Español

Traducciones detalladas de tópico de español a francés

tópico:

tópico [el ~] sustantivo

  1. el tópico (asunto; materia de discusión; tema; objeto de discusión)
    le cas; la question; le problème; l'affaire; le différend; le point à l'ordre du jour
  2. el tópico (cliché; lugar común; tapaboca; manta de viaje)
    le cliché; la banalité; le lieu commun; la formule toute faite
  3. el tópico (caso; trato; objeto de discusión; negocio; transacción)
    le cas; le fait; la question
  4. el tópico (problema; asunto; objeto de discusión; )
    le problème; la question; le cas
  5. el tópico (problema; cuestión; asunto)
    la problématique; la question; le cas
  6. el tópico (estereotipo; costumbre fija; impresión; rutina; modelo repetido)
    le stéréotype
  7. el tópico (acto; suceso; hecho; )
    l'événement; l'incident; le fait
  8. el tópico
    le cliché; le stéréotype

tópico adj.

  1. tópico (cliché; estereotipado)

Translation Matrix for tópico:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
affaire asunto; materia de discusión; objeto de discusión; tema; tópico acontecimiento; actividad; adquisición; armatoste; asunto; asunto poco claro; casa de comercio; caso; chisme; compra; cosa; cuestión; empresa; incidente; mercantilismo; negocio; operación comercial; suceso; transacción
banalité cliché; lugar común; manta de viaje; tapaboca; tópico banalidad; cotidianeidad; decepción; desencanto; desengaño; desilusión; ordinariez; trivialidad; vulgaridad
cas asunto; caso; cuestión; disputa; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; problema; tema; transacción; trato; tópico acontecimiento; agitación; armatoste; aspecto; asunto; asunto poco claro; caso; chisme; conmoción; cosa; cuestión; enfoque; incidente; modo de ver; modo de ver las cosas; perspectiva; posición; punto de vista; suceso; ángulo de incidencia; ángulo visual
cliché cliché; lugar común; manta de viaje; tapaboca; tópico
différend asunto; materia de discusión; objeto de discusión; tema; tópico aspecto; bronca; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfoque; enfrentamiento; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; pelea; perspectiva; posición; punto de vista; rencilla; ángulo de incidencia; ángulo visual
fait acto; caso; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico acción; acontecimiento; acto; actualidad; asunto; caso; cosa; cuestión; dato; evento; hecho
formule toute faite cliché; lugar común; manta de viaje; tapaboca; tópico
incident acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico acontecimiento; acto; actualidad; armatoste; asunto poco claro; bloqueo; caso; chisme; contrato; evento; hecho; incidente; suceso
lieu commun cliché; lugar común; manta de viaje; tapaboca; tópico decepción; desencanto; desengaño; desilusión
point à l'ordre du jour asunto; materia de discusión; objeto de discusión; tema; tópico
problème asunto; cuestión; disputa; materia de discusión; objeto de discusión; problema; tema; tópico aspecto; asunto; caso problemático; complicación; cosa; cuestión; dificultad; enfoque; formulación de una pregunta; instancia; interpelación; lío; modo de ver; modo de ver las cosas; perspectiva; petición; planteamiento; posición; pregunta; problema; proyecto; punto de vista; ruego; solicitud; tesina; tesis; ángulo de incidencia; ángulo visual
problématique asunto; cuestión; problema; tópico formulación de una pregunta; planteamiento
question asunto; caso; cuestión; disputa; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; problema; tema; transacción; trato; tópico aspecto; asunto; caso; cosa; cuestión; dificultad; enfoque; formulación de una pregunta; instancia; interpelación; modo de ver; modo de ver las cosas; perspectiva; petición; planteamiento; posición; pregunta; problema; proyecto; punto de vista; ruego; solicitud; tesina; tesis; ángulo de incidencia; ángulo visual
stéréotype costumbre fija; estereotipo; impresión; modelo repetido; rutina; tópico estereotipo
événement acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico acontecimiento; acto; actualidad; animación; armatoste; asunto poco claro; caso; chisme; entusiasmo; evento; evento de programa; experiencia; hecho; incidente; inspiración; suceso; vivencia
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
cliché cliché; estereotipado; tópico
fait acabado; afectado; artificioso; celebrado; cocido; completo; concluido; concluído; confeccionado; constituido; creado; cumplido; efectuado; ejecutado; elaborado; fabricado; formado; hecho; idóneo; listo; llevado a cabo; modelado; nacido; pasado; perfecto; preparado; producido; pronto; realizado; terminado; ultimado
incident interveniente
problématique acompañado de dificultades; difícil; exigente; problemático
stéréotype estereotipo
stéréotypé cliché; estereotipado; tópico

Palabras relacionadas con "tópico":

  • tópica, tópicas, tópicos

Sinónimos de "tópico":


Wiktionary: tópico


Cross Translation:
FromToVia
tópico lieu commun; platitude cliché — anything (other than a phrase) that is overused
tópico cliché cliché — overused phrase or expression
tópico platitude platitude — often-quoted saying
tópico question question — topic under discussion
tópico fil thread — (Internet): a series of messages
tópico banal; trivial trite — worn out; hackneyed; used so many times that it is no longer interesting or effective
tópico platitude Plattitüde — eine nichtssagende, abgenutzte Aussage oder Redewendung
tópico formule; mot-clé; slogan Schlagwort — weithin bekannte, griffige Formulierung einer Idee oder Vorstellung, die vor allem in der gesellschaftlichen oder politischen Auseinandersetzung oder auch in der Werbung als programmatisch oder vorbildlich hingestellt werden soll
tópico généralité Allgemeinheitmeist im Plural: allgemeine Redensarten
tópico local; locale örtlich — auf einen Ort oder eine Region bezogen

Traducciones relacionadas de tópico