Español

Traducciones detalladas de iluminado de español a francés

iluminado:


Translation Matrix for iluminado:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
éclat efecto de iluminado; iluminado; iluminado exterior agitación; arranque; arrebato; astilla; brillantez; brillar; brillo; bucle; centella; centelleo; chispeo; choque; conmoción; descarga; desembarque; destello; detonaciones; detonación; erupción; esplendor; estallido; estampido; estruendo; exabrupto; explosiones; explosión; fragmento; fulgor; golpe; luz; pedazo; relucir; resplandor; rizo; rulo; tufo
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
éclat extérieur efecto de iluminado; iluminado; iluminado exterior

Sinónimos de "iluminado":


Wiktionary: iluminado


Cross Translation:
FromToVia
iluminado allumé lit — Lighted

iluminar:

iluminar verbo

  1. iluminar (elucidar; alumbrar; aclarar)
    éclairer; mettre en lumière; éclaircir; irradier
    • éclairer verbo (éclaire, éclaires, éclairons, éclairez, )
    • éclaircir verbo (éclaircis, éclaircit, éclaircissons, éclaircissez, )
    • irradier verbo (irradie, irradies, irradions, irradiez, )
  2. iluminar (abochornarse; colorear; ponerse colorado; )
    rougir; avoir un teint coloré
    • rougir verbo (rougis, rougit, rougissons, rougissez, )
  3. iluminar (alumbrar)
    illuminer; mettre en lumière; éclairer
    • illuminer verbo (illumine, illumines, illuminons, illuminez, )
    • éclairer verbo (éclaire, éclaires, éclairons, éclairez, )
  4. iluminar
    illuminer
    • illuminer verbo (illumine, illumines, illuminons, illuminez, )
  5. iluminar
  6. iluminar (destacar; sacar; quitar; vaciar; deshacer)
    enlever; relever; sortir; retirer
    • enlever verbo (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • relever verbo (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • sortir verbo (sors, sort, sortons, sortez, )
    • retirer verbo (retire, retires, retirons, retirez, )
  7. iluminar (elucidar; exponer; explicar; )
    éclairer; mettre en lumière; éclaircir; clarifier
    • éclairer verbo (éclaire, éclaires, éclairons, éclairez, )
    • éclaircir verbo (éclaircis, éclaircit, éclaircissons, éclaircissez, )
    • clarifier verbo (clarifie, clarifies, clarifions, clarifiez, )

Conjugaciones de iluminar:

