Español

Traducciones detalladas de secundaria de español a francés

secundaria forma de secundario:

secundario

  1. secundario
    l'enfant

Translation Matrix for secundario:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
accessoire accesorio; periférico
enfant secundario bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; elemento secundario; gusano; menor; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; nenita; niña; niñita; niñito; niño; niño pequeño; pequeñita; pequeñito; pequeñuela; pequeñuelo; párvula; párvulo
inférieur inferior; mandado; persona servil; subalterno; subordinado
subordonné inferior; subalterno
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
accessoire dependiente; secundario; subalterno; subordinado; sumiso; supeditado adicional; suplementario
continué continuado; secundario continuado; proseguido; proseguido con; seguido
docile dependiente; secundario; subalterno; subordinado; sumiso; supeditado amansado; bien dispuesto; complaciente; condescendiente; de buena voluntad; docil; domesticado; dócil; dúctil; elástico; en celo; flexible; indulgente; manejable; manso; obediente; obsequioso; servicial; servil; sometido; subordinado; sujeto a; sumiso
inférieur dependiente; secundario; subalterno; subordinado; sumiso; supeditado bajo; de mala calidad; de menor calibre; de poco calibre; de segunda; deficiente; estéril; exiguo; flaco; inadecuado; incapaz; incompetente; ineficaz; inepto; inexperto; infecundo; inferior; inservible; insuficiente; lo más bajo; malvado; más abajo; más bajo; no apto; no fértil; reseco; árido
nul condenado; de mala calidad; de mil demonios; deficiente; ineficaz; inferior; inservible; inútil; puñetero; que no vale nada; secundario; sin valor; subordinado; supeditado bobo; estúpido; imbécil; lelo; ninguna; ninguno; ningún; nulo; simple; sin validez; tonto
sans valeur condenado; de mala calidad; de mil demonios; deficiente; ineficaz; inferior; inservible; inútil; puñetero; que no vale nada; secundario; sin valor; subordinado; supeditado abominable; deplorable; lamentable; miserable; mísero; pobre; terrible; triste
secondaire dependiente; secundario; subalterno; subordinado; sumiso; supeditado
servile dependiente; secundario; subalterno; subordinado; sumiso; supeditado docil; obediente; servil; sumiso
soumis dependiente; secundario; subalterno; subordinado; sumiso; supeditado amansado; atado; bien dispuesto; careciendo libertad; complaciente; comprometido; de buena voluntad; domesticado; dócil; dúctil; en celo; entregado a; indulgente; ligado; manso; obediente; obligado; obligatorio; resignado; servil; siervo; sometido; subordinado; sujeto a; sumiso
subalterne dependiente; secundario; subalterno; subordinado; sumiso; supeditado bajo; de mala calidad; de menor calibre; de poco calibre; de segunda; deficiente; dependiente; estéril; exiguo; flaco; ineficaz; infecundo; inferior; insuficiente; malvado; no fértil; reseco; subalterno; árido
subordonné dependiente; secundario; subalterno; subordinado; sumiso; supeditado dependiente
à suivre continuado; secundario

Palabras relacionadas con "secundario":

  • secundaria, secundarias, secundarios

Sinónimos de "secundario":


Wiktionary: secundario

secundario
adjective
  1. Qui est accessoire, qui ne venir qu’en second.

Cross Translation:
FromToVia
secundario subordonné; secondaire; auxiliaire; ancillaire ancillary — subordinate, secondary, auxiliary, accessory
secundario secondaire secundair — de tweede plaats betreffend

secundar:

secundar verbo

  1. secundar (motivar; alentar; levantar; )
    motiver; encourager; inciter à; inciter; animer; aviver; exciter; activer; stimuler; aiguillonner
    • motiver verbo (motive, motives, motivons, motivez, )
    • encourager verbo (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • inciter à verbo
    • inciter verbo (incite, incites, incitons, incitez, )
    • animer verbo (anime, animes, animons, animez, )
    • aviver verbo (avive, avives, avivons, avivez, )
    • exciter verbo (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer verbo (active, actives, activons, activez, )
    • stimuler verbo (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aiguillonner verbo (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
  2. secundar (asistir; atender; contribuir; )
    assister; aider; venir en aide de
    • assister verbo (assiste, assistes, assistons, assistez, )
    • aider verbo (aide, aides, aidons, aidez, )

