Resumen
Español a sueco:   más información...
  1. rugir:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de rugir de español a sueco

rugir:

rugir verbo

  1. rugir (blasfemar; insultar; refunfuñar; )
    svära; förbanna
    • svära verbo (svärar, svärade, svärat)
    • förbanna verbo (förbannar, förbannade, förbannat)
  2. rugir (rabiar; insultar; hacer estragos; )
    svära; rasa; storma; förbanna
    • svära verbo (svärar, svärade, svärat)
    • rasa verbo (rasar, rasade, rasat)
    • storma verbo (stormar, stormade, stormat)
    • förbanna verbo (förbannar, förbannade, förbannat)
  3. rugir (chillar; gritar; balar; )
    skrika; vråla; böla
    • skrika verbo (skriker, skrek, skrikit)
    • vråla verbo (vrålar, vrålade, vrålat)
    • böla verbo (bölar, bölade, bölat)
  4. rugir (llorar; bramar; chirriar; )
    gråta; lipa; skrika
    • gråta verbo (gråter, grät, gråtit)
    • lipa verbo (lipar, lipade, lipat)
    • skrika verbo (skriker, skrek, skrikit)
  5. rugir (aullar; llorar; chillar; )
    gnälla; kvida; jämra
    • gnälla verbo (gnäller, gnällde, gnällt)
    • kvida verbo (kvider, kvidde, kvidt)
    • jämra verbo (jämrar, jämrade, jämrat)
  6. rugir (borbotear; reprobar; regañar; )
    klaga; knota; knorra; gruffa
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
    • knota verbo (knotar, knotade, knotat)
    • knorra verbo (knorrar, knorrade, knorrat)
    • gruffa verbo (gruffar, gruffade, gruffat)

Conjugaciones de rugir:

presente
  1. rujo
  2. ruges
  3. ruge
  4. rugimos
  5. rugís
  6. rugen
imperfecto
  1. rugía
  2. rugías
  3. rugía
  4. rugíamos
  5. rugíais
  6. rugían
indefinido
  1. rugí
  2. rugiste
  3. rugió
  4. rugimos
  5. rugisteis
  6. rugieron
fut. de ind.
  1. rugiré
  2. rugirás
  3. rugirá
  4. rugiremos
  5. rugiréis
  6. rugirán
condic.
  1. rugiría
  2. rugirías
  3. rugiría
  4. rugiríamos
  5. rugiríais
  6. rugirían
pres. de subj.
  1. que ruja
  2. que rujas
  3. que ruja
  4. que rujamos
  5. que rujáis
  6. que rujan
imp. de subj.
  1. que rugiera
  2. que rugieras
  3. que rugiera
  4. que rugiéramos
  5. que rugierais
  6. que rugieran
miscelánea
  1. ¡ruge!
  2. ¡rugid!
  3. ¡no rujas!
  4. ¡no rujáis!
  5. rugido
  6. rugiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for rugir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
förbanna anatema; boicoteo; destierro; excomunión
knorra gruñido; lamentaciones; quejas
lipa llanto; lloriqueo; lloros; sollozo
skrika alaridos; aullidos; chillar; chillidos; gritos
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
böla balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar balar; berrear; chillar; dar balidos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lagrimear; pegar voces; vocear
förbanna agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar ahuyentar; condenar; desterrar; echar; exiliar; expeler; expulsar; imprecar; maldecir
gnälla aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar aullar; chillar; chinchar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; deplorar; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hipar; importunar; incordiar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; mear; piar; quejarse; quejarse de; reclamar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; remugar; renegar; rezongar; ulular
gruffa borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
gråta aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir
jämra aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar llorar la meurte de alguien; plañir
klaga borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar la tabarra; desatarse contra; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; fastidiar; gemir; gruñir; hacer estragos; hacer objeciones contra; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lamentar; lanzar blasfemias; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; maldecir; murmurar; objetar contra; oponerse a; pelearse; pesar sobre; plañir; plañirse; quejarse; rabiar; reclamar; refunfuñar; renegar; rezongar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
knorra borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelearse; rabiar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; renegar; rezongar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
knota borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hacer ruidos; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; murmurar; quejarse; quejarse de; reclamar; refunfuñar; rezongar
kvida aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gemir; gimotear; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
lipa aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; gemir; gimotear; lagrimear; llorar; lloriquear; sollozar
rasa blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; bajar; bramar; corretear; derrumbarse; desatarse contra; descender pronunciadamente; desfogarse; despotricar; despotricar contra; embodegar; encovar; encrustar; juguetear; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
skrika aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; pegar voces; rugir; ulular; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; llamar a gritos; pegar voces; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
storma blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar acometer; agredir; asaltar; atacar; desatarse contra; haber gran demanda; rabiar
svära agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chinchar; conjuramentar; juramentar; prestar juramento; tomar juramiento a; usar un lenguaje obsceno
vråla balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; cantar a plena voz; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer resonar; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar

Sinónimos de "rugir":


Wiktionary: rugir


Cross Translation:
FromToVia
rugir ryta; vråla brüllenTiere: einen lauten Droh-, Imponier-, oder Paarungsruf/-laut ausstoßen
rugir ryta rugir — Pousser un cri