Español

Traducciones detalladas de arruga de español a francés

arruga:

arruga [la ~] sustantivo

  1. la arruga (rayita; línea)
    le tiret; le trait; le sillon
  2. la arruga (arruga facial; línea; rama; )
    la ride; le pli; le sillon; la ligne; le trait
    • ride [la ~] sustantivo
    • pli [le ~] sustantivo
    • sillon [le ~] sustantivo
    • ligne [la ~] sustantivo
    • trait [le ~] sustantivo
  3. la arruga
    la ride
    • ride [la ~] sustantivo
  4. la arruga
    le faux pli
  5. la arruga (doblez; pliegue)
    la corne; le pli; le repli; l'oreille d'âne
  6. la arruga (canal; corredera; raja; )
    la fossé; la fissure; le creux; la fente; la carrière; le sillon
  7. la arruga (pliegue; plegamiento)
    le pli; le plissage; la fronce; le plissement
  8. la arruga (surco; mina; canaladura; )
    la fente; le sillon

Translation Matrix for arruga:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
carrière acequia; arruga; canal; canaladura; canalizo; corredera; cuca; hendidura; raja; ranura; regadera; rendija; roza; surco; zanja canaladura; cantera; curso de vida; hendidura; mina; raja; ranura; rendija; surco; zanja
corne arruga; doblez; pliegue corneta; cuerno; cuernos de caza
creux acequia; arruga; canal; canaladura; canalizo; corredera; cuca; hendidura; raja; ranura; regadera; rendija; roza; surco; zanja bache; concavidad; cueva; estría ornamental; excavación; fosa; foso; hoya; hoyo; huequéz; pozo
faux pli arruga
fente acequia; arruga; canal; canaladura; canalizo; cantera; corredera; cuca; fosa; hendidura; mina; raja; ranura; regadera; rendija; roza; surco; zanja abertura; abismo; barranco; canaladura; espacio; espacio intermedio; fisura; gravilla triturada; grieta; hendidura; intersticio; intervalo; muescas; precipicio; quebrada; raja; ranura; rendija; resquicio; surco; zanja
fissure acequia; arruga; canal; canaladura; canalizo; corredera; cuca; hendidura; raja; ranura; regadera; rendija; roza; surco; zanja abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; fracción; grieta; grietas; hendidura; hendiduras; intervalo; precipicio; quebrada; quebradura; raja; rajas; rotura; ruptura
fossé acequia; arruga; canal; canaladura; canalizo; corredera; cuca; hendidura; raja; ranura; regadera; rendija; roza; surco; zanja acequia; canaladura; foso; foso del castillo; hendidura; raja; ranura; rendija; surco; zanja
fronce arruga; plegamiento; pliegue
ligne arruga; arruga facial; cordel; cuerda; hacer régimen; línea; ondulación; rama; raya; sedal; trazo barra; cara; cola; delantera; fachada; fila; línea; orden; parte de delante; raya; registro; sedal; serie; tira
oreille d'âne arruga; doblez; pliegue
pli arruga; arruga facial; cordel; cuerda; doblez; hacer régimen; línea; ondulación; plegamiento; pliegue; rama; raya; sedal; trazo pliegue
plissage arruga; plegamiento; pliegue
plissement arruga; plegamiento; pliegue
repli arruga; doblez; pliegue
ride arruga; arruga facial; cordel; cuerda; hacer régimen; línea; ondulación; rama; raya; sedal; trazo canaladura; hendidura; raja; ranura; rendija; surco; zanja
sillon acequia; arruga; arruga facial; canal; canaladura; canalizo; cantera; cordel; corredera; cuca; cuerda; fosa; hacer régimen; hendidura; línea; mina; ondulación; raja; rama; ranura; raya; rayita; regadera; rendija; roza; sedal; surco; trazo; zanja canaladura; grieta; hendidura; raja; ranura; rendija; surco; zanja
tiret arruga; línea; rayita
trait arruga; arruga facial; cordel; cuerda; hacer régimen; línea; ondulación; rama; raya; rayita; sedal; trazo arañazo; atributo; calada; caracterización; característica; centro chut; chupada; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; estirajón; estirón; facción; indirecta; límite; línea; particularidad; peculiaridad; pincelada; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; pulla; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; raya; remoque; remoquete; saque; sello; señal; signo distintivo; sorbo; tipificación; tirón; trago; trazo; trazo de pincel; vareta; vejamen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
ligne línea
tiret guión
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
creux cariñoso; ciego; derrumbado; entrañable; exhausto; hondo; hueco; hundido; insubstancial; intenso; muy hundido; ocioso; profundo; sincero; sobrevenido; tierno; íntimo

Sinónimos de "arruga":


Wiktionary: arruga

arruga
noun
  1. Pli qui se forme sur la peau
  2. tranchée que le soc, le coutre de la charrue ouvre dans la terre qu’on laboure.

