Resumen
Español a francés:   más información...
  1. firme:
  2. firmar:
  3. Wiktionary:
Francés a español:   más información...
  1. firme:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de firme de español a francés

firme:

firme adj.

  1. firme (fornido; fuerte; poderoso; musculoso; potente)
    fort; solide; costaud; robuste
  2. firme (estable)
  3. firme (con firmeza; fuerte; duradero; )
  4. firme (decidido; gallardo; notable; )
  5. firme (efectivamente; seguro; cierto; )
  6. firme (inquebrantable; irrefutable)
  7. firme (fijo; estable; sólido; duradero; inmóvil)
  8. firme (obstinado; adusto; impenetrable; )
  9. firme (sólido; fuerte; digno de confianza; )
  10. firme (decidido; resuelto; intrépido; decididamente)
  11. firme (de buena salud; ancho; a lo ancho; )
  12. firme (firmemente decidido; resoluto; con empeño; )

Translation Matrix for firme:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
costaud bravucón; forzudo; matón; mortero; valentón
crâne calavera; campana; coco; crisma; cráneo; hueso coronal; mollera
ferme casa de labranza; finca; ganadería; granja; quinta; silla; vivienda campesina
fort castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre
rebelle agitador; alborotador; amotinado; gamberro; insubordinado; insurrecto; perturbador; rebelde; sedicioso; sublevado
récalcitrant contraventor; rebelde
résistant miembro de la resistencia; resistente
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
efficace decididamente; decidido; firme; intrépido; resuelto apropiado; atractivo; conclusivo; decisivo; efectivo; eficaz; eficiente; ensayado; estupendo; examinado; excelente; muy bien; muy bueno; probado; seguro
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
agissant decididamente; decidido; firme; intrépido; resuelto activo; animado; en función de; industrioso; interino; procediendo; suplente; trabajador
assurément cierto; efectivamente; en efecto; firme; resuelto; seguro; sin falta absoluto; cierto; con toda seguridad; de fijo; de seguro; definitivo; incondicional; incontestable; incuestionable; indiscutible; indudable; ineludible; inevitable; irrefutable; irremediable; irrevocable; seguro; sin duda; sin duda alguna; sin dudar; sin lugar a dudas; sin reservas
avec fermeté alentado; animoso; arrojado; con empeño; con firmeza; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; firme; firmemente decidido; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto
brave decididamente; decidido; firme; intrépido; resuelto agradable; alentado; amable; ameno; amigable; animoso; arrojado; asiduo; atento; atrevido; beneficioso; benigno; benéfico; benévolo; bizarro; bondadoso; bonito; buenazo; bueno; complaciente; con fuerza; corpulento; dadivoso; de buen corazón; decidido; dispuesto a ayudar; esforzado; fuerte; fuerza; jovial; notable; resuelto; robusto; simpático; sin miedo; tolerante
certainement cierto; efectivamente; en efecto; firme; resuelto; seguro; sin falta absoluto; categórico; ciertamente; cierto; claro; claro está; claro que; claro que no; claro que si; claro que sí; con toda seguridad; de fijo; de seguro; de todas maneras; de todos modos; decididamente; definitivo; desde luego; después de todo; efectivamente; en el fondo; en realidad; evidente; incondicional; incontestable; incuestionable; indiscutible; indudable; indudablemente; ineludible; inevitable; irrefutable; irremediable; irrevocable; natural; naturalmente; obvio; por supuesto; realmente; seguramente; seguro; sin duda; sin duda alguna; sin dudar; sin lugar a dudas; sin ninguna duda; sin reservas; verdaderamente
certes cierto; efectivamente; en efecto; firme; resuelto; seguro; sin falta a fin de cuentas; ciertamente; cierto; claro; claro está; claro que; claro que no; claro que si; claro que sí; de todas maneras; de todos modos; decididamente; desde luego; después de todo; efectivamente; efectivo; en el fondo; en realidad; evidente; indudable; natural; naturalmente; obvio; por supuesto; realmente; seguro; sin duda; sin duda alguna; sin dudar; sin ninguna duda; verdaderamente
