Francés

Traducciones detalladas de appel de francés a alemán

appel:

appel [le ~] sustantivo

  1. l'appel
    der Appell
  2. l'appel
    Appellieren
  3. l'appel
    der Apell
    • Apell [der ~] sustantivo
  4. l'appel
    die Anrufung
  5. l'appel
    der Ruf; die Stimme
    • Ruf [der ~] sustantivo
    • Stimme [die ~] sustantivo
  6. l'appel
    Weggerufen; Abberufen
  7. l'appel
    die Berufung; der Appell
  8. l'appel
    der Anruf
    • Anruf [der ~] sustantivo
  9. l'appel (convocation)
    der Aufruf; der Ruf
    • Aufruf [der ~] sustantivo
    • Ruf [der ~] sustantivo
  10. l'appel (coup de fil; sonnerie)
    Anrufen
  11. l'appel (communication; message; mention; )
    die Mitteilung; die Meldung; die Erwähnung; Bericht; die Botschaft; die Verzeichnung; die Ansprache; die Verlautbarung; die Bekanntgabe; die Bekanntmachung
  12. l'appel (cri; cris)
    der Ruf; der Schrei; Rufen; Schreien
  13. l'appel (mise au courant; avertissement; renseignement; )
    die Information; die Benachrichtigung; die Bekanntmachung; die Bekanntgabe
  14. l'appel (convocation; notification; communication; )
    die Aufforderung; der Aufruf; Ausrufen
  15. l'appel (exhortation)
    der Weckruf
  16. l'appel (attrait)
    der Ruf; der Schrei; Schreien; Rufen; der Lockruf; die Lockpfeife; der Lockton

Translation Matrix for appel:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abberufen appel
Anruf appel appel vocal; communication téléphonique; conversation téléphonique; coup de fil; coup de téléphone; message téléphonique
Anrufen appel; coup de fil; sonnerie
Anrufung appel invocation; obsécration
Ansprache annonce; appel; avis; communication; envoi; information; mention; message; notice; nouvelle; publication; renvoi allocution; discours
Apell appel
Appell appel fruit de pomme
Appellieren appel
Aufforderung appel; avis; citation; communication; convocation; faire-part; notification
Aufruf appel; avis; citation; communication; convocation; faire-part; notification demande de publicité; impression
Ausrufen appel; avis; citation; communication; convocation; faire-part; notification
Bekanntgabe annonce; appel; avertissement; avis; communication; envoi; faire-part; information; mention; message; mise au courant; notice; nouvelle; publication; renseignement; renvoi annonce; attestation; communication; déclaration; décret; expression; faire-part; notification; notoriété; parution; parution publique; proclamation; promulgation; publication; publicité; révélation; tirage; éclaircissement; édition
Bekanntmachung annonce; appel; avertissement; avis; communication; envoi; faire-part; information; mention; message; mise au courant; notice; nouvelle; publication; renseignement; renvoi annonce; arrêté; avis; communication; convocation; déclaration; décret; dénonciation; exploit d'huissier; faire-part; notification; notoriété; ordonnance; parution; parution publique; première rencontre; proclamation; promulgation; publication; publicité; révélation; sommation; tirage; éclaircissement; édition
Benachrichtigung appel; avertissement; avis; communication; faire-part; mise au courant; renseignement alerte; annonce; avis; communication; faire-part; information; informations; mention; message; notification; nouvelle; rapportage; reportage; éclaircissement
Bericht annonce; appel; avis; communication; envoi; information; mention; message; notice; nouvelle; publication; renvoi annonce; avis; communication; composition; concert; dissertation; essai; faire-part; mention; message; mémoire; nouvelle; rapport; récital; rédaction
Berufung appel fruit de pomme; mission
Botschaft annonce; appel; avis; communication; envoi; information; mention; message; notice; nouvelle; publication; renvoi ambassade
Erwähnung annonce; appel; avis; communication; envoi; information; mention; message; notice; nouvelle; publication; renvoi
Information appel; avertissement; avis; communication; faire-part; mise au courant; renseignement Caractère informatif; annonce; attestation; communication; dates; données; déclaration; explication; expression; faire-part; information; informations; rapportage; renseignement; reportage; saisie de données; éclaircie; éclaircissement
Lockpfeife appel; attrait appeau
Lockruf appel; attrait
Lockton appel; attrait
Meldung annonce; appel; avis; communication; envoi; information; mention; message; notice; nouvelle; publication; renvoi actualité; annonce; attestation; avis; bulletin mensuel; communication; déclaration; décret; dénonciation; déposition; faire-part; feuille mensuelle; hebdomadaire; magazine; magazine mensuel; mention; message; notoriété; nouvelle; parution; parution publique; proclamation; promulgation; présentation; publication; publicité; périodique; revue; tirage; édition
Mitteilung annonce; appel; avis; communication; envoi; information; mention; message; notice; nouvelle; publication; renvoi annonce; attestation; avis; communication; déclaration; décret; déposition; explication; expression; faire-part; mention; message; notoriété; nouvelle; parution; parution publique; proclamation; promulgation; publication; publicité; renseignement; tirage; témoignage; éclaircie; éclaircissement; édition
Ruf appel; attrait; convocation; cri; cris bonne réputation; considération; cri; exclamation; hurlement; nom; notoriété; prestige; renommée; réputation
Rufen appel; attrait; cri; cris
Schrei appel; attrait; cri; cris cri; exclamation; hurlement; nom; notoriété; prestige; réputation
Schreien appel; attrait; cri; cris beuglement; braillement; bruit; criailleries; cris; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme; vociférations
Stimme appel accent; timbre; voix; voix électorale; vote
Verlautbarung annonce; appel; avis; communication; envoi; information; mention; message; notice; nouvelle; publication; renvoi annonce; communication; décret; faire-part; notification; notoriété; parution; parution publique; proclamation; promulgation; publication; publicité; tirage; édition
Verzeichnung annonce; appel; avis; communication; envoi; information; mention; message; notice; nouvelle; publication; renvoi
Weckruf appel; exhortation
Weggerufen appel
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Anrufen Appeler
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Bericht rapport

Sinónimos de "appel":


Wiktionary: appel

appel
noun
  1. Action d'appeler par la voix, par un geste ou par tout autre signal.
    • appelRuf
  2. Action d'appeler au moyen d'un signal des hommes à s'assembler.
  3. Action de réclamer, d'invoquer.
  4. Action d’appeler des conscrits sous les drapeaux.
appel
noun
  1. eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz einzunehmen oder etwas zu tun
  2. ein Laut, der an jemanden adressiert ist
  3. Rechtsmittel gegen einen Bescheid oder ein Gerichtsurteil
  4. Aufforderung an eine bestimmte Person oder Personengruppe/Organisation
  5. öffentlicher Appell, etwas zu tun oder zu unterlassen
  6. dringende Aufforderung, Mahnung
  7. Militär: die geordnete Aufstellung (von Soldaten vor einem Kommandierenden)
  8. das kontaktieren (beziehungsweise auch der Versuch dessen) per Telefon

Cross Translation:
FromToVia
appel in Berufung gehen appeal — to apply for the removal of a cause from an inferior to a superior judge or court for the purpose of reexamination of for decision
appel Berufung appeal — application for the removal of a cause to a superior judge for reexamination
appel Anruf call — telephone conversation
appel Ruf call — cry or shout
appel Lockruf; Ruf call — beckoning or summoning
appel Ersuchen; Flehen; Bitte; Appell plea — appeal, petition, entreaty
appel Appell roll call — reading of a list of names and responses
appel Ruf roep — een vrij harde klank geproduceerd met stemgeluid

appelé:


Translