Español

Traducciones detalladas de disgustos de español a francés

disgustos:

disgustos [el ~] sustantivo

  1. el disgustos (dificultad; problema; dificultades; )
    la difficulté; l'ennui; l'inconvénient; l'embarras; le pétrin; la peine; le désagrément
  2. el disgustos (malhumor; líos; congoja; )
    le chagrin; la souffrance; la peine; le mal; la douleur; le malheur; la tristesse; l'affliction; la maussaderie
  3. el disgustos
    l'horreur; le sentiment désagréable
  4. el disgustos (dimes y diretes; peso; rollo; )
    la querelles; le tumulte; l'engueulades; la chamailleries

Translation Matrix for disgustos:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
affliction aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; dolor; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
chagrin aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; avinagrado; congoja; desazón; dolor; duelo; inquietud; malhumor; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; preocupación; tormento; tristeza
chamailleries agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto altercado; argumentado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; sutilezas; tiquismiquis
difficulté aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas altercado; aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; estorbo; fricción; gravamen; incomodidades; inconveniencia; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
douleur aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; contracción; daño; dolor; herida; pena; pesar; tristeza
désagrément aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas achaque; dolencia; enfermedad; estorbo; incomodidad; inconveniente; jaleo; mal; molestia; molestias
embarras aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas agitación; ajetreo; barullo; bromista; calamidad; carácter cerrado; carácter huraño; dificultades; embarazo; embrollo; empacho; estreñimiento; fastidio; fárrago; garabato; incomodidad; inconveniente; irritación; jaleo; lío; líos; mal; miseria; molestia; molestias; obstrucción en el cuerpo; persona maliciosa; pesada; pesado; problemas; pudor; recato; retraimiento; timidez; trapisonda; vergüenza
engueulades agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto dimes y dirés; tiquismiquis; trajín
ennui aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas aburrimiento; aflicción; avinagrado; bromista; calamidad; dolor; duelo; fastidio; incoloridad; irritación; miseria; molestia; palidez; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; sosería; tormento; tristeza
horreur disgustos abominación; aborrecimiento; asco; atrocidad; espanto; fealdad; hombre desagradable; horror; monstruosidad; repugnancia; susto; terror; tío repulsivo
inconvénient aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas achaque; bromista; calamidad; chasco; derrota; desventaja; dolencia; enfermedad; espalda; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritación; lomo; mal; molestia; otra cara; otro lado; parte de atrás; parte posterior; perdición; persona maliciosa; pesada; pesado; pérdida; reverso; ruina; vuelta
mal aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolencia; dolor; duelo; empeños; enfermedad; herida; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; miseria; molestia; molestias; objeción; pena; pesadumbre; pesar; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
malheur aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza adversidad; adversidades; aflicción; calamidades; catástrofe; congoja; contratiempos; desastre; desastres; desazón; desdicha; desgracia; desgracias; dolor; golpes; infortunio; inquietud; mala suerte; miseria; pena; pesadumbre; pesar; preocupación; problemas; rollo; trapisonda; tristeza
maussaderie aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza acidez; carácter caprichoso; malhumor
peine aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza aflicción; carcelería; congoja; daño; desazón; desgracia; disgusto; dolencia; dolor; duelo; empeños; encarcelamiento; enfermedad; inconveniente; inquietud; lamentación; llanto; mal; melancolía; miseria; objeción; pena; pena de prisión; pesadumbre; pesar; preocupación; prisión; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
pétrin aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
querelles agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto abordajes; altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; disputas; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
sentiment désagréable disgustos
souffrance aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; congoja; desazón; dolor; inquietud; padecimiento; pena; pesar; preocupación; sufrimiento; tristeza
tristesse aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza abatimiento; adversidad; aflicción; avinagrado; cansancio de vivir; carácter sombrío; congoja; depresión; desaliento; desastre; desazón; desesperación; desespero; desgracia; desolación; dolor; duelo; estado sombrío; incoloridad; inquietud; lástima; melancolía; miseria; murria; neurastenia; oscuridad; palidez; pena; pesadumbre; pesar; pesimismo; preocupación; problemas; rollo; situación desolada; sosería; tenebrosidad; tormento; trapisonda; tristeza
tumulte agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; amotinamiento; ballanga; barullo; chillidos; conmoción; disturbio; disturbios; escándalo; estruendo; estrépito; gentío; gritería; gritos; jaleo; motín; multitud; oposición; pamplinas; protesta; pugilato; rabieta; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelo; revuelta; ruido; rumor; sublevación; trifulca; tumulto; vocerío; zumbido
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
chagrin melancólico; triste
inconvénient adverso; dañoso; desfavorable; desventajoso; inadecuado; inconveniente; nocivo; tener efectos negativos
mal airado; atravesado; colérico; corrompido; crudo; dañoso; deplorable; desafinado; desagradable; desconsiderado; desvergonzado; enfadado; enojado; equivocado; erróneo; falsamente; falsificado; falso; grave; impropio; inaceptable; inadmisible; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; infame; inmoral; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; perverso; pérfido; que causa sufrimiento; rancio; ruin; serio; sin delicadeza; soez; teniendo su período; vicioso; vil

