Español

Traducciones detalladas de trastorno de español a francés

trastorno:

trastorno [el ~] sustantivo

  1. el trastorno (desarreglo; desorden; neglicencia; )
    la négligence
  2. el trastorno (confusión; desorientación; perturbación; )
    la confusion; l'embrouillement; l'affolement; l'égarement; l'ahurissement; la déconcertation
  3. el trastorno (desorden; perturbación; desarreglo; )
    le désordre; le chaos; le trouble; la pagaille; l'anarchie

Translation Matrix for trastorno:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
affolement aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno asombro; confusión; desconcierto; perplejidad; pánico; terror
ahurissement aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno admiración; asombro; aturdimiento; atúrdo; confusión; desconcierto; perplejidad; perplejo; quedarse sin habla; quedarse sin palabras; qurdarse sin habla
anarchie confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perturbación; trastorno anarquía; desorden
chaos confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perturbación; trastorno caos; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
confusion aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno agitación; alboroto; amotinamiento; asombro; caos; confusión; conmoción; desesperación; desorden; desorientación; destrozos; disturbio; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; motín; oposición; ovillo; pandemónium; perplejidad; perturbación; protesta; pudor; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; rollo; ruina; ruinas; sublevación; trifulca; tumulto; vergüenza
déconcertation aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno asombro; confusión; perplejidad
désordre confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perturbación; trastorno alboroto; alteración; anarquía; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; conmoción; cuadrilla; desacuerdo; desarreglo; desbarajuste; descontento; desorden; desorientación; destrozos; discordia; disturbio; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; grupo; irregularidad; laberinto; madeja; malversación; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; rollo; ruina; ruinas; tejavana; tumulto
embrouillement aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno asombro; confusión; perplejidad
négligence abandono; desarreglo; descuido; desidia; desorden; enredo; incuria; neglicencia; trastorno asquerosidad; desapego; desaseo; descuido; desinterés; despego; distracción; falta de atención; guarrada; guarrerías; incuria; indiferencia; negligencia; omisión; porquería; suciedad
pagaille confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perturbación; trastorno agitación; ajetreo; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; borrador; bricolaje; canalla; caos; casucha; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; choza; confusión; cuadrilla; desastre; desbarajuste; desgracia; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; embadurnamiento; embrollos; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; follones; follón; fárrago; garabato; garrapatos; grupo; hatajo; jaleo; laberinto; lío; madeja; maraña; mezcolanza; miseria; mogollón; obra mal hecha; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pintarrajo; pocilga; porquería; problemas; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tabarra; tejavana; trabajo en borrador; tumulto
trouble confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perturbación; trastorno agitación; alboroto; amotinamiento; asombro; confusión; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; perplejidad; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
égarement aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno aberración; asombro; atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; confusión; desviación; equivocación; error; fallo; falta; locura; metedura de pata; patinazo; perplejidad; pifia
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
trouble arcilloso; confuso; cuestionable; defectuoso; dudoso; embarrado; enfangado; espinoso; fangoso; impreciso; impuro; incalculable; incierto; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; misterioso; no claro; no seguro; tenebroso; turbio; vacilante; vago

Palabras relacionadas con "trastorno":


Sinónimos de "trastorno":


Wiktionary: trastorno


Cross Translation:
FromToVia
trastorno trouble disorder — physical or psychical malfunction

trastornar:

trastornar verbo

  1. trastornar (alterar; tocar; fomentar; )
    frôler; toucher; toucher légèrement; effleurer; mélanger; toquer; marquer d'un point; toucher un moment; toucher à peine à
    • frôler verbo (frôle, frôles, frôlons, frôlez, )
    • toucher verbo (touche, touches, touchons, touchez, )
    • effleurer verbo (effleure, effleures, effleurons, effleurez, )
    • mélanger verbo (mélange, mélanges, mélangeons, mélangez, )
    • toquer verbo (toque, toques, toquons, toquez, )
  2. trastornar (fomentar; alterar; interrumpir; perturbar)
    toucher; frôler
    • toucher verbo (touche, touches, touchons, touchez, )
    • frôler verbo (frôle, frôles, frôlons, frôlez, )

Conjugaciones de trastornar:

presente
  1. trastorno
  2. trastornas
  3. trastorna
  4. trastornamos
  5. trastornáis
  6. trastornan
imperfecto
  1. trastornaba
  2. trastornabas
  3. trastornaba
  4. trastornábamos
  5. trastornabais
  6. trastornaban
indefinido
  1. trastorné
  2. trastornaste
  3. trastornó
  4. trastornamos
  5. trastornasteis
  6. trastornaron
fut. de ind.
  1. trastornaré
  2. trastornarás
  3. trastornará
  4. trastornaremos
  5. trastornaréis
  6. trastornarán
condic.
  1. trastornaría
  2. trastornarías
  3. trastornaría
  4. trastornaríamos
  5. trastornaríais
  6. trastornarían
pres. de subj.
  1. que trastorne
  2. que trastornes
  3. que trastorne
  4. que trastornemos
  5. que trastornéis
  6. que trastornen
imp. de subj.
  1. que trastornara
  2. que trastornaras
  3. que trastornara
  4. que trastornáramos
  5. que trastornarais
  6. que trastornaran
miscelánea
  1. ¡trastorna!
  2. ¡trastornad!
  3. ¡no trastornes!
  4. ¡no trastornéis!
  5. trastornado
  6. trastornando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for trastornar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
effleurer alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar rozar; tocar ligeramente
frôler alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar rozar; tocar ligeramente
marquer d'un point alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar apuntar; marcar; mencionar de paso; ponerle visto a
mélanger alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar acompañar; adjuntar; agitar; agregar; añadir a mezcla; batir; mezclar; mezclarse; mover; remover; remover un líquido
toquer alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear
toucher alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar activarse; adoptar; adquirir; afectar; agarrar; aguantar; alcanzar; arrancar; atañer; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; despegar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; entrar en; estar contiguo; ganar; ganar dinero; golpear; influenciar; influir en; iniciar; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; merecer; mover; palpar; pegar; platear; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recaudar; recibir; recoger; recuperar; referirse a; reponerse; revolver; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar; tocar a; tomar; tropezarse con
toucher légèrement alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar conmover; mover
toucher un moment alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
toucher à peine à alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar

Sinónimos de "trastornar":


Wiktionary: trastornar


Cross Translation:
FromToVia
trastornar perturber; déranger disrupt — to throw into confusion or disorder
trastornar déséquilibrer; troubler unhinge — to mentally disturb

Traducciones relacionadas de trastorno