Español

Traducciones detalladas de pasar por de español a francés

pasar por:

pasar por verbo

  1. pasar por
  2. pasar por
  3. pasar por (experimentar; sentir)
    sentir; éprouver; ressentir; subir; vivre; remarquer; s'apercevoir de
    • sentir verbo (sens, sent, sentons, sentez, )
    • éprouver verbo (éprouve, éprouves, éprouvons, éprouvez, )
    • ressentir verbo (ressens, ressent, ressentons, ressentez, )
    • subir verbo (subis, subit, subissons, subissez, )
    • vivre verbo (vis, vit, vivons, vivez, )
    • remarquer verbo (remarque, remarques, remarquons, remarquez, )
  4. pasar por (visitar; pasar a ver; ir a ver)
    rendre visite; passer; rendre visite à; aller voir; fréquenter; faire une invasion; consulter; envahir; chercher; pénétrer dans; s'informer
    • passer verbo (passe, passes, passons, passez, )
    • aller voir verbo
    • fréquenter verbo (fréquente, fréquentes, fréquentons, fréquentez, )
    • consulter verbo (consulte, consultes, consultons, consultez, )
    • envahir verbo (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )
    • chercher verbo (cherche, cherches, cherchons, cherchez, )
    • s'informer verbo
  5. pasar por (consumir; soportar; sufrir; )
    soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser
    • soutenir verbo (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • endurer verbo (endure, endures, endurons, endurez, )
    • souffrir verbo (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • supporter verbo (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • tolérer verbo (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • dépenser verbo (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, )
    • se consommer verbo
    • subir verbo (subis, subit, subissons, subissez, )
    • traverser verbo (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • débourser verbo (débourse, débourses, déboursons, déboursez, )
  6. pasar por (pasar por viajando)
    traverser; parcourir
    • traverser verbo (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • parcourir verbo (parcours, parcourt, parcourons, parcourez, )
  7. pasar por (atravesar; recorrer; pasear por)
    traverser; parcourir; passer
    • traverser verbo (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • parcourir verbo (parcours, parcourt, parcourons, parcourez, )
    • passer verbo (passe, passes, passons, passez, )
  8. pasar por (visitar; hacer una visita a; pasar; )
    rendre visite; aller voir; passer voir; fréquenter
    • aller voir verbo
    • passer voir verbo
    • fréquenter verbo (fréquente, fréquentes, fréquentons, fréquentez, )
  9. pasar por (vivir; aguantar; soportar; )
    subir; connaître; souffrir; endurer; éprouver; vivre; traverser
    • subir verbo (subis, subit, subissons, subissez, )
    • connaître verbo (connais, connaît, connaissons, connaissez, )
    • souffrir verbo (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • endurer verbo (endure, endures, endurons, endurez, )
    • éprouver verbo (éprouve, éprouves, éprouvons, éprouvez, )
    • vivre verbo (vis, vit, vivons, vivez, )
    • traverser verbo (traverse, traverses, traversons, traversez, )
  10. pasar por (condenar; perseguir; proseguir; )
    poursuivre; condamner; juger
    • poursuivre verbo (poursuis, poursuit, poursuivons, poursuivez, )
    • condamner verbo (condamne, condamnes, condamnons, condamnez, )
    • juger verbo (juge, juges, jugeons, jugez, )
  11. pasar por (pasar)
  12. pasar por (proseguir; continuar; seguir; )
    avancer; continuer; laisser continuer; poursuivre; faire durer
    • avancer verbo (avance, avances, avançons, avancez, )
    • continuer verbo (continue, continues, continuons, continuez, )
    • poursuivre verbo (poursuis, poursuit, poursuivons, poursuivez, )
    • faire durer verbo

Conjugaciones de pasar por:

