Español

Traducciones detalladas de refresco de español a neerlandés

refresco:

refresco [el ~] sustantivo

  1. el refresco
    de frisdrank
  2. el refresco
    koeldrank
  3. el refresco (limonada)
    de limonade; limo
  4. el refresco (renovación; refrigerio)
    de verfrissing; de verkwikking; de laving; de lafenis
  5. el refresco (enfriamiento)
    de verkoeling; de afkoeling
  6. el refresco (renovación)
    de verversing
  7. el refresco (limonada; jarabe)
    de limonadesiroop

Translation Matrix for refresco:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afkoeling enfriamiento; refresco descenso de temperatura; enfriamiento
frisdrank refresco gaseosa
koeldrank refresco
lafenis refresco; refrigerio; renovación
laving refresco; refrigerio; renovación
limo limonada; refresco
limonade limonada; refresco
limonadesiroop jarabe; limonada; refresco jarabe
verfrissing refresco; refrigerio; renovación
verkoeling enfriamiento; refresco descenso de temperatura; enfriamiento
verkwikking refresco; refrigerio; renovación
verversing refresco; renovación

Palabras relacionadas con "refresco":


Sinónimos de "refresco":


Wiktionary: refresco


Cross Translation:
FromToVia
refresco frisdrank; prik; limonade; priklimonade soda — sweet, carbonated drink
refresco frisdrank soda pop — sweetened, carbonated beverage
refresco drank; drankje boisson — Liquide servant à la réhydratation par la bouche, pour... (Sens général)
refresco frisdrank; prik; limonade; priklimonade soda — Boisson gazeuse

refrescar:

refrescar verbo

  1. refrescar (apagar la sed)
    stillen; lessen
    • stillen verbo (stil, stilt, stilde, stilden, gestild)
    • lessen verbo (les, lest, leste, lesten, gelest)
  2. refrescar (enfriarse; hundirse; refrigerar; )
    afkoelen; koel worden
    • afkoelen verbo (koel af, koelt af, koelde af, koelden af, afgekoeld)
    • koel worden verbo (word koel, wordt koel, werd koel, werden koel, koel geworden)
  3. refrescar (sanar; arreglarse un poco; darse un refrescón; )
    opfrissen; verfrissen; verkwikken; verkoelen; verlevendigen
    • opfrissen verbo (fris op, frist op, friste op, fristen op, opgefrist)
    • verfrissen verbo (verfris, verfrist, verfriste, verfristen, verfrist)
    • verkwikken verbo (verkwik, verkwikt, verkwikte, verkwikten, verkwikt)
    • verkoelen verbo (verkoel, verkoelt, verkoelde, verkoelden, verkoeld)
    • verlevendigen verbo (verlevendig, verlevendigt, verlevendigde, verlevendigden, verlevendigd)
  4. refrescar (darse un refrescón)
    verfrissen; verkwikken
    • verfrissen verbo (verfris, verfrist, verfriste, verfristen, verfrist)
    • verkwikken verbo (verkwik, verkwikt, verkwikte, verkwikten, verkwikt)
  5. refrescar
    opfrissen; verlevendigen; verfrissen; verkwikken
    • opfrissen verbo (fris op, frist op, friste op, fristen op, opgefrist)
    • verlevendigen verbo (verlevendig, verlevendigt, verlevendigde, verlevendigden, verlevendigd)
    • verfrissen verbo (verfris, verfrist, verfriste, verfristen, verfrist)
    • verkwikken verbo (verkwik, verkwikt, verkwikte, verkwikten, verkwikt)
  6. refrescar
    verversen
    • verversen verbo (ververs, ververst, ververste, verversten, ververst)
  7. refrescar (animar; distraer; añadirse)
    opfleuren; fleurig maken
  8. refrescar (hacer de nuevo; repetir; actualizar; )
    overdoen; hernieuwen; opnieuw doen
    • overdoen verbo (overdoe, overdoet, overdeed, overdeden, overdaan)
    • hernieuwen verbo (hernieuw, hernieuwt, hernieuwde, hernieuwden, hernieuwd)
    • opnieuw doen verbo
  9. refrescar (restaurar; subsanar; renovar; )
    restaureren
    • restaureren verbo (restaureer, restaureert, restaureerde, restaureerden, gerestaureerd)
  10. refrescar (arreglarse un poco; darse un refrescón)

Conjugaciones de refrescar:

presente
  1. refresco
  2. refrescas
  3. refresca
  4. refrescamos
  5. refrescáis
  6. refrescan
imperfecto
  1. refrescaba
  2. refrescabas
  3. refrescaba
  4. refrescábamos
  5. refrescabais
  6. refrescaban
indefinido
  1. refresqué
  2. refrescaste
  3. refrescó
  4. refrescamos
  5. refrescasteis
  6. refrescaron
fut. de ind.
  1. refrescaré
  2. refrescarás
  3. refrescará
  4. refrescaremos
  5. refrescaréis
  6. refrescarán
condic.
  1. refrescaría
  2. refrescarías
  3. refrescaría
  4. refrescaríamos
  5. refrescaríais
  6. refrescarían
pres. de subj.
  1. que refresque
  2. que refresques
  3. que refresque
  4. que refresquemos
  5. que refresquéis
  6. que refresquen
imp. de subj.
  1. que refrescara
  2. que refrescaras
  3. que refrescara
  4. que refrescáramos
  5. que refrescarais
  6. que refrescaran
miscelánea
  1. ¡refresca!
  2. ¡refrescad!
  3. ¡no refresques!
  4. ¡no refresquéis!
  5. refrescado
  6. refrescando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for refrescar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afkoelen enfriar; refrigerar
verkoelen enfriar; refrigerar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afkoelen enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar refrigerar
fleurig maken animar; añadirse; distraer; refrescar
hernieuwen actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reconocer; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
koel worden enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
lessen apagar la sed; refrescar consumir; disfrutar
opfleuren animar; añadirse; distraer; refrescar alegrar; animar; dearrollarse; desarrollar; florecer; prosperar
opfrissen amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar
opnieuw doen actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
overdoen actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
restaureren actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar
stillen apagar la sed; refrescar restañar
verfrissen amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar
verkoelen amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar refrigerar
verkwikken amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar alegrar; animar
verlevendigen amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar
verversen refrescar
zich opfrissen arreglarse un poco; darse un refrescón; refrescar
zich opknappen arreglarse un poco; darse un refrescón; refrescar
zich verfrissen arreglarse un poco; darse un refrescón; refrescar

Sinónimos de "refrescar":


Wiktionary: refrescar


Cross Translation:
FromToVia
refrescar verfrissen refresh — To renew or revitalize
refrescar laven désaltérerapaiser la soif.

Traducciones relacionadas de refresco