presente
  1. ilumino
  2. iluminas
  3. ilumina
  4. iluminamos
  5. ilumináis
  6. iluminan
imperfecto
  1. iluminaba
  2. iluminabas
  3. iluminaba
  4. iluminábamos
  5. iluminabais
  6. iluminaban
indefinido
  1. iluminé
  2. iluminaste
  3. iluminó
  4. iluminamos
  5. iluminasteis
  6. iluminaron
fut. de ind.
  1. iluminaré
  2. iluminarás
  3. iluminará
  4. iluminaremos
  5. iluminaréis
  6. iluminarán
condic.
  1. iluminaría
  2. iluminarías
  3. iluminaría
  4. iluminaríamos
  5. iluminaríais
  6. iluminarían
pres. de subj.
  1. que ilumine
  2. que ilumines
  3. que ilumine
  4. que iluminemos
  5. que iluminéis
  6. que iluminen
imp. de subj.
  1. que iluminara
  2. que iluminaras
  3. que iluminara
  4. que ilumináramos
  5. que iluminarais
  6. que iluminaran
miscelánea
  1. ¡ilumina!
  2. ¡iluminad!
  3. ¡no ilumines!
  4. ¡no iluminéis!
  5. iluminado
  6. iluminando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for iluminar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avoir un teint coloré abochornarse; arder; arder sin llama; avergonzarse; colorear; enrojecer; estar al rojo vivo; estar latente; iluminar; ponerse colorado; ruborizarse; sonrojarse
clarifier aclarar; alumbrar; elucidar; enfocar; esclarecer; explicar; exponer; iluminar; reflejar aclarar; aclararse; certificar; desdoblar; desplegar; detallar; explicar; explicarse mejor; interpretar
eclairer iluminar
enlever deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar arrancar; bajar; barrer; borrar; coger; cortar; dejar vacío; derribar; desacreditar; desgajar; desgarrar; desocupar; despejar; desvestir; echar en cara; erradicar; esconder; evacuar; extirpar; guardar; guardarse bien; hacer desaparecer; hacer una incisión; hurgar; hurtqr; ir a buscar; limpiar; llevar; llevarse; podar; privar; privar de; quitar; quitar de en medio; quitar la ropa; raptar; rasgar; recoger; recortar; recriminar; remover; reprochar; resecar; retirar; robar; sacar; sacar de; saquar con cuchillo; secuestrar; separar; soltar rascando; terminar; traer; vaciar; verter; verter sobre
essayer de tirer le problème au clair iluminar
illuminer alumbrar; iluminar brillar; dar luz; fosforescer
irradier aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar radiar
mettre en lumière aclarar; alumbrar; elucidar; enfocar; esclarecer; explicar; exponer; iluminar; reflejar
relever deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar alzar; animar; apañar; apuntalar; arrastrar; arremangar; aviar; cesar; dejar; detener; elevar; hacer respetar; levantar; mejorar; plegar; ponerse de pie; quitar; reforzar; remangar; remendar; sacar; sostener; subir; vaciar
retirer deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar anular; cancelar; coger; contener; contenerse; controlar; declarar nulo; dejar vacío; derogar; desacreditar; desdar; desdecirse; deshacer; dominar; echar en cara; escamar; hurtqr; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; recriminar; refrenar; remover; reprimir; reprochar; retirar; revertir; revocar; robar; tachar; vaciar
rougir abochornarse; arder; arder sin llama; avergonzarse; colorear; enrojecer; estar al rojo vivo; estar latente; iluminar; ponerse colorado; ruborizarse; sonrojarse avergonzarse; avergonzarse de; ponerse colorado; ponerse rojo; sentir vergüenza
sortir deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar abandonar; abultar; andar; cesar; dar pasos; dejar; dejar vacío; emitir; estar de juerga; ir al paso; irse; marcharse; quitar; retirarse; sacar; salir; vaciar
éclaircir aclarar; alumbrar; elucidar; enfocar; esclarecer; explicar; exponer; iluminar; reflejar aclarar; aclararse; certificar; declarar; deforestar; desdoblar; desplegar; detallar; diezmar; elucidar; entresacar; esclarecer; explicar; explicarse mejor; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro
éclairer aclarar; alumbrar; elucidar; enfocar; esclarecer; explicar; exponer; iluminar; reflejar alumbrar; explorar; investigar; reconocer
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
sortir emitir; salir

Sinónimos de "iluminar":


Wiktionary: iluminar

iluminar
Cross Translation:
FromToVia
iluminar illuminer illuminate — to shine light on something
iluminar illuminer; allumer light — to illuminate
iluminar éclairer; illuminer verlichten — van licht voorzien
iluminar illuminer illumineren — verlichten
iluminar illuminer erleuchtenaltertümlich: etwas zum Leuchten oder Brennen bringen
iluminar éclairer; briller leuchtenLicht aussenden

iluminarse:

iluminarse verbo

  1. iluminarse (reprender; sacar; condenar; )
    reprocher; condamner; blâmer; réprimander; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; vitupérer; avoir de la rancune; critiquer; avoir de la rancoeur
    • reprocher verbo (reproche, reproches, reprochons, reprochez, )
    • condamner verbo (condamne, condamnes, condamnons, condamnez, )
    • blâmer verbo (blâme, blâmes, blâmons, blâmez, )
    • réprimander verbo (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, )
    • déshonorer verbo (déshonore, déshonores, déshonorons, déshonorez, )
    • vitupérer verbo (vitupère, vitupères, vitupérons, vitupérez, )
    • critiquer verbo (critique, critiques, critiquons, critiquez, )
  2. iluminarse (centellear; brillar; hacer brillar; )
    briller; étinceler; resplendir
    • briller verbo (brille, brilles, brillons, brillez, )
    • étinceler verbo (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )
    • resplendir verbo (resplendis, resplendit, resplendissons, resplendissez, )
  3. iluminarse (despejarse)

