Español

Traducciones detalladas de instalar de español a neerlandés

instalar:

instalar verbo

  1. instalar (nombrar; establecer; crear; formar)
    aanstellen; benoemen; installeren
    • aanstellen verbo (stel aan, stelt aan, stelde aan, stelden aan, aangesteld)
    • benoemen verbo (benoem, benoemt, benoemde, benoemden, benoemd)
    • installeren verbo (installeer, installeert, installeerde, installeerden, geïnstalleerd)
  2. instalar (arreglar; montar; establecer; )
    installeren; inrichten
    • installeren verbo (installeer, installeert, installeerde, installeerden, geïnstalleerd)
    • inrichten verbo (richt in, richtte in, richtten in, ingericht)
  3. instalar (acondicionar; formar)
    instellen; afstemmen
    • instellen verbo (stel in, stelt in, stelde in, stelden in, ingesteld)
    • afstemmen verbo (stem af, stemt af, stemde af, stemden af, afgestemd)
  4. instalar (empezar; comenzar; montar; )
    beginnen; aanknopen; aanbinden
    • beginnen verbo (begin, begint, begon, begonnen, begonnen)
    • aanknopen verbo (knoop aan, knoopt aan, knoopte aan, knoopten aan, aangeknoopt)
    • aanbinden verbo (bind aan, bindt aan, bond aan, bonden aan, aangebonden)
  5. instalar (destinar; ubicar; aparcar; )
    plaatsen; stationeren; posten; posteren
    • plaatsen verbo (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
    • stationeren verbo (stationeer, stationeert, stationeerde, stationeerden, gestationeerd)
    • posten verbo (post, postte, postten, gepost)
    • posteren verbo (posteer, posteert, posteerde, posteerden, geposteerd)
  6. instalar (iniciar; establecer; acondicionar; )
  7. instalar (inaugurar; estrenar)
    inaugureren; inwijden; plechtig bevestigen; inhuldigen
    • inaugureren verbo (inaugureer, inaugureert, inaugureerde, inaugureerden, geïnaugureerd)
    • inwijden verbo (wijd in, wijdt in, wijdde in, wijdden in, ingewijd)
    • inhuldigen verbo (huldig in, huldigt in, huldigde in, huldigden in, ingehuldigd)
  8. instalar
    installeren
    • installeren verbo (installeer, installeert, installeerde, installeerden, geïnstalleerd)

Conjugaciones de instalar:

presente
  1. instalo
  2. instalas
  3. instala
  4. instalamos
  5. instaláis
  6. instalan
imperfecto
  1. instalaba
  2. instalabas
  3. instalaba
  4. instalábamos
  5. instalabais
  6. instalaban
indefinido
  1. instalé
  2. instalaste
  3. instaló
  4. instalamos
  5. instalasteis
  6. instalaron
fut. de ind.
  1. instalaré
  2. instalarás
  3. instalará
  4. instalaremos
  5. instalaréis
  6. instalarán
condic.
  1. instalaría
  2. instalarías
  3. instalaría
  4. instalaríamos
  5. instalaríais
  6. instalarían
pres. de subj.
  1. que instale
  2. que instales
  3. que instale
  4. que instalemos
  5. que instaléis
  6. que instalen
imp. de subj.
  1. que instalara
  2. que instalaras
  3. que instalara
  4. que instaláramos
  5. que instalarais
  6. que instalaran
miscelánea
  1. ¡instala!
  2. ¡instalad!
  3. ¡no instales!
  4. ¡no instaléis!
  5. instalado
  6. instalando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for instalar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aanknopen anudar; atar
afstemmen ajuste; atonar; igualación; poner a tono; reglaje; regulación; regular; sincronización; sintonizar
beginnen comienzar; principiar
inrichten aprovisionamiento; decoración
instellen atonar; determinación de la posición; poner a tono; regular
posten echar al correo; expedición; remisión
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aanbinden calzar; colocar; comenzar; empezar; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha
aanknopen calzar; colocar; comenzar; empezar; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha abordar; abrir; aumentar; concernir; enlazar; entablar; inaugurar; lanzar; trabar conversación
aanstellen crear; establecer; formar; instalar; nombrar
afstemmen acondicionar; formar; instalar adaptar; adaptar a; ajustar; ajustar a; armonizar; conciliar; declinar; denegar; descartar; desconocer; desestimar; encaminarse; enfocar; formar; hacer volver; negar; no aceptar; no aprobar; no funcionar; rebatir; rechazar; rechazar por votación; regular; rehusar; renunciar a; repeler; sacudir; sincronizar; sintonizar; subastar; suspender
beginnen calzar; colocar; comenzar; empezar; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha abrir; activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; inaugurar; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento
benoemen crear; establecer; formar; instalar; nombrar calificar; calificar de; contratar; designar; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; nominar; poner el nombre de; titular
inaugureren estrenar; inaugurar; instalar
inhuldigen estrenar; inaugurar; instalar
initiëren acondicionar; crear; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento
inrichten arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar amueblar; aprovisionar; arreglar; decorar y amueblar
installeren arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; crear; destinar; establecer; estacionar; estructurar; formar; instalar; montar; nombrar construir
instellen acondicionar; formar; instalar constituir; establecer; fundar
inwijden estrenar; inaugurar; instalar consagrar; inaugurar; santificar
op gang brengen acondicionar; crear; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento
plaatsen aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar alojarse; apartar; aplicar; clasificar; colocar; construir; dar alojamiento; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; determinar; encajar; engarzar; establecer; estacionar; fijar; habitar; hospedar; hospedarse; localizar; meter; mover; poner; publicar; situar; ubicar; vivir en casa de una persona
plechtig bevestigen estrenar; inaugurar; instalar
posten aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar apartar; deponer; despedir; destituir; echar; echar al buzón; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; exponer; expulsar; mandar; mandar a; publicar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar
posteren aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar
stationeren aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar

Sinónimos de "instalar":


Wiktionary: instalar

instalar
verb
  1. maken
  2. techniek|nld in elkaar passen, pasklaar maken

Cross Translation:
FromToVia
instalar aansluiten; installeren; opzetten install — set something up for use
instalar monteren; bevestigen mount — attach an object
instalar installeren installieren — eine technische Vorrichtung einbauen
instalar aanleggen; fitten; installeren installer — Mettre solennellement en possession d’une place, d’un emploi, d’une dignité.

Traducciones relacionadas de instalar