Español

Traducciones detalladas de tapa de español a neerlandés

tapa:

tapa [la ~] sustantivo

  1. la tapa (tentempié; bocado)
    het tussendoortje; de snack; het hapje
  2. la tapa
    de deksel; het lid
    • deksel [de ~ (m)] sustantivo
    • lid [het ~] sustantivo
  3. la tapa (tapón; capuchón; tapón roscado)
    de dop; de sluitdop
    • dop [de ~ (m)] sustantivo
    • sluitdop [de ~ (m)] sustantivo

Translation Matrix for tapa:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
deksel tapa campana de cristal
dop capuchón; tapa; tapón; tapón roscado campana de cristal; capa; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; estuche
hapje bocado; tapa; tentempié bocado
lid tapa afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; miembro de dimensión; miembro de una iglesia protestante; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
sluitdop capuchón; tapa; tapón; tapón roscado
snack bocado; tapa; tentempié
tussendoortje bocado; tapa; tentempié artículos de confitería; azúcar cande; bocado; caramelo; chucherías; dulce; dulces; polvo rápido; refrigerio; tentempié

Sinónimos de "tapa":


Wiktionary: tapa

tapa
noun
  1. een voorwerp om een hol open lichaam mee af te dekken

Cross Translation:
FromToVia
tapa kap; deksel cover — lid
tapa omslag; kaft; cover cover — front and back of a book or a magazine
tapa deksel lid — top or cover
tapa deksel top — lid, cap, cover
tapa deksel Deckel — Vorrichtung zum Abdecken oder Verschließen
tapa knabbel amuse-gueule — (cuisine) aliment servi en quantité avec l’apéritif, consommé par gourmandise.
tapa deken; bedekking; deksel; kaft; omslag; kap couverture — Grande pièce d’étoffe épaisse

tapar:

tapar verbo

  1. tapar (cubrir; recubrir; revestir; )
    bedekken; bekleden; overtrekken
    • bedekken verbo (bedek, bedekt, bedekte, bedekten, bedekt)
    • bekleden verbo (bekleed, bekleedt, bekleedde, bekleedden, bekleed)
    • overtrekken verbo (overtrek, overtrekt, overtrok, overtrokken, overtrokken)
  2. tapar (encubrir; proteger; cubrir; )
    afschermen; afdekken; beschermen; afschutten; beschutten
    • afschermen verbo (scherm af, schermt af, schermde af, schermden af, afgeschermd)
    • afdekken verbo (dek af, dekt af, dekte af, dekten af, afgedekt)
    • beschermen verbo (bescherm, beschermt, beschermde, beschermden, beschermd)
    • afschutten verbo (schut af, schutte af, schutten af, afgeschut)
    • beschutten verbo (beschut, beschutte, beschutten, beschut)
  3. tapar (cerrar; cerrar de golpe; cerrarse; )
    sluiten; dichtdoen; toedoen; dichtmaken; toetrekken
    • sluiten verbo (sluit, sloot, sloten, gesloten)
    • dichtdoen verbo (doe dicht, doet dicht, deed dicht, deden dicht, dichtgedaan)
    • toedoen verbo (doe toe, doet toe, deed toe, deden toe, toegedaan)
    • dichtmaken verbo (maak dicht, maakt dicht, maakte dicht, maakten dicht, dichtgemaakt)
    • toetrekken verbo (trek toe, trekt toe, trok toe, trokken toe, toegetrokken)
  4. tapar (cerrar herméticamente; cerrar)
    dichtmaken; dichten; stoppen; dichtstoppen
    • dichtmaken verbo (maak dicht, maakt dicht, maakte dicht, maakten dicht, dichtgemaakt)
    • dichten verbo (dicht, dichtte, dichtten, gedicht)
    • stoppen verbo (stop, stopt, stopte, stopten, gestopt)
    • dichtstoppen verbo (stop dicht, stopt dicht, stopte dicht, stopten dicht, dichtgestopt)
  5. tapar
    gaten stoppen; dichten
  6. tapar (rellenar; cerrar; cubrir; terraplenar)
    dichtgooien
    • dichtgooien verbo (gooi dicht, gooit dicht, gooide dicht, gooiden dicht, dichtgegooid)
  7. tapar (camuflir; velar; encubrir)
    camoufleren; in omgeving op laten gaan
  8. tapar (cubrir; dar a escondidas)
    toestoppen
    • toestoppen verbo (stop toe, stopt toe, stopte toe, stopten toe, toegestopt)
  9. tapar (cerrarse de golpe; cerrar; cegar; )
    dichtslaan; dichtwerpen
    • dichtslaan verbo (sla dicht, slaat dicht, sloeg dicht, sloegen dicht, dichtgeslagen)
    • dichtwerpen verbo (werp dicht, werpt dicht, wierp dicht, wierpen dicht, dichtgeworpen)