constamment firme; inquebrantable; irrefutable cada vez; constante; constantemente; continuamente; continuo; en todo momento; eterno; incansable; incesante; incesantemente; infatigable; ininterrumpido; interminable; invariablemente; permanente; permanentemente; perpetuo; siempre; sin acabar; sin interrupción; sin parar; todo el tiempo
constant firme; inquebrantable; irrefutable cada vez; constante; constantemente; continuamente; continuo; duradero; duro y parejo; en todo momento; estable; eterno; fuerte; incesante; incesantemente; ininterrumpido; interminable; invariable; invariablemente; perdurable; permanente; permanentemente; perpetuo; siempre; sin acabar; sin interrupción; sin parar; sólido; todo el tiempo; uniforme
costaud a lo ancho; alto; amplio; ancho; con firmeza; con fuerza; considerable; considerablemente; de buena salud; duradero; firme; firmemente; fornido; fuerte; fuertemente; gran; grande; inquebrantable; irrefutable; justo; mayor; musculoso; poderoso; potente; resistente; robusto; vasto; vigoroso bastante; enérgicamente; enérgico; fisicamente fuerte; fornido; fuerte; notable; potente; robusto; vigoroso
crâne decididamente; decidido; firme; intrépido; resuelto
d'une façon récalcitrante adusto; arisco; austero; cabezudo; cerrado; contumaz; duro; empecinado; empeñado; fijo; firme; hermético; hirsuto; hosco; impenetrable; inflexible; intransigente; obstinado; pedante; pertinaz; porfiado; reacio a; recio; refractario; taciturno; tedioso; tenaz; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo adusto; cabezudo; contumaz; desabrido; difícil de manejar; empecinado; empeñado; incontrolable; indócil; ingobernable; inmanejable; intratable; obstinado; pertinaz; porfiado; reacio a; rebelde; recalcitrante; refractario; sedicioso; tenaz; tesonero; testarudo; tozudo; áspero
de façon décidée decididamente; decidido; firme; intrépido; resuelto
de façon déterminée con empeño; con firmeza; decidido; firme; firmemente decidido; resoluto; resuelto
décidé alentado; animoso; arrojado; con empeño; con firmeza; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decididamente; decidido; drástico; firme; firmemente decidido; gallardo; intenso; intrépido; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto absoluto; con firmeza; con fuerza; decidido; desenvuelto; enérgicamente; enérgico; fuerte; fuerte moralmente; gallardo; incondicional; intrépido; muy fuerte; potente; repleto de fuerza; resuelto; sin reservas; vigoroso
déterminé alentado; animoso; arrojado; con empeño; con firmeza; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; firme; firmemente decidido; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto cierto; definido; determinado; establecido; estimado
en rebelle adusto; arisco; austero; cabezudo; cerrado; contumaz; duro; empecinado; empeñado; fijo; firme; hermético; hirsuto; hosco; impenetrable; inflexible; intransigente; obstinado; pedante; pertinaz; porfiado; reacio a; recio; refractario; taciturno; tedioso; tenaz; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo adusto; cabezudo; cabezón; contumaz; desabrido; duro; empecinado; empeñado; empeño; hirsuto; hosco; indócil; ingobernable; inmanejable; intratable; no dispuesto a; obstinado; persistente; pertinaz; porfiado; reacio a; rebelde; recalcitrante; refractario; sedicioso; tenaz; tesonero; testarudo; tozudo; áspero
expéditif decididamente; decidido; firme; intrépido; resuelto cargante; pesado
ferme con empeño; con firmeza; con fuerza; considerable; considerablemente; decididamente; decidido; duradero; firme; firmemente; firmemente decidido; fuerte; fuertemente; inquebrantable; intrépido; irrefutable; justo; resistente; resoluto; resuelto; vigoroso absoluto; altanero; altivo; animado; categórico; con firmeza; con fuerza; con toda seguridad; correoso; de carácter fuerte; decididamente; decidido; drástico; enérgicamente; enérgico; fisicamente fuerte; fuerte; fuerte moralmente; gallardo; glorioso; grande; grandioso; incondicional; indudablemente; intrépido; magnífico; muy fuerte; orgullo; potente; presumido; repleto de fuerza; resuelto; robusto; satisfecho; seguro; sin duda; sin duda alguna; sin reservas; sólido; vigoroso
