Español

Traducciones detalladas de vagabundear de español a francés

vagabundear:

vagabundear verbo

  1. vagabundear (vagar; pasear; rodar; deambular; extraviarse)
    errer; rôder; vagabonder; vaguer
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • rôder verbo (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vaguer verbo (vague, vagues, vaguons, vaguez, )
  2. vagabundear (curiosear; mirar a su alrededor; fisgar; )
    regarder autour de soi; flairer çà et là; fureter; fouiner; chercher
    • fureter verbo (furète, furètes, furetons, furetez, )
    • fouiner verbo (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • chercher verbo (cherche, cherches, cherchons, cherchez, )
  3. vagabundear (andar por ahí; pasear)
    se promener; errer; vagabonder; vadrouiller
    • se promener verbo
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vadrouiller verbo (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, )
  4. vagabundear (vagabundear sin rumbo; vagar; ir sin rumbo)
    rouler sa bosse; bourlinguer
    • bourlinguer verbo (bourlingue, bourlingues, bourlinguons, bourlinguez, )
  5. vagabundear (vagar; deambular; errar)
    abîmer; fouiner; rôder; agiter; errer; balancer; amocher; courir le monde; vagabonder; vadrouiller; faire le tour de; errer à l'aventure
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • fouiner verbo (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • rôder verbo (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • agiter verbo (agite, agites, agitons, agitez, )
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • balancer verbo (balance, balances, balançons, balancez, )
    • amocher verbo (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vadrouiller verbo (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, )

Conjugaciones de vagabundear:

presente
  1. vagabundeo
  2. vagabundeas
  3. vagabundea
  4. vagabundeamos
  5. vagabundeáis
  6. vagabundean
imperfecto
  1. vagabundeaba
  2. vagabundeabas
  3. vagabundeaba
  4. vagabundeábamos
  5. vagabundeabais
  6. vagabundeaban
indefinido
  1. vagabundeé
  2. vagabundeaste
  3. vagabundeó
  4. vagabundeamos
  5. vagabundeasteis
  6. vagabundearon
fut. de ind.
  1. vagabundearé
  2. vagabundearás
  3. vagabundeará
  4. vagabundearemos
  5. vagabundearéis
  6. vagabundearán
condic.
  1. vagabundearía
  2. vagabundearías
  3. vagabundearía
  4. vagabundearíamos
  5. vagabundearíais
  6. vagabundearían
pres. de subj.
  1. que vagabundee
  2. que vagabundees
  3. que vagabundee
  4. que vagabundeemos
  5. que vagabundeéis
  6. que vagabundeen
imp. de subj.
  1. que vagabundeara
  2. que vagabundearas
  3. que vagabundeara
  4. que vagabundeáramos
  5. que vagabundearais
  6. que vagabundearan
miscelánea
  1. ¡vagabundea!
  2. ¡vagabundead!
  3. ¡no vagabundees!
  4. ¡no vagabundeéis!
  5. vagabundeado
  6. vagabundeando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for vagabundear:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abîmer deambular; errar; vagabundear; vagar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplanar; aplastar; aporrear; astillar; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dar una soba a; dañar; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; embarullar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malparar; maltratar; meter; moler a palos; pegar; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrantar; quebrar; quebrarse; refinar; refractar; reventar; romper; romperse; sobar; solfear; triturar; tundir a golpes; zurrar
agiter deambular; errar; vagabundear; vagar agitar; aporrear; azotar; balancearse; batir; cascar; castigar; conmover; dar una soba a; hacer eses; malparar; maltratar; moler a palos; mover; moverse de arriba abajo; oscilar; pegar; remover un líquido; retorcer; sacudir; sobar; solfear; tambalear; temblar; tiritar; tundir a golpes; zurrar
amocher deambular; errar; vagabundear; vagar apalear; aporrear; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; dar una soba a; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; dañar; doler; flagelar; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; quebrantar; sobar; solfear; tundir a golpes; vapulear; zurrar
balancer deambular; errar; vagabundear; vagar agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; dudar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
bourlinguer ir sin rumbo; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
chercher curiosear; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar averiguar; buscar; comprobar; controlar; intentar encontrar; investigar; ir a ver; mirar alrededor; orientarse; pasar a ver; pasar por; rastrear; recoger; recoger y llevar consigo; visitar
courir le monde deambular; errar; vagabundear; vagar haberse perdido
errer andar por ahí; deambular; errar; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar deambular; emigrar; errar; estar tirado; haberse perdido; partir; rodar; salir; trasguear; vagar; viajar; viajar por
errer à l'aventure deambular; errar; vagabundear; vagar haberse perdido
faire le tour de deambular; errar; vagabundear; vagar andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; pasear en coche; recorrer; vagar; viajar; viajar por
flairer çà et là curiosear; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
fouiner curiosear; deambular; errar; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar absorber por la nariz; agarrar; coger a la arrebatiña; curiosear; descubrir; disputarse; divisar; escarbar; esnifar; haberse perdido; hurgar; husmear en; pillar; rastrear; revolver; seguir el rastro de
fureter curiosear; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar absorber por la nariz; agarrar; curiosear; descubrir; divisar; escarbar; esnifar; haberse perdido; hurgar; husmear; husmear en; olfatear; pillar; rastrear; seguir el rastro de
regarder autour de soi curiosear; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar mirar alrededor; orientarse
rouler sa bosse ir sin rumbo; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
rôder deambular; errar; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar haberse perdido; trasguear
se promener andar por ahí; pasear; vagabundear callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse
vadrouiller andar por ahí; deambular; errar; pasear; vagabundear; vagar callejear; haberse perdido; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar
vagabonder andar por ahí; deambular; errar; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar deambular; emigrar; errar; estar tirado; haberse perdido; partir; rodar; salir; vagar; viajar; viajar por
vaguer deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar deambular; emigrar; errar; estar tirado; haberse perdido; partir; salir; vagar; viajar; viajar por

Sinónimos de "vagabundear":


Wiktionary: vagabundear

vagabundear
Cross Translation:
FromToVia
vagabundear flâner rondslenteren — doelloos rondlopen
vagabundear errer stray — to wander from a direct course

Traducciones relacionadas de vagabundear