Español

Traducciones detalladas de señales de español a sueco

señales:

señales [el ~] sustantivo

  1. el señales (indicios; signos)
    förtecken

Translation Matrix for señales:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
förtecken indicios; señales; signos

Palabras relacionadas con "señales":


señalar:

señalar verbo

  1. señalar (mirar; ver; observar; )
    se; uppmärksamma; skåda; bli medveten om; notera
    • se verbo (ser, såg, sett)
    • uppmärksamma verbo (uppmärksammar, uppmärksammade, uppmärksammat)
    • skåda verbo
    • bli medveten om verbo (blir medveten om, blev medveten om, blivit medveten om)
    • notera verbo (noterar, noterade, noterat)
  2. señalar (percibir; constatar; notar; )
    märka; uppmärksamma; lägga märke till; observera
    • märka verbo (märker, märkte, märkt)
    • uppmärksamma verbo (uppmärksammar, uppmärksammade, uppmärksammat)
    • lägga märke till verbo (lägger märke till, lade märke till, lagt märke till)
    • observera verbo (observerar, observerade, observerat)
  3. señalar (acreditar; ratificar; observar; )
    bekräfta
    • bekräfta verbo (bekräftar, bekräftade, bekräftat)
  4. señalar (amonestar; regañar; criticar; )
    förmana; tillrättavisa; förehålla
    • förmana verbo (förmanar, förmanade, förmanat)
    • tillrättavisa verbo (tillrättavisar, tillrättavisade, tillrättavisat)
    • förehålla verbo (förehåller, förehöll, förehållit)
  5. señalar (dar señales)
    slå en signal
    • slå en signal verbo (slår en signal, slog en signal, slagit en signal)
  6. señalar (tener objeciones a; observar; nombrar; )
    klandra
    • klandra verbo (klandrar, klandrade, klandrat)
  7. señalar (subrayar; recalcar)
    understryka; betona
    • understryka verbo (understryker, understrykte, understrykt)
    • betona verbo (betonar, betonade, betonat)
  8. señalar (indicar; asignar; mostrar)
    visa; peka; indikera; peka på
    • visa verbo (visar, visade, visat)
    • peka verbo (pekar, pekade, pekat)
    • indikera verbo (indikerar, indikerade, indikerat)
    • peka på verbo (pekar på, pekade på, pekat på)

Conjugaciones de señalar:

presente
  1. señalo
  2. señalas
  3. señala
  4. señalamos
  5. señaláis
  6. señalan
imperfecto
  1. señalaba
  2. señalabas
  3. señalaba
  4. señalábamos
  5. señalabais
  6. señalaban
indefinido
  1. señalé
  2. señalaste
  3. señaló
  4. señalamos
  5. señalasteis
  6. señalaron
fut. de ind.
  1. señalaré
  2. señalarás
  3. señalará
  4. señalaremos
  5. señalaréis
  6. señalarán
condic.
  1. señalaría
  2. señalarías
  3. señalaría
  4. señalaríamos
  5. señalaríais
  6. señalarían
pres. de subj.
  1. que señale
  2. que señales
  3. que señale
  4. que señalemos
  5. que señaléis
  6. que señalen
imp. de subj.
  1. que señalara
  2. que señalaras
  3. que señalara
  4. que señaláramos
  5. que señalarais
  6. que señalaran
miscelánea
  1. ¡señala!
  2. ¡señalad!
  3. ¡no señales!
  4. ¡no señaléis!
  5. señalado
  6. señalando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for señalar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
märka marcar
visa aire; demostración; exhibición; manifestación; melodía; muestra; tonadilla
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bekräfta acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver abogar por; afirmar; confirmar; defender; estar a favor de; propugnar
betona recalcar; señalar; subrayar acentuar; destacar; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; poner énfasis en; realzar; recalcar; subrayar
bli medveten om abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar destacarse; discernir; distinguir; distinguirse; mirar; percatarse de; percibir
förehålla amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar
förmana amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar
indikera asignar; indicar; mostrar; señalar advertir; dar informes; hacer referencia; indicar; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre; significar
klandra considerar; nombrar; notar; observar; proponer; reprender; señalar; tener objeciones a achacar; acusar; amanecer; amonestar; arrebatar; atribuir; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; declarar hereje; echar la culpa; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; inculpar; librarse de; notar; reconvenir; reprender; reprobar; sacar; satirizar; vituperar
lägga märke till advertir; constatar; darse cuenta de; distinguir; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar advertir; cantar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; llamar la atención; tomar nota
märka advertir; constatar; darse cuenta de; distinguir; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar advertir; cantar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; entrever; etiquetar; llamar la atención; observar; percibir
notera abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; anotar; apuntar; cantar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; escribir; fijarse en; indexar; inscribir; llamar la atención; poner en papel; poner por escrito; registrar; tomar nota
observera advertir; constatar; darse cuenta de; distinguir; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar contemplar; controlar; dar un vistazo a; distinguir; estar presente; estudiar; examinar; guardar; hojear; inspeccionar; lorear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; prestar atención; ver; vigilar
peka asignar; indicar; mostrar; señalar afilar; aguzar; apuntar
peka på asignar; indicar; mostrar; señalar
se abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar contemplar; dar un vistazo a; distinguir; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; ver; vigilar
skåda abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
slå en signal dar señales; señalar llamar; llamar por teléfono; telefonear
tillrättavisa amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar censurar; criticar; notar; regañar; vituperar
understryka recalcar; señalar; subrayar
uppmärksamma abarcar con la vista; advertir; atisbar; constatar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar tomar nota
visa asignar; indicar; mostrar; señalar aparecer; argumentar; demostrar; emitir; enseñar; exhibir; expandir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer postura; hacer una manifestación; lanzar; lucir; manifestar; manifestarse; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; sacar; sacar una cosa; someter a; traer a colación; ver; visualizar
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
peka punto