fermement con empeño; con firmeza; con fuerza; considerable; considerablemente; decidido; duradero; firme; firmemente; firmemente decidido; fuerte; fuertemente; inquebrantable; irrefutable; justo; resistente; resoluto; resuelto; vigoroso con firmeza; con fuerza; decididamente; decidido; drástico; enérgicamente; enérgico; fisicamente fuerte; fuerte; fuerte moralmente; gallardo; intrépido; muy fuerte; potente; repleto de fuerza; resuelto; robusto; vigoroso
fixe adusto; arisco; austero; cabezudo; cerrado; contumaz; duro; empecinado; empeñado; fijo; firme; hermético; hirsuto; hosco; impenetrable; inflexible; intransigente; obstinado; pedante; pertinaz; porfiado; reacio a; recio; refractario; taciturno; tedioso; tenaz; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo abultado; agarrotado; agrio; austero; chabacano; con mucha atención; concentrado; constante; cuajado; definitivo; desabrido; despegado; distante; enfurruñado; envarado; esférico; estirado; fijo; gruñón; hosco; invariable; irrevocable; malhumorado; paralizado; parsimonioso; rebarbativo; ronco; rudo; sin evitarse; tenso; tieso
fixement adusto; arisco; austero; cabezudo; cerrado; contumaz; duro; empecinado; empeñado; fijo; firme; hermético; hirsuto; hosco; impenetrable; inflexible; intransigente; obstinado; pedante; pertinaz; porfiado; reacio a; recio; refractario; taciturno; tedioso; tenaz; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo abultado; agarrotado; austero; cuajado; distante; envarado; esférico; estirado; fijo; hosco; paralizado; parsimonioso; tenso; tieso
fort con firmeza; con fuerza; considerable; considerablemente; duradero; firme; firmemente; fornido; fuerte; fuertemente; inquebrantable; irrefutable; justo; musculoso; poderoso; potente; resistente; vigoroso agitado; agraviante; agudo; alto; animado; bastante; buenísimo; bullicioso; colosal; con intensidad; condimentado; considerable; corpulento; correoso; duro; en extremo; en voz alta; enorme; entrado; entrado en carnes; enérgico; especial; espeso; espléndido; estrepitoso; estruendoso; estupendo; excelente; excéntrico; extenso; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extremadamente; extremado; extremista; extremo; fabuloso; fantástico; fenomenal; formidable; fornido; fortachón; forzudo; fuerte; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; hiriente; importante; inflexible; insultante; intensamente; intensivo; intenso; lacerante; lacertoso; lamentable; llenito; lo sumo; lo supremo; lucrativo; masivo; membrudo; movido; mucho; musculoso; muy; muy fuerte; negrilla; notable; obeso; ofensivo; particular; penoso; pesado; picante; poderoso; potente; profundamente; profundo; puesto; recio; recio de músculos; reducido; repleto; riguroso; robusto; rollizo; ruidoso; sazonado; severo; sincero; sobremanera; sumamente; superior; supremo; sólido; tumultuoso; vejatorio; velozmente; vigoroso; violento; vital; voluminoso
hardi decididamente; decidido; firme; intrépido; resuelto Camilo Ramada; abierto; alentado; animoso; arrojado; atrevido; audaz; bizarro; bravo; con firmeza; con fuerza; corpulento; de mentalidad abierta; decidido; esforzado; franco; fuerte; fuerza; heroico; impasible; impertinente; impertérrito; ingenuo; muy arriesgado; muy atrevido; notable; osado; picante; resuelto; robusto; sin miedo; sin prejuicios; temerario; tolerante; valiente
immuable firme; inquebrantable; irrefutable
impassible adusto; arisco; austero; cabezudo; cerrado; contumaz; duro; empecinado; empeñado; fijo; firme; hermético; hirsuto; hosco; impenetrable; inflexible; intransigente; obstinado; pedante; pertinaz; porfiado; reacio a; recio; refractario; taciturno; tedioso; tenaz; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo abultado; agarrotado; agotado; agrio; astuto; austero; chabacano; ciego; con indiferencia; creído; cruel; cuajado; desabrido; desinflado; desinteresado; desocupado; despegado; despiadado; despreocupado; distante; duro; enfurruñado; engreído; entero; envarado; esférico; estirado; exhausto; falso; fijo