presente
  1. paso por
  2. pasas por
  3. pasa por
  4. pasamos por
  5. pasáis por
  6. pasan por
imperfecto
  1. pasaba por
  2. pasabas por
  3. pasaba por
  4. pasábamos por
  5. pasabais por
  6. pasaban por
indefinido
  1. pasé por
  2. pasaste por
  3. pasó por
  4. pasamos por
  5. pasasteis por
  6. pasaron por
fut. de ind.
  1. pasaré por
  2. pasarás por
  3. pasará por
  4. pasaremos por
  5. pasaréis por
  6. pasarán por
condic.
  1. pasaría por
  2. pasarías por
  3. pasaría por
  4. pasaríamos por
  5. pasaríais por
  6. pasarían por
pres. de subj.
  1. que pase por
  2. que pases por
  3. que pase por
  4. que pasemos por
  5. que paséis por
  6. que pasen por
imp. de subj.
  1. que pasara por
  2. que pasaras por
  3. que pasara por
  4. que pasáramos por
  5. que pasarais por
  6. que pasaran por
miscelánea
  1. ¡pasa! por
  2. ¡pasad! por
  3. ¡no pases! por
  4. ¡no paséis! por
  5. pasado por
  6. pasando por
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pasar por:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
avancer avanzar sobre; marchar sobre
soutenir discìpulo de; partidario de; seguidor de
supporter aficionado; aliado; defensor; hincha; paladín; partidario; seguidor
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aller voir frecuentar; hacer una visita a; ir a; ir a ver; pasar; pasar a ver; pasar por; pasarse a ver a; visitar
avancer continuar; continuar con una; dejar prolongar; pasar por; procesar; proseguir; seguir abordar; abrir; acelerar el paso; adelantar; adelantar el trabajo; adelantarse; andar; anticipar; apagar; aportar dinero; argumentar; arriar; ascender; aumentar; avanzar; avanzar sobre; caracterizar; correr; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; desplazar; desplazar hacia delante; dictar; empujar; escoger; estibar; expresar; fingir; hablar; hacer adelantos; hacer avanzar; hacer mejor; hacer progresos; hacer una manifestación; hacer una propuesta; impulsar; inaugurar; ir; lanzar; manifestarse; mejorar; mejorar su posición; mover; mover adelante; parlar; plantear; postular; presentarse; pretender; pretextar; progresar; pronunciarse; proponer; propulsar; salir adelante; ser rentable; simular; subir; sugerir; trabar conversación
chercher ir a ver; pasar a ver; pasar por; visitar averiguar; buscar; comprobar; controlar; curiosear; fisgar; husmear; intentar encontrar; investigar; ir a ver; mirar a su alrededor; mirar alrededor; orientarse; rastrear; recoger; recoger y llevar consigo; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
condamner condenar; enjuiciar; pasar por; perseguir; perseguir judicialmente; procesar; proseguir; sentenciar; someter a juicio amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; declinar; denegar; desacreditar; desaprobar; descartar; desconocer; echar en cara; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; maldecir; negar; no aceptar; no aprobar; notar; rebatir; rechazar; reconvenir; recriminar; rehusar; renunciar a; repeler; reprender; reprochar; sacar; sacudir; subastar; suspender
connaître aguantar; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; soportar; tolerar; vivir comprender; conocer; entender; estar al tanto; estar informado; saber
consulter ir a ver; pasar a ver; pasar por; visitar asesorarse; buscar; consultar; ir a ver; rastrear
continuer continuar; continuar con una; dejar prolongar; pasar por; procesar; proseguir; seguir acelerar el paso; aguantar; alargar; continuar; durar; hacer fuera de eso; perdurar; perseverar; persistir; prolongar; proseguir; seguir; seguir haciendo; soportar
débourser aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
dépenser aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar consumir; derrochar; despilfarrar; gastar; gastar en; pagar; perseguir; terminar
endurer aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; vivir aguantar; continuar; durar; padecer; perdurar; perseverar; persistir; soportar; sufrir
envahir ir a ver; pasar a ver; pasar por; visitar abrumar; acceder; adentrar; apabullar; arrollar; aturdir; caer en; caerse; chusmear; derrumbarse; descolgarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; irrumpir; penetrar; penetrar en; perforar; perforarse; someter; subyugar; supeditar; surgir; vencer
faire durer continuar; continuar con una; dejar prolongar; pasar por; procesar; proseguir; seguir continuar; mantener; perpetuar; perseverar; persistir
faire une invasion ir a ver; pasar a ver; pasar por; visitar acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; intrusarse en; invadir; penetrar; penetrar en; perforar; perforarse
fréquenter frecuentar; hacer una visita a; ir a; ir a ver; pasar; pasar a ver; pasar por; pasarse a ver a; visitar andar con; frecuentar; llevarse con; tener trato con; tratar a
juger condenar; enjuiciar; pasar por; perseguir; perseguir judicialmente; procesar; proseguir; sentenciar; someter a juicio administrar justicia; condenar; formarse un juicio; juzgar; sentenciar
laisser continuer continuar; continuar con una; dejar prolongar; pasar por; procesar; proseguir; seguir continuar; perseverar; persistir