Conjugaciones de secundar:

presente
  1. secundo
  2. secundas
  3. secunda
  4. secundamos
  5. secundáis
  6. secundan
imperfecto
  1. secundaba
  2. secundabas
  3. secundaba
  4. secundábamos
  5. secundabais
  6. secundaban
indefinido
  1. secundé
  2. secundaste
  3. secundó
  4. secundamos
  5. secundasteis
  6. secundaron
fut. de ind.
  1. secundaré
  2. secundarás
  3. secundará
  4. secundaremos
  5. secundaréis
  6. secundarán
condic.
  1. secundaría
  2. secundarías
  3. secundaría
  4. secundaríamos
  5. secundaríais
  6. secundarían
pres. de subj.
  1. que secunde
  2. que secundes
  3. que secunde
  4. que secundemos
  5. que secundéis
  6. que secunden
imp. de subj.
  1. que secundara
  2. que secundaras
  3. que secundara
  4. que secundáramos
  5. que secundarais
  6. que secundaran
miscelánea
  1. ¡secunda!
  2. ¡secundad!
  3. ¡no secundes!
  4. ¡no secundéis!
  5. secundado
  6. secundando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for secundar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
exciter animar; estimular
inciter animar; estimular
stimuler animar; estimular
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
activer acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acondicionar; activar; activarse; acuciar; agilizar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; arrancar; atizar; avivar; azuzar; caldear; calzar; comenzar; crear; dar viveza a; desafiar; despegar; empezar; emprender; empujar; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; enredar; entornar; entrar en; entusiasmar; envalentonar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; hacer subir; hurgar; implantar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; promocionar; provocar; quemar; resucitar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
aider asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; contribuir; cooperar; secundar; servir; socorrer aportar; asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; confortar; consolar; contribuir; cooperar; hacer beneficencia; hacer progresar; ser amable; ser de ayuda; ser solícito; servir; sostener
aiguillonner acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; arrear; arriar; avivar; caldear; desafiar; empujar; encender; engendrar; envalentonar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
animer acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; activar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; avivar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; resucitar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
assister asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; contribuir; cooperar; secundar; servir; socorrer asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; dotar; otorgar; ser amable; ser de ayuda; ser solícito; ser útil; servir; sostener
aviver acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apresurar; atizar; avivar; azuzar; dar viveza a; enredar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; fomentar; incitar; inspirar; instigar; provocar; quemar
encourager acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; arrear; atizar; avivar; azuzar; caldear; desafiar; empujar; encender; engendrar; enredar; entornar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; quemar; resucitar; suscitar
exciter acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acuciar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; caldear; calentar; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; enredar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; poner en pie; promocionar; provocar; quemar; resucitar; sembrar discordia; soportar; sostener; sujetar; suscitar
inciter acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arrear; atizar; avivar; caldear; calzar; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encender; engendrar; entornar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; poner en pie; promocionar; provocar; resucitar; sembrar discordia; soportar; sostener; sujetar; suscitar
inciter à acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; afrontar; aguijonear; amotinar; animar; apoyar; apresurar; atizar; atormentar; avivar; azuzar; caldear; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; empujar; encender; encrespar; engendrar; enredar; escarabajear; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hostigar; hurgar; importunar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; motivar; ocasionar; pegarse; picar; pinchar; producir; promocionar; provocar; quemar; resucitar; soliviantar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
motiver acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
stimuler acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; activar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apuntalar; arrancar; arrear; atizar; avivar; caldear; dar viveza a; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encandilar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
venir en aide de asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; contribuir; cooperar; secundar; servir; socorrer asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; cooperar; hacer beneficencia; ser de ayuda; servir; sostener
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
activer activar; habilitar

Sinónimos de "secundar":



Wiktionary: secundaria

secundaria
noun
  1. établissement public ou privé d’enseignement du second cycle du second degré en France.

Cross Translation:
FromToVia
secundaria école secondaire; collège; lycée high school — secondary school
secundaria cycle middle school — school contain both primary and secondary students
secundaria école secondaire; lycée; collège secondary school — school

Traducciones relacionadas de secundaria