Sinónimos de "señalar":


Wiktionary: señalar


Cross Translation:
FromToVia
señalar peka ut; utpeka finger — to identify or point out
señalar uppge; ange angeben — Mitteilung machen: hinweisen, mitteilen, behaupten
señalar visa anzeigentransitiv: Auskunft über den Stand von etwas geben
señalar påvisa aufzeigen — aufdecken; klar machen; ans Licht bringen; deutlich machen
señalar beteckna; utmärka; märka bezeichnen — in bestimmter Weise kennzeichnen; durch ein Symbol erkennbar machen
señalar indikera hinweisen — anzeigen; kenntlich machen
señalar markera kennzeichnen — mit einer Markierung, einem Kennzeichen versehen
señalar beskriva; framställa; karakterisera; måla; skildra; forma; skapa; trycka zeichnen(transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen
señalar uppvisa; utpeka indiquermontrer, désigner une personne ou une chose.
señalar märka; stämpla marquer — Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. (Sens général).
señalar uppvisa montrerfaire voir ; exposer aux regards.
señalar utmärka; signalera; framhålla; utmärka sig signalerappeler ou attirer l’attention de quelqu’un sur une personne ou sur une chose.
señalar framhäva; betona souligner — Signaler à l'attention

señal:

señal [la ~] sustantivo

  1. la señal (entrada)
    deponera
  2. la señal (signo)
    signal
  3. la señal (indicación; síntoma; indicio)
    indikation; tecken; symptom
  4. la señal (seña; signo)
    tecken; signal
  5. la señal (punta; sugerencia; seña; )
    hint; ledtråd; tips
  6. la señal (caracterización; característica; descripción de carácter; )
  7. la señal (gesto; muestra; seña; )
    gest; vink; signal; tecken
  8. la señal (señal para ser reconocido; sello; signo; )

Translation Matrix for señal:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
deponera entrada; señal
gest acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo gesto; movimiento de la mano
hint gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
identifikationstecken artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo
igenkänningstecken artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterización; característica; distintivo; estigma; marca; marca identificadora; rasgo característico; símbolo; tipificación
indikation indicación; indicio; señal; síntoma espolón; esporo; espuela; huella; indicación; vestigio; vía
karaktisera atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
ledtråd gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia directorio; espolón; esporo; espuela; huella; indicación; vestigio; vía
signal acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo
signalement artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo definición; descripción; dibujo; diseño; especificación; señas personales
symptom indicación; indicio; señal; síntoma síntoma
tecken acción; ademán; gesto; indicación; indicio; muestra; proceder; seña; señal; signo; síntoma anotación; apunte; carácter; condecoraciones; condecoración; decoración; distinción; distintivo; indicación; insignia; insignia de una orden; letra escrita; medalla; moneda; nota; pasador; penique
tips gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia aguja; espolón; esporo; espuela; huella; indicación; indicador; manecilla; seña; vestigio; vía
vink acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo aguja; apremio; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; indicación; indicador; instrucción; mando; manecilla; misión; seña
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
deponera arrojar; consignar; dar en depósito; depositar; ingresar; pagar; transcribir; verter

Palabras relacionadas con "señal":


Sinónimos de "señal":


Wiktionary: señal


Cross Translation:
FromToVia
señal skylt sign — flat object bearing a message
señal trafikskylt; skylt sign — traffic sign
señal signal signal — indication
señal signal signal — device to give indication
señal signal signal — electric or electromagnetic action that conveys information
señal vinka wave — to wave one’s hand

Traducciones relacionadas de señales