Palabras relacionadas con "firme":


Sinónimos de "firme":


Wiktionary: firme

firme
adjective
  1. Qui, par suite de sa fermeté, est difficile à pénétrer, à entamer.
  2. Qui a de la consistance, de la dureté.
  3. dont on ne douter pas ; certain ; indubitable ; vrai.

Cross Translation:
FromToVia
firme catégorique; inflexible adamant — determined; unshakeable; unyielding
firme assuré assertive — boldly self-assured
firme déterminé steadfast — fixed or unchanging; steady
firme régulier steady — regular and even
firme stable stabiel — standvastig, duurzaam
firme valiente; énergique; courageux flink — sterk van karakter
firme décidé dezidiertvon Entscheidungen, Anweisungen, Meinungen, Forderungen: auf eindeutige und bestimmte Weise
firme solide; énergique; violent; ferme festvollkommen, vollständig, energisch, von hoch Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
firme arrêté festübertragen: unveränderbar, unverrückbar, unabänderbar
firme ferme festübertragen: sicher, gebunden, stabil, auf solider Grundlage
firme inébranlable unerschütterlichdurch nichts zu erschüttern
firme courageux; intrépide; vaillant unverzagt — Mut und Entschlossenheit zeigend

firme forma de firmar:

firmar verbo

  1. firmar
    signer
    • signer verbo (signe, signes, signons, signez, )
  2. firmar (contrastar; trazar; caracterizar; )
    contraster; marquer
    • contraster verbo (contraste, contrastes, contrastons, contrastez, )
    • marquer verbo (marque, marques, marquons, marquez, )
  3. firmar (rubricar; firmar la recepción; caracterizar; visar)
    parapher; signer; circonscrire
    • parapher verbo (paraphe, paraphes, paraphons, paraphez, )
    • signer verbo (signe, signes, signons, signez, )
    • circonscrire verbo (circonscris, circonscrit, circonscrivons, circonscrivez, )
  4. firmar (contraer; concernir)
  5. firmar (entrar en vigencia; entrar en vigor)
  6. firmar (registrar; apuntar; inscribir; anotar; protocolizar)
    enregistrer; inscrire
    • enregistrer verbo (enregistre, enregistres, enregistrons, enregistrez, )
    • inscrire verbo (inscris, inscrit, inscrivons, inscrivez, )

Conjugaciones de firmar:

presente
  1. firmo
  2. firmas
  3. firma
  4. firmamos
  5. firmáis
  6. firman
imperfecto
  1. firmaba
  2. firmabas
  3. firmaba
  4. firmábamos
  5. firmabais
  6. firmaban
indefinido
  1. firmé
  2. firmaste
  3. firmó
  4. firmamos
  5. firmasteis
  6. firmaron
fut. de ind.
  1. firmaré
  2. firmarás
  3. firmará
  4. firmaremos
  5. firmaréis
  6. firmarán
condic.
  1. firmaría
  2. firmarías
  3. firmaría
  4. firmaríamos
  5. firmaríais
  6. firmarían
pres. de subj.
  1. que firme
  2. que firmes
  3. que firme
  4. que firmemos
  5. que firméis
  6. que firmen
imp. de subj.
  1. que firmara
  2. que firmaras
  3. que firmara
  4. que firmáramos
  5. que firmarais
  6. que firmaran
miscelánea
  1. ¡firma!
  2. ¡firmad!
  3. ¡no firmes!
  4. ¡no firméis!
  5. firmado
  6. firmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for firmar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
marquer marcar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
circonscrire caracterizar; firmar; firmar la recepción; rubricar; visar
conclure un contrat concernir; contraer; firmar
contraster calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; salir navegando; salir velando; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
engager par contrat concernir; contraer; firmar
enregistrer anotar; apuntar; firmar; inscribir; protocolizar; registrar abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; documentar; experimentar; grabar un texto en la cinta; guardar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; poner por escrito; reemplazar; registrar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
entrer en vigueur entrar en vigencia; entrar en vigor; firmar acceder; activarse; arrancar; caer en; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar; entrar en; hacer su entrada; iniciar; llegar; meterse; pasar a; ponerse en marcha; ponerse en movimiento
inscrire anotar; apuntar; firmar; inscribir; protocolizar; registrar abandonar; anotar; apuntar; apuntarse; apuntarse para; dar de alta; desahuciar; entregar; escribir; escupir; indexar; indicar; inscribir; poner en papel; registrar; registrar para el catastro; renunciar a; suscribir; suscribirse a
marquer calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; apuntar; atrabancar; camelar; caracterizar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; estigmatizar; etiquetar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; marcar; mencionar de paso; mentir; montar; pegarle a una persona; perfilar; poner el sello; ponerle visto a; proveer de una marca de calidad; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
parapher caracterizar; firmar; firmar la recepción; rubricar; visar colocar; fijar; montar
prendre effet entrar en vigencia; entrar en vigor; firmar
signer caracterizar; firmar; firmar la recepción; rubricar; visar contratar; estipular

Sinónimos de "firmar":


Wiktionary: firmar

firmar
verb
  1. À trier

Cross Translation:
FromToVia
firmar cosigner cosign — to sign a document jointly with another person
firmar signer sign — to make (a document) official by writing one's signature
firmar signer sign — to write one's signature on a document
firmar signer sign — to write one's signature somewhere
firmar avoir comme raison sociale firmieren — einen bestimmten Firmennamen benutzen und mit diesem unterzeichnen
firmar parafer; parapher paraphieren — einen Vertrag, Vertragsentwurf oder ein Verhandlungsprotokoll als Bevollmächtigter vorläufig unterzeichnen
firmar signer signieren — etwas unterzeichnen
firmar signer unterschreiben — ein Dokument mit der Unterschrift des eigenen Namens versehen
firmar signer; ratifier; solder; acquitter; contresigner; parapher; quittancer; enregistrer; inscrire; attester; souscrire zeichnen — (transitiv) unterzeichnen

