazos; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
couper cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse acabar; acabar con una; acabar de; aclarar; afeitar; aflojar; arrancar; atravesar; aventajar; completar; concluir; cortar; cortar a medida; cortar en pedazos; cortarse; cruzar; dar fin a; dar fin a una; dar un navajazo; debilitar; decidir; decidirse a; deforestar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; desguazar; despedazar; detenerse; diezmar; diluir; eclipsar; efectuar; encontrarse en la recta final; entallar; entresacar; escindir; esquilar; exceder; expirar; extinguirse; finalizar; fisionar; grabar en madera; hacer pedazos; hacer una incisión; hender; hendir; hendirse; llegar; llegar al fin; parar; partir; perfilar; picar; pinchar; podar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; punzar; quitar; rajar; realizar; recortar; resecar; romper; saquar con cuchillo; separar; separar cortando; separarse; sobrepasar; sobreponerse a; sobrepujar; surcar; tallar; terminar; triunfar; triunfar con naipes; ultimar; vencer
curer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dragar
dedoubler cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
dissocier deshacer; dividir; separar arrancar; compartir; demoler; derribar; desagrupar; desguazar; desvincular; distribuir; dividir; repartir; romper; separar; separarse; subdividir
déboutonner desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer abrir; abrirse; abrirse paso; anular; cancelar; desabrochar; desatar; descubrir; destapar; emplear; hacer accesible; hacer público
débrancher abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desconectar; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
débrayer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desacoplar; desconectar; desembragar; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
débrouiller averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
déchiffrer averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver decodificar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; sacar en claro; solucionar
décoder abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar decodificar; descifrar; sacar en claro; solucionar
décommander anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar
déconnecter abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desconectar; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; desligar; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
décortiquer averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
découdre abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
décrocher desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar abandonar; anular; cancelar

Sinónimos de "deshacer":


Wiktionary: deshacer

deshacer
verb
  1. Modifier l’état d’une chose de manière qu’elle ne soit plus ce qu’elle était.

Cross Translation:
FromToVia
deshacer détacher; défaire losmaken — ervoor zorgen dat iets of iemand los wordt
deshacer annuler; défaire undo — to reverse

deshacerse:

deshacerse verbo

  1. deshacerse (desintegrarse)
    dissoudre; démonter; tomber en morceaux; démolir; tomber en ruine; décomposer; se décomposer; défaire; tomber en décadence
    • dissoudre verbo (dissous, dissout, dissolvons, dissolvez, )
    • démonter verbo (démonte, démontes, démontons, démontez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • décomposer verbo (décompose, décomposes, décomposons, décomposez, )
    • défaire verbo (défais, défait, défaisons, défaites, )
  2. deshacerse (desmenuzar)
    morceler; tomber en miettes; émietter; mettre en miettes; s'émietter
    • morceler verbo (morcelle, morcelles, morcelons, morcelez, )
    • émietter verbo (émiette, émiettes, émiettons, émiettez, )
    • s'émietter verbo
  3. deshacerse (desmigajar; desmigar; migar; atomizar)
  4. deshacerse (decaer; caducar; hundirse; )
    dépérir; délabrer
    • dépérir verbo (dépéris, dépérit, dépérissons, dépérissez, )
    • délabrer verbo
  5. deshacerse (pudrirse; podrirse; estropearse; )
    pourrir; se décomposer; se pourrir
    • pourrir verbo (pourris, pourrit, pourrissons, pourrissez, )
    • se pourrir verbo
  6. deshacerse (derrumbarse; desplomarse; decaer; caer en ruina)

Conjugaciones de deshacerse:

