Español

Traducciones detalladas de refrescar de español a francés

refrescar:

refrescar verbo

  1. refrescar (apagar la sed)
    soulager; assouvir; étancher
    • soulager verbo (soulage, soulages, soulageons, soulagez, )
    • assouvir verbo (assouvis, assouvit, assouvissons, assouvissez, )
    • étancher verbo (étanche, étanches, étanchons, étanchez, )
  2. refrescar (enfriarse; hundirse; refrigerar; )
    refroidir; réfrigérer; apaiser; rafraîchir; s'apaiser
    • refroidir verbo (refroidis, refroidit, refroidissons, refroidissez, )
    • réfrigérer verbo (réfrigère, réfrigères, réfrigérons, réfrigérez, )
    • apaiser verbo (apaise, apaises, apaisons, apaisez, )
    • rafraîchir verbo (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
    • s'apaiser verbo
  3. refrescar (sanar; arreglarse un poco; darse un refrescón; )
    rafraîchir; se rafraîchir
    • rafraîchir verbo (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
  4. refrescar (darse un refrescón)
    ragaillardir; ranimer; réconforter; remonter le moral à
    • ragaillardir verbo (ragaillardis, ragaillardit, ragaillardissons, ragaillardissez, )
    • ranimer verbo (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • réconforter verbo (réconforte, réconfortes, réconfortons, réconfortez, )
  5. refrescar
    renouveler; rafraîchir; se rafraîchir
    • renouveler verbo (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • rafraîchir verbo (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
  6. refrescar
    renouveler; rafraîchir
    • renouveler verbo (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • rafraîchir verbo (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
  7. refrescar (animar; distraer; añadirse)
    raviver; ragaillardir; rafraîchir; se remettre; reprendre des forces; remonter le moral à
    • raviver verbo (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )
    • ragaillardir verbo (ragaillardis, ragaillardit, ragaillardissons, ragaillardissez, )
    • rafraîchir verbo (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
    • se remettre verbo
  8. refrescar (hacer de nuevo; repetir; actualizar; )
    recommencer; refaire
    • recommencer verbo (recommence, recommences, recommençons, recommencez, )
    • refaire verbo (refais, refait, refaisons, refaites, )
  9. refrescar (restaurar; subsanar; renovar; )
    rénover; restaurer; reconstituer; remettre en état
    • rénover verbo (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • restaurer verbo (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • reconstituer verbo (reconstitue, reconstitues, reconstituons, reconstituez, )
  10. refrescar (arreglarse un poco; darse un refrescón)

Conjugaciones de refrescar:

presente
  1. refresco
  2. refrescas
  3. refresca
  4. refrescamos
  5. refrescáis
  6. refrescan
imperfecto
  1. refrescaba
  2. refrescabas
  3. refrescaba
  4. refrescábamos
  5. refrescabais
  6. refrescaban
indefinido
  1. refresqué
  2. refrescaste
  3. refrescó
  4. refrescamos
  5. refrescasteis
  6. refrescaron
fut. de ind.
  1. refrescaré
  2. refrescarás
  3. refrescará
  4. refrescaremos
  5. refrescaréis
  6. refrescarán
condic.
  1. refrescaría
  2. refrescarías
  3. refrescaría
  4. refrescaríamos
  5. refrescaríais
  6. refrescarían
pres. de subj.
  1. que refresque
  2. que refresques
  3. que refresque
  4. que refresquemos
  5. que refresquéis
  6. que refresquen
imp. de subj.
  1. que refrescara
  2. que refrescaras
  3. que refrescara
  4. que refrescáramos
  5. que refrescarais
  6. que refrescaran
miscelánea
  1. ¡refresca!
  2. ¡refrescad!
  3. ¡no refresques!
  4. ¡no refresquéis!
  5. refrescado
  6. refrescando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for refrescar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
apaiser enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar acallar; aflojar; ajustir; apagarse; aplacar; calmar; calmarse; complacer; confortar; consolar; contentar; controlar; dar satisfacción; dominar; extinguir; extinguirse; hartarse; reconciliarse con; refrenar; reprimir; saciarse; satisfacer; saturarse; sosegar; templar; terraplenar; tranquilizar; tranquilizarse
assouvir apagar la sed; refrescar aplacar; complacer; contentar; dar satisfacción; hartarse; saciarse; satisfacer; saturarse
rafraîchir amenizar; animar; arreglarse un poco; añadirse; darse un refrescón; distraer; enfriar; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar; sanar adornar; alegrar; aliviar; animar; apagar la sed; arreglar; ataviar; desahogar; embellecer; embellecerse; enfriarse; engalanar; innovar; modernizar; ponerse frío; reconocer; reformar; refrigerar; rehabilitar; renovar; reorganizar; restaurar
ragaillardir animar; añadirse; darse un refrescón; distraer; refrescar alegrar; animar; entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse
ranimer darse un refrescón; refrescar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; dar viveza a; encandilar; encender; engendrar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; incentivar; incitar; inspirar; instigar; motivar; provocar; quemar; recuperar; reponerse
raviver animar; añadirse; distraer; refrescar alegrar; animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar
recommencer actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
reconstituer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar
refaire actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir proseguir; reanudar; reemprender; regenerar; rejuvenecer; transformar
refroidir enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse
remettre en état actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; modernizar; modificar; prosperar; reajustar; reedificar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
remonter le moral à animar; añadirse; darse un refrescón; distraer; refrescar alegrar; animar; entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse
renouveler refrescar actualizar; alzar; arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reanudar; reconocer; rectificar; reedificar; reemplazar; reemprender; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanear; sustituir
reprendre des forces animar; añadirse; distraer; refrescar recobrar fuerzas; recobrar las fuerzas
restaurer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; innovar; modernizar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar; revertir
réconforter darse un refrescón; refrescar alegrar; alentar; animar; apañar; apuntalar; aviar; confortar; consolar; entonarse; envalentonar; mejorar; mejorarse; reforzar; remendar; reponerse; restablecerse
réfrigérer enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
rénover actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reconocer; reconstruir; rectificar; reedificar; reemplazar; reformar; rehabilitar; remendar; remodelar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanar; sanear; sustituir; transformar
s'apaiser enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar adormilarse; amodorrarse; apagarse; calmarse; desahogarse; desfogarse; disminuir; enmudecer; helarse; hundirse; tranquilizarse
se rafraîchir amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar animar; apagar la sed; apañar; apuntalar; aviar; mejorar; reforzar; refrigerar; remendar; saciar la sed
se remettre animar; añadirse; distraer; refrescar adormilarse; alegrar; amodorrarse; animar; apañar; apuntalar; aviar; calmarse; curarse; disminuir; hacer mejor; helarse; hundirse; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recobrar fuerzas; recuperar; recuperar el aliento; recuperarse; reforzar; remendar; reponerse; reponerse del susto; restablecerse; tranquilizarse
soulager apagar la sed; refrescar ablandar; aliviar; confortar; consolar; dar libertad; dejar; dejar libre; desahogar; excarcelar; liberar; libertar; librar; poner en libertad; suavizar; templar
étancher apagar la sed; refrescar enmasillar; hacer enfriar por largo tiempo; isolar; llenar con masilla; restañar; tapar huecos; taponar; zurcir

Sinónimos de "refrescar":


Wiktionary: refrescar

refrescar
Cross Translation:
FromToVia
refrescar rafraîchir refresh — To renew or revitalize