Conjugaciones de tapar:

presente
  1. tapo
  2. tapas
  3. tapa
  4. tapamos
  5. tapáis
  6. tapan
imperfecto
  1. tapaba
  2. tapabas
  3. tapaba
  4. tapábamos
  5. tapabais
  6. tapaban
indefinido
  1. tapé
  2. tapaste
  3. tapó
  4. tapamos
  5. tapasteis
  6. taparon
fut. de ind.
  1. taparé
  2. taparás
  3. tapará
  4. taparemos
  5. taparéis
  6. taparán
condic.
  1. taparía
  2. taparías
  3. taparía
  4. taparíamos
  5. taparíais
  6. taparían
pres. de subj.
  1. que tape
  2. que tapes
  3. que tape
  4. que tapemos
  5. que tapéis
  6. que tapen
imp. de subj.
  1. que tapara
  2. que taparas
  3. que tapara
  4. que tapáramos
  5. que taparais
  6. que taparan
miscelánea
  1. ¡tapa!
  2. ¡tapad!
  3. ¡no tapes!
  4. ¡no tapéis!
  5. tapado
  6. tapando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

tapar [el ~] sustantivo

  1. el tapar (obturar)
    het stoppen; afstoppen

Translation Matrix for tapar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afdekken protección
afschermen protección
afschutten tabicar
afstoppen obturar; tapar
bedekken cubrir
beschermen protección
dichtdoen cerrar
dichten escritura de poesía
dichtmaken barrera; cerradura; cierre; clausura
overtrekken calcar; copiar
stoppen obturar; tapar parada
toedoen intervención
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afdekken abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar blindar; cubrir; recoger; recoger la mesa
afschermen abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar echar el cerrojo
afschutten abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar cerrar; poner una valla
bedekken calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
bekleden calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar cubrir; decorar; revestir
beschermen abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar amparar; conservar; defender; defensar; disimular; esconder; guardar; proteger; proteger con un sistema de seguridad; proveer de una instalación de alarma; salvaguardar
beschutten abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar defender; defensar; disimular; esconder; guardar; proteger; salvaguardar
camoufleren camuflir; encubrir; tapar; velar
dichtdoen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar abotonar; abrochar; atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder
dichten cerrar; cerrar herméticamente; tapar calafatear; escribir poesía; isolar; poetizar; versificar
dichtgooien cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar
dichtmaken cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar bloquear; cerrar; cerrar con llave; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave
dichtslaan amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar cerrar con fuerza
dichtstoppen cerrar; cerrar herméticamente; tapar
dichtwerpen amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar
gaten stoppen tapar
in omgeving op laten gaan camuflir; encubrir; tapar; velar
overtrekken calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar copiar; cubrir; decorar; demarcar; dibujar; recubrir; revestir; trazar
sluiten cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder
stoppen cerrar; cerrar herméticamente; tapar abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; apagar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; dejar de; desconectar; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; detener; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; enmasillar; estar inmóvil; estreñir; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; frenar; llegar; llegar al fin; llenar con masilla; no seguir; ocultar; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedar eliminado; quedarse en su lugar; quedarse quieto; realizar; renunciar a; retirarse; salir; salir de; soltar; suspender; tapar huecos; taponar; terminar; ultimar; vencer; zurcir
toedoen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
toestoppen cubrir; dar a escondidas; tapar
toetrekken cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar

Sinónimos de "tapar":


Wiktionary: tapar

tapar
verb
  1. iets over iets anders heen plaatsen
  2. iets over iets heen plaatsen zodat het niet zichtbaar is
  3. bedekken door er iets op te leggen
  4. refl|nld zich ~: een masker opzetten.
  5. (overgankelijk) (ter bescherming) (met een deken) bedekken

Cross Translation:
FromToVia
tapar dichten close — obstruct (an opening)
tapar verstoppen foul — to clog or obstruct
tapar dichten; dichtmaken; stoppen; toestoppen; verstoppen; volstoppen boucher — Traductions à trier suivant le sens
tapar bekleden; overtrekken; coveren; beleggen; dekken; bedekken; toedekken recouvrir — Couvrir de nouveau. (Sens général)

Traducciones relacionadas de tapa