Cross Translation:
FromToVia
arruga pli crease — mark made by folding
arruga coude kink — tight curl, twist, or bend
arruga aspérité wrinkle — a furrow in a smooth surface
arruga ride wrinkle — a line or crease in the skin
arruga ride Faltelängliche Unebenheit in ebenen, glatten Oberflächen insbesondere bei textilen Stoffen, Papier, Haut und Ähnlichem

arrugar:

arrugar verbo

  1. arrugar (estrujar; fruncir; arrugarse)
    chiffonner; froisser; se froisser; se chiffonner
    • chiffonner verbo (chiffonne, chiffonnes, chiffonnons, chiffonnez, )
    • froisser verbo (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • se froisser verbo
  2. arrugar (rizar; estrujar; fruncir; arrugarse)
    chiffonner; froisser; se plisser; plisser; se froisser; se chiffonner
    • chiffonner verbo (chiffonne, chiffonnes, chiffonnons, chiffonnez, )
    • froisser verbo (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • se plisser verbo
    • plisser verbo (plisse, plisses, plissons, plissez, )
    • se froisser verbo
  3. arrugar
    froisser
    • froisser verbo (froisse, froisses, froissons, froissez, )
  4. arrugar (estrujar)

Conjugaciones de arrugar:

presente
  1. arrugo
  2. arrugas
  3. arruga
  4. arrugamos
  5. arrugáis
  6. arrugan
imperfecto
  1. arrugaba
  2. arrugabas
  3. arrugaba
  4. arrugábamos
  5. arrugabais
  6. arrugaban
indefinido
  1. arrugué
  2. arrugaste
  3. arrugó
  4. arrugamos
  5. arrugasteis
  6. arrugaron
fut. de ind.
  1. arrugaré
  2. arrugarás
  3. arrugará
  4. arrugaremos
  5. arrugaréis
  6. arrugarán
condic.
  1. arrugaría
  2. arrugarías
  3. arrugaría
  4. arrugaríamos
  5. arrugaríais
  6. arrugarían
pres. de subj.
  1. que arrugue
  2. que arrugues
  3. que arrugue
  4. que arruguemos
  5. que arruguéis
  6. que arruguen
imp. de subj.
  1. que arrugara
  2. que arrugaras
  3. que arrugara
  4. que arrugáramos
  5. que arrugarais
  6. que arrugaran
miscelánea
  1. ¡arruga!
  2. ¡arrugad!
  3. ¡no arrugues!
  4. ¡no arruguéis!
  5. arrugado
  6. arrugando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for arrugar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
chiffonner arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar
fripper arrugar; estrujar
froisser arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; murmurar; ofender; perjudicar; silbar; susurrar; zumbar
plisser arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar
se chiffonner arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar
se froisser arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar crujir; silbar; susurrar
se plisser arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar

Wiktionary: arrugar

arrugar
verb
  1. frotter fortement, meurtrir par une pression violente.
  2. Faire, causer des rides
  3. Froncer

Cross Translation:
FromToVia
arrugar froisser verfrommelen — (overgankelijk) iets pletten, in elkaar drukken en/of samenknijpen tot een bolletje
arrugar froisser kreukelen — de vorming van kreukels op een voorheen glad oppervlak
arrugar froisser knittern — (transitiv) etwas in Falten legen
arrugar froisser; rider; plisser wrinkle — to make wrinkles in; to cause to have wrinkles

arrugarse:

arrugarse verbo

  1. arrugarse (arrugar; estrujar; fruncir)
    chiffonner; froisser; se froisser; se chiffonner
    • chiffonner verbo (chiffonne, chiffonnes, chiffonnons, chiffonnez, )
    • froisser verbo (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • se froisser verbo
  2. arrugarse (arrugar; rizar; estrujar; fruncir)
    chiffonner; froisser; se plisser; plisser; se froisser; se chiffonner
    • chiffonner verbo (chiffonne, chiffonnes, chiffonnons, chiffonnez, )
    • froisser verbo (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • se plisser verbo
    • plisser verbo (plisse, plisses, plissons, plissez, )
    • se froisser verbo

Conjugaciones de arrugarse:

presente
  1. me arrugo
  2. te arrugas
  3. se arruga
  4. nos arrugamos
  5. os arrugáis
  6. se arrugan
imperfecto
  1. me arrugaba
  2. te arrugabas
  3. se arrugaba
  4. nos arrugábamos
  5. os arrugabais
  6. se arrugaban
indefinido
  1. me arrugué
  2. te arrugaste
  3. se arrugó
  4. nos arrugamos
  5. os arrugasteis
  6. se arrugaron
fut. de ind.
  1. me arrugaré
  2. te arrugarás
  3. se arrugará
  4. nos arrugaremos
  5. os arrugaréis
  6. se arrugarán
condic.
  1. me arrugaría
  2. te arrugarías
  3. se arrugaría
  4. nos arrugaríamos
  5. os arrugaríais
  6. se arrugarían
pres. de subj.
  1. que me arrugue
  2. que te arrugues
  3. que se arrugue
  4. que nos arruguemos
  5. que os arruguéis
  6. que se arruguen
imp. de subj.
  1. que me arrugara
  2. que te arrugaras
  3. que se arrugara
  4. que nos arrugáramos
  5. que os arrugarais
  6. que se arrugaran
miscelánea
  1. ¡arrugate!
  2. ¡arrugaos!
  3. ¡no te arrugues!
  4. ¡no os arruguéis!
  5. arrugado
  6. arrugándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for arrugarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
chiffonner arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar arrugar
froisser arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar afectar; afrentar; agraviar; arrugar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; murmurar; ofender; perjudicar; silbar; susurrar; zumbar
plisser arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar arrugar
se chiffonner arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar arrugar
se froisser arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar arrugar; crujir; silbar; susurrar
se plisser arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar arrugar

Sinónimos de "arrugarse":


Wiktionary: arrugarse


Cross Translation:
FromToVia
arrugarse se chiffonner; se froisser; se friper knittern — (intransitiv) sich zusammendrücken, etwas legt sich in Falten
arrugarse se rider shrivel — become wrinkled

Traducciones relacionadas de arruga