Resumen
Español a neerlandés:   más información...
  1. mentir:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de mentir de español a neerlandés

mentir:

mentir verbo

  1. mentir (contar un cuento chino; tomar el pelo)
    liegen; jokken
    • liegen verbo (lieg, liegt, loog, logen, gelogen)
    • jokken verbo (jok, jokt, jokte, jokten, gejokt)
  2. mentir (engañar; joder; estafar; )
    afzetten; bedotten; tillen
    • afzetten verbo (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • bedotten verbo (bedot, bedotte, bedotten, bedot)
    • tillen verbo (til, tilt, tilde, tilden, getild)
  3. mentir (destronar; joder; engañar; )
    verneuken
    • verneuken verbo (verneuk, verneukt, verneukte, verneukten, verneukt)
  4. mentir (acotar; cerrar; definir; )
    begrenzen; afbakenen; afzetten; omlijnen; afpalen
    • begrenzen verbo (begrens, begrenst, begrenste, begrensten, begrenst)
    • afbakenen verbo (baken af, bakent af, bakende af, bakenden af, afgebakend)
    • afzetten verbo (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • omlijnen verbo (omlijn, omlijnt, omlijnde, omlijnden, omlijnd)
    • afpalen verbo (paal af, paalt af, paalde af, paalden af, afgepaald)
  5. mentir (timar; estafar; colocar; )
    neppen
    • neppen verbo (nep, nept, nepte, nepten, genept)

Conjugaciones de mentir:

presente
  1. miento
  2. mientes
  3. miente
  4. mentimos
  5. mentís
  6. mienten
imperfecto
  1. mentía
  2. mentías
  3. mentía
  4. mentíamos
  5. mentíais
  6. mentían
indefinido
  1. mentí
  2. mentiste
  3. mintió
  4. mentimos
  5. mentisteis
  6. mintieron
fut. de ind.
  1. mentiré
  2. mentirás
  3. mentirá
  4. mentiremos
  5. mentiréis
  6. mentirán
condic.
  1. mentiría
  2. mentirías
  3. mentiría
  4. mentiríamos
  5. mentiríais
  6. mentirían
pres. de subj.
  1. que mienta
  2. que mientas
  3. que mienta
  4. que mintamos
  5. que mintáis
  6. que mientan
imp. de subj.
  1. que mintiera
  2. que mintieras
  3. que mintiera
  4. que mintiéramos
  5. que mintierais
  6. que mintieran
miscelánea
  1. ¡miente!
  2. ¡mentid!
  3. ¡no mientas!
  4. ¡no mintáis!
  5. mentido
  6. mintiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for mentir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afbakenen delimitar; demarcar; trazarado
afpalen delimitar; demarcar; trazarado
afzetten amputar; extirpar; quitar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afbakenen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afpalen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afzetten abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; alzar; amanecer; amañar; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar el pego; dar salida; defraudar; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derrocar; desconectar; desenchufar; destituir; destronar; embaucar; emporcarse; engañar; estafar; hacer bajar; llevar hasta; parar; quedar defraudado; sacar; timar
bedotten engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
begrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo limitar
jokken contar un cuento chino; mentir; tomar el pelo
liegen contar un cuento chino; mentir; tomar el pelo
neppen acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
omlijnen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
tillen engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo alzar; elevar; levantar; subir; timar
verneuken agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear

Sinónimos de "mentir":


Wiktionary: mentir

mentir
verb
  1. met opzet feiten vertellen die niet de waarheid zijn maar wel als dusdanig worden gepresenteerd

Cross Translation:
FromToVia
mentir blaasjes wijsmaken; misleiden jive — be deceptive
mentir liegen lie — tell an intentional untruth
mentir liegen lügen — vorsätzlich nicht die Wahrheit sagen
mentir liegen mentir — Sens intransitif