Resumen
Español a francés:   más información...
  1. extrañar:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de extrañar de español a francés

extrañar:

extrañar verbo

  1. extrañar (sorprender)
    étonner; saisir; frapper; impressionner; attirer; produire une vive impression
    • étonner verbo (étonne, étonnes, étonnons, étonnez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • frapper verbo (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • impressionner verbo (impressionne, impressionnes, impressionnons, impressionnez, )
    • attirer verbo (attire, attires, attirons, attirez, )

Conjugaciones de extrañar:

presente
  1. extraño
  2. extrañas
  3. extraña
  4. extrañamos
  5. extrañáis
  6. extrañan
imperfecto
  1. extrañaba
  2. extrañabas
  3. extrañaba
  4. extrañábamos
  5. extrañabais
  6. extrañaban
indefinido
  1. extrañé
  2. extrañaste
  3. extrañó
  4. extrañamos
  5. extrañasteis
  6. extrañaron
fut. de ind.
  1. extrañaré
  2. extrañarás
  3. extrañará
  4. extrañaremos
  5. extrañaréis
  6. extrañarán
condic.
  1. extrañaría
  2. extrañarías
  3. extrañaría
  4. extrañaríamos
  5. extrañaríais
  6. extrañarían
pres. de subj.
  1. que extrañe
  2. que extrañes
  3. que extrañe
  4. que extrañemos
  5. que extrañéis
  6. que extrañen
imp. de subj.
  1. que extrañara
  2. que extrañaras
  3. que extrañara
  4. que extrañáramos
  5. que extrañarais
  6. que extrañaran
miscelánea
  1. ¡extraña!
  2. ¡extrañad!
  3. ¡no extrañes!
  4. ¡no extrañéis!
  5. extrañado
  6. extrañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for extrañar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
attirer extrañar; sorprender alistar reclutas; anudar; atraer; encantar; fascinar; gustar; reclutar; seducir; tentar
frapper extrañar; sorprender abofetear; aporrear; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar martillazos; dar puñetazos; dar un golpe; dar un porrazo; dar un puñetazo; dar una bofetada; darle una torta a alguien; golpear; martillar; martillear; pegar; pegar a
impressionner extrañar; sorprender imponer respeto; imprentar; impresionar; infundir respeto; inspirar respeto
produire une vive impression extrañar; sorprender
saisir extrañar; sorprender abarcar; abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrancar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encajar; encarcelar; encerrar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar
étonner extrañar; sorprender asombrarse; sorprenderse
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
attirer hacer la corta

Sinónimos de "extrañar":


Wiktionary: extrañar


Cross Translation:
FromToVia
extrañar languir; manquer miss — to feel the absence of someone or something
extrañar déconcerter befremden — in unangenehmer, fremdartiger Weise berühren oder verwundern