Conjugaciones de iluminarse:

presente
  1. me ilumino
  2. te iluminas
  3. se ilumina
  4. nos iluminamos
  5. os ilumináis
  6. se iluminan
imperfecto
  1. me iluminaba
  2. te iluminabas
  3. se iluminaba
  4. nos iluminábamos
  5. os iluminabais
  6. se iluminaban
indefinido
  1. me iluminé
  2. te iluminaste
  3. se iluminó
  4. nos iluminamos
  5. os iluminasteis
  6. se iluminaron
fut. de ind.
  1. me iluminaré
  2. te iluminarás
  3. se iluminará
  4. nos iluminaremos
  5. os iluminaréis
  6. se iluminarán
condic.
  1. me iluminaría
  2. te iluminarías
  3. se iluminaría
  4. nos iluminaríamos
  5. os iluminaríais
  6. se iluminarían
pres. de subj.
  1. que me ilumine
  2. que te ilumines
  3. que se ilumine
  4. que nos iluminemos
  5. que os iluminéis
  6. que se iluminen
imp. de subj.
  1. que me iluminara
  2. que te iluminaras
  3. que se iluminara
  4. que nos ilumináramos
  5. que os iluminarais
  6. que se iluminaran
miscelánea
  1. ¡ilumínate!
  2. ¡iluminaos!
  3. ¡no te ilumines!
  4. ¡no os iluminéis!
  5. iluminado
  6. iluminándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for iluminarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avoir de la rancoeur amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar desacreditar; echar en cara; guardar rencor; recriminar; reprochar
avoir de la rancune amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar desacreditar; echar en cara; guardar rencor; guardar rencor a; recriminar; reprochar; sentir rencor; sentir rencor contra
blâmer amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar amanecer; amonestar; arrebatar; censurar; considerar; criticar; desacreditar; desaparecer; desaprobar; echar en cara; escandalizar; nombrar; notar; observar; proponer; recriminar; reprender; reprochar; señalar; tener objeciones a; vituperar
briller amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; aplanar; arder de; brillar; centellear; chispear; dar luz; destellar; disparar el flash; distinguirse; fosforescer; fulgurar; hacer brillar; igualar; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir
condamner amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar condenar; declinar; denegar; desacreditar; desaprobar; descartar; desconocer; echar en cara; enjuiciar; maldecir; negar; no aceptar; no aprobar; pasar por; perseguir; perseguir judicialmente; procesar; proseguir; rebatir; rechazar; recriminar; rehusar; renunciar a; repeler; reprochar; sacudir; sentenciar; someter a juicio; subastar; suspender
critiquer amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar amanecer; amonestar; arrebatar; cascar; chasquear; considerar; craquear; criticar; criticar duramente; declarar hereje; desacreditar; desaparecer; desaprobar; descifrar; echar en cara; escandalizar; fraccionar; hacer objeciones; hacer una crítica de; juzgar; nombrar; notar; observar; proponer; recriminar; reprender; reprobar; reprochar; satirizar; señalar; tener objeciones a
déshonorer amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar atacar; desacreditar; deshonrar; echar en cara; escandalizar; forzar; recriminar; reprochar; violar
jeter quelque chose aux pieds de amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
reprocher amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar achacar; amanecer; amonestar; arrebatar; atribuir; desacreditar; desaparecer; echar en cara; echar la culpa; escandalizar; recriminar; reprochar
resplendir amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear arder de; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; irradiar; radiar; relucir; resplandecer
réprimander amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar amonestar; censurar; considerar; criticar; declarar hereje; desacreditar; echar en cara; gruñir; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; regañar; reprender; reprobar; reprochar; señalar; tener objeciones a; vituperar
s'éclaircir despejarse; iluminarse
se dégager despejarse; iluminarse desatarse; desprenderse
vitupérer amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar agraviar; criticar; declarar hereje; poner por los suelos; reprender; reprobar; satirizar
étinceler amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; aplanar; arder de; brillar; centellear; chispear; destellar; echar chispas; fulgurar; hacer brillar; igualar; irradiar; radiar; relucir; resplandecer

Traducciones relacionadas de iluminado