Palabras relacionadas con "disgustos":


disgusto:

disgusto [el ~] sustantivo

  1. el disgusto (animadversión; aversión; asco; )
    l'aversion; la répugnance; la répulsion; l'antipathie
  2. el disgusto (tristeza de amor; desazón; mal de amor)
    le chagrin d'amour; le mal d'amour
  3. el disgusto (desagrado; insatisfacción; malestar; )
    le mécontentement; le malaise; le déplaisir; le désaccord; la discorde
  4. el disgusto (dolor; duelo; daño; )
    le mal; la peine
    • mal [le ~] sustantivo
    • peine [la ~] sustantivo
  5. el disgusto (enfado; enojo; rabia; )
    la colère; la rage
  6. el disgusto (ira; cólera; despecho; )
    le courroux
  7. el disgusto (malestar; incomodidad; molestia; )
    le mécontentement; le désaccord; le déplaisir; la discorde
  8. el disgusto (enojo; cólera; furor; )
    la colère; le courroux; la fureur
  9. el disgusto (conmoción; irritaciones; irritación)
    la rancoeur; l'agacement; l'énervement; l'irritation

Translation Matrix for disgusto:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
agacement conmoción; disgusto; irritaciones; irritación bromista; calamidad; fastidio; irascibilidad; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado; susceptibilidad
antipathie animadversión; antipatía; asco; aversión; disgusto; repugnancia; repulsión
aversion animadversión; antipatía; asco; aversión; disgusto; repugnancia; repulsión abominación; aversión; desgana; hastío; horror; mala voluntad; náuseas; odio; repelar; repugnancia; repulsión
chagrin d'amour desazón; disgusto; mal de amor; tristeza de amor dolor del alma; pesadumbre
colère cólera; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; irritación; maldad; malicia; rabia ataque de cólera; ataque de rabia; furia; furor; impetuosidad; indignación; ira; rabia; vehemencia
courroux cólera; despecho; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; rabia cólera; enfado; enojo; furia; ira; rabia; toxicidad
discorde abatimiento; desagrado; desazón; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; descontento; desorden; desorientación; diferencia; discordia; discusión; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; laberinto; litigio; lucha; parcela; parcelación; pelea; rencilla
déplaisir abatimiento; desagrado; desazón; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia irritación
désaccord abatimiento; desagrado; desazón; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia bronca; conflicto; desacuerdo; desagrado; enfrentamiento; pelea
fureur cólera; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; maldad; rabia cólera; disparate; enfado; enojo; furia; furor; ira; rabia; tontería
irritation conmoción; disgusto; irritaciones; irritación comezónes; cosquilleos; hormigueos; indignación; irascibilidad; irritación; picazón; susceptibilidad
mal aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolencia; dolor; duelo; empeños; enfermedad; herida; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; objeción; pena; pesar; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
mal d'amour desazón; disgusto; mal de amor; tristeza de amor
malaise desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar bache; baja; bajones; bajón; blandenguería; crisis; depresión; flojedad; fracaso; murria; zona de bajas presiones
mécontentement abatimiento; desagrado; desazón; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia desagrado; irritación
peine aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza aflicción; aprieto; carcelería; complicaciones; congoja; daño; desazón; dificultad; dificultades; disgustos; dolencia; dolor; duelo; empeños; encarcelamiento; enfermedad; inconveniente; inquietud; lamentación; llanto; luto; líos; mal; malhumor; melancolía; miseria; objeción; obstáculo; pena; pena de prisión; pesar; preocupación; prisión; problema; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
rage cólera; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; irritación; malicia; rabia cólera; enfado; enojo; furia; furor; hidrofobia; ira; rabia
rancoeur conmoción; disgusto; irritaciones; irritación amargor; amargura; enojo; espíritu vengativo; irritación; rencor; resentimiento
répugnance animadversión; antipatía; asco; aversión; disgusto; repugnancia; repulsión asquerosidad; desaseo; guarrada; guarrerías; porquería; repugnancia; repulsión; suciedad
répulsion animadversión; antipatía; asco; aversión; disgusto; repugnancia; repulsión abominación; asquerosidad; aversión; hastío; horror; náuseas; repelar; repugnancia; repulsión
énervement conmoción; disgusto; irritaciones; irritación irascibilidad; irritación; miedo; nerviosidad; nerviosismo; nervosidad; susceptibilidad; tensión
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
mal airado; atravesado; colérico; corrompido; crudo; dañoso; deplorable; desafinado; desagradable; desconsiderado; desvergonzado; enfadado; enojado; equivocado; erróneo; falsamente; falsificado; falso; grave; impropio; inaceptable; inadmisible; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; infame; inmoral; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; perverso; pérfido; que causa sufrimiento; rancio; ruin; serio; sin delicadeza; soez; teniendo su período; vicioso; vil

Palabras relacionadas con "disgusto":


Sinónimos de "disgusto":


Wiktionary: disgusto


Cross Translation:
FromToVia
disgusto répugnance tegenzin — het geen zin hebben in iets
disgusto irritation ergernis — een zaak die gevoelens van onvrede oproept
disgusto ennui; tracas; colère Ärger — eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.