parcourir atravesar; pasar por; pasar por viajando; pasear por; recorrer contestar; cubrir mucha distancia; dar un vistazo a; echar un vistazo; echar una mirada; emigrar; errar; estar tirado; examinar; grabar; hojear; inspeccionar; ojear; partir; pasar los ojos; pasar revista a; prosperar; reconocer; recorrer; recorrer mucho; revisar; rodar; salir; seguir volando; tomar; viajar; viajar por; volver las hojas
passer atravesar; ir a ver; pasar a ver; pasar por; pasear por; recorrer; visitar abrirse paso; acercarse andando a pie; acudir; adelantar; alcanzar; aprobar; atravesar; avanzar; cerrar; cerrar la puerta; conceder; correr; cruzar; cubrir; dar; dar a escondidas; dar la lata; declinar; entregar; expirar; gastar en; imponer; pasar; pasar el tiempo; pasar navegando; pasar por delante conduciendo; suministrar; tapar; transcurrir
passer devant pasar; pasar por adelantar; pasar
passer pour pasar por
passer voir frecuentar; hacer una visita a; ir a; ir a ver; pasar; pasar a ver; pasar por; pasarse a ver a; visitar pasar un momento
passer à travers pasar por
poursuivre condenar; continuar; continuar con una; dejar prolongar; enjuiciar; pasar por; perseguir; perseguir judicialmente; procesar; proseguir; seguir; sentenciar; someter a juicio acelerar el paso; alargar; cazar; continuar; hacer fuera de eso; ir tras de; no detenerse; prolongar; proseguir; seguir; seguir conduciendo; seguir haciendo; seguir trabajando; tener como fin de; tener como objetivo
pénétrer dans ir a ver; pasar a ver; pasar por; visitar acceder; adentrar; caer en; chusmear; descolgarse; entrar; entrar en; entrometerse en lo ajeno; hacer su entrada; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; irrumpir; llegar; meterse; pasar a; penetrar; penetrar en; pisar
remarquer experimentar; pasar por; sentir abarcar con la vista; advertir; atisbar; cantar; constatar; contemplar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; entrever; estar presente; experimentar; hojear; llamar la atención; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
rendre visite frecuentar; hacer una visita a; ir a; ir a ver; pasar; pasar a ver; pasar por; pasarse a ver a; visitar
rendre visite à ir a ver; pasar a ver; pasar por; visitar presentarse
ressentir experimentar; pasar por; sentir intuir; presentir; sentir
s'apercevoir de experimentar; pasar por; sentir advertir; cantar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; entrever; llamar la atención; observar; percibir
s'informer ir a ver; pasar a ver; pasar por; visitar averiguar; buscar; estudiar; examinar; informarse; investigar; ir a ver; leer; rastrear
se consommer aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar terminarse
se croiser pasar; pasar por
sentir experimentar; pasar por; sentir intuir; presentir; sentir
souffrir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; vivir admitir; cargar con las consecuencias; padecer; pagar el pato; sufrir; tolerar
soutenir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar abogar por; apoyar; aprobar; apuntalar; cesar; confortar; consolar; cooperar; defender; dejar; detener; estar a favor de; estar de acuerdo; fingir; hacer respetar; levantar; poner puntales; pretender; pretextar; propugnar; simular; soportar; sostener; sujetar
subir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; sentir; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; vivir aguantar; padecer; soportar; sufrir
supporter aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar admitir; aguantar; continuar; durar; padecer; perdurar; perseverar; persistir; soportar; sufrir; tolerar
tenir le coup aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; continuar; durar; perdurar; perseverar; persistir; soportar
tolérer aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar admitir; aguantar; aprender; autorizar; conceder; consentir; darse el lujo de; dejar; enterarse; permitir; permitirse; tolerar
traverser aguantar; atravesar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; pasar por viajando; pasear por; ponerse; pudrirse; recorrer; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; vivir atravesar; bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; emigrar; errar; estar tirado; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; partir; pasar; salir; seguir volando; transigir; viajar; viajar por; virar de bordo
vivre aguantar; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; sentir; soportar; tolerar; vivir alojar; alojarse; estar domiciliado; existir; experimentar; experimentar como testigo; habitar; residir; ser; tener su sede; vivir
éprouver aguantar; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; sentir; soportar; tolerar; vivir aprender; aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; enterarse; examinar; experimentar; inspeccionar; intentar; intuir; mirar; padecer; pasar revista a; poner a prueba; presentir; probar; repasar; rogar; sentir; solicitar; someter a prueba; sufrir; tentar; testar; verificar

Wiktionary: pasar por


Cross Translation:
FromToVia
pasar por passer devant langskomen — voorbijgaan

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de pasar por