Traducciones relacionadas de firme



Francés

Traducciones detalladas de firme de francés a español

firme:

firme [le ~] sustantivo

  1. le firme (groupe de sociétés; entreprise; entreprise commerciale)
    la compañía; la firma; el grupo de comércios; la casa; la empresa comercial; la compañía mercantil; la casa de comercio; el cuerpo; la empresa mercantil

firme [la ~] sustantivo

  1. la firme (société; entreprise commerciale; exploitation; maison de commerce)
    la asociación; la empresa
  2. la firme (entreprise commerciale; compagnie; établissement; )
    la sociedad; la sociedad colectiva; la casa de comercio
  3. la firme (entreprise commerciale; maison de commerce)
    la casa de comercio; la empresa comercial; la casa comercial

Translation Matrix for firme:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
asociación entreprise commerciale; exploitation; firme; maison de commerce; société accord de coopération; alliance; amicale; association; cercle; club; coalition; collaboration; communauté; compagnie; concours; confrérie; confédération; congrégation; coopération; corporation; fraternité; fédération; groupe; groupement; guilde; guilde de métier; ligue; milieu; mise en relation; partenariat; participation; société; union; union des artisans
casa entreprise; entreprise commerciale; firme; groupe de sociétés bâtiment; bâtisse; chez-soi; clan; construction; demeure; domicile; dynastie; espèce; famille; foyer; habitation; immeuble; lignée; logement; logis; lot; lotissement; maison; maison d'habitation; monument; parcelle; parcelle de terrain; parents; peuplade; race; résidence; sexe; terrain vague; terrain à bâtir; tribu; variété; édifice
casa comercial entreprise commerciale; firme; maison de commerce
casa de comercio compagnie; entreprise; entreprise commerciale; exploitation; exploitation commerciale; firme; groupe de sociétés; maison; maison de commerce; société; établissement affaire; application; association; compagnie; diligence; entreprise; société
compañía entreprise; entreprise commerciale; firme; groupe de sociétés alliance; amicale; application; association; cercle; club; coalition; communauté; compagnie; confrérie; confédération; congrégation; corporation; diligence; entreprise; fraternité; fédération; groupe; groupe de touristes; guilde; guilde de métier; ligue; société; troupes; union; union des artisans; voyage en groupe; voyage organisé
compañía mercantil entreprise; entreprise commerciale; firme; groupe de sociétés
cuerpo entreprise; entreprise commerciale; firme; groupe de sociétés anatomie; branche; brigade; cadavre; catégorie; corps; corps humain; corps mort; corsage; corset; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe
empresa entreprise commerciale; exploitation; firme; maison de commerce; société affaire; association; compagnie; corporation; devise; entreprise; entreprise commerciale; exergue; slogan; société; société commerciale; société de commerce
empresa comercial entreprise; entreprise commerciale; firme; groupe de sociétés; maison de commerce corporation; entreprise; entreprise commerciale; exploitation commerciale; fonds de commerce; société commerciale; société de commerce
empresa mercantil entreprise; entreprise commerciale; firme; groupe de sociétés corporation; entreprise; entreprise commerciale; société commerciale; société de commerce
firma entreprise; entreprise commerciale; firme; groupe de sociétés autographe; signature; signature numérique; signature électronique; souscription
grupo de comércios entreprise; entreprise commerciale; firme; groupe de sociétés
sociedad compagnie; entreprise; entreprise commerciale; exploitation; exploitation commerciale; firme; maison; société; établissement accord de coopération; alliance; amicale; association; association amicale; cercle; club; club amical; coalition; collaboration; communauté; compagnie; confrérie; confédération; congrégation; corporation; fraternité; fédération; ligue; milieu; rapports; relations; société; union; union des artisans
sociedad colectiva compagnie; entreprise; entreprise commerciale; exploitation; exploitation commerciale; firme; maison; société; établissement
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
cuerpo corps
empresa entreprise; grande entreprise
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
firma Fa.; firme commerciale; sté.

Sinónimos de "firme":


Wiktionary: firme


Cross Translation:
FromToVia
firme empresa company — in legal context, a corporation
firme empresa Firmadeutsches Privatrecht: der Name, unter dem ein Kaufmann seine Geschäfte betreibt und die Unterschrift abgibt, unter dem er außerdem klagen und verklagen werden kann (Ref-dejure|§|17|HGB)
firme empresa firma — een zaak of bedrijf

Traducciones relacionadas de firme