presente
  1. me deshago
  2. te deshaces
  3. se deshace
  4. nos deshacemos
  5. os deshacéis
  6. se deshacen
imperfecto
  1. me deshacía
  2. te deshacías
  3. se deshacía
  4. nos deshacíamos
  5. os deshacíais
  6. se deshacían
indefinido
  1. me deshice
  2. te deshiciste
  3. se deshizo
  4. nos deshicimos
  5. os deshicisteis
  6. se deshicieron
fut. de ind.
  1. me desharé
  2. te desharás
  3. se deshará
  4. nos desharemos
  5. os desharéis
  6. se desharán
condic.
  1. me desharía
  2. te desharías
  3. se desharía
  4. nos desharíamos
  5. os desharíais
  6. se desharían
pres. de subj.
  1. que me deshaga
  2. que te deshagas
  3. que se deshaga
  4. que nos deshagamos
  5. que os deshagáis
  6. que se deshagan
imp. de subj.
  1. que me deshiciera
  2. que te deshicieras
  3. que se deshiciera
  4. que nos deshiciéramos
  5. que os deshicierais
  6. que se deshicieran
miscelánea
  1. ¡deshazte!
  2. ¡deshaceos!
  3. ¡no te deshagas!
  4. ¡no os deshagáis!
  5. deshecho
  6. deshaciéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for deshacerse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
dissoudre deshacerse; desintegrarse demoler; derretirse; derribar; descomponer; desguazar; disolver; disolverse; fundirse; irse; largarse; marcharse; partir; rescindir; salir
décomposer deshacerse; desintegrarse demoler; derribar; descomponerse; desguazar; irse; largarse; marcharse; partir; podrirse; pudrirse; salir
défaire deshacerse; desintegrarse abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; demoler; derribar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; desatornillar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; desentornillar; desguazar; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; destornillar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; irse; largarse; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; marcharse; mullir; parar; partir; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
délabrer caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse
démolir deshacerse; desintegrarse abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplanar; aplastar; arrancar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; demoler; derribar; derrumbar; desfigurar; desgarrar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; echar abajo; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrantar; quebrar; quebrarse; refinar; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; triturar
démonter deshacerse; desintegrarse arrancar; cambiar la fecha; demoler; derribar; desarmar; desgarrar; desguazar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; echar abajo; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse
dépérir caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse aflojar; agotar; cansar; consumirse; estropear; languidecer; marchitarse; mermar hasta desaparecer; morir de sed
mettre en miettes atomizar; deshacerse; desmenuzar; desmigajar; desmigar; migar
morceler deshacerse; desmenuzar cortar en pedazitos; fragmentarse; hacer trizas
pourrir atrofiarse; consumirse; corroerse; corromperse; degenerar; descomponerse; deshacerse; digerirse; estropearse; podrirse; pudrirse descomponerse; enmohecerse; gastarse; pasar; podrirse; pudrirse
réduire en miettes atomizar; deshacerse; desmigajar; desmigar; migar anonadar; aplastar; hacer polvo; pulverizar
s'effrondrer caer en ruina; decaer; derrumbarse; deshacerse; desplomarse bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse
s'émietter atomizar; deshacerse; desmenuzar; desmigajar; desmigar; migar
se décomposer atrofiarse; consumirse; corroerse; corromperse; degenerar; descomponerse; deshacerse; desintegrarse; digerirse; estropearse; podrirse; pudrirse demoler; derribar; descomponerse; desguazar; enmohecerse; podrirse; pudrirse
se délabrer caer en ruina; decaer; derrumbarse; deshacerse; desplomarse amortiguar; caer en ruina; declinar; demoler; derribar; derrumbar; derrumbarse; desguazar; desmoronarse; fliparse; fracasar; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; quedar en ruina; refractar; vencer
se désagréger caer en ruina; decaer; derrumbarse; deshacerse; desplomarse demoler; derribar; desguazar; tener ardores de estómago
se pourrir atrofiarse; consumirse; corroerse; corromperse; degenerar; descomponerse; deshacerse; digerirse; estropearse; podrirse; pudrirse podrirse; pudrirse
tomber en décadence deshacerse; desintegrarse
tomber en miettes deshacerse; desmenuzar
tomber en morceaux caer en ruina; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desplomarse caer haciédose pedazos; fracturar; hacerse añicos al caer; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romperse al caer
tomber en ruine caer en ruina; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desplomarse amortiguar; bajar los precios; declinar; demoler; derribar; derrumbar; derrumbarse; desguazar; desmoronarse; fliparse; fracasar; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; vencer; venirse abajo
émietter deshacerse; desmenuzar

Sinónimos de "deshacerse":


Wiktionary: deshacerse


Cross Translation:
FromToVia
deshacerse débarrasser dispose — to get rid of something
deshacerse débarrasser; défaire get rid of — to remove
deshacerse se débarrasser abschieben — jemanden verdrängen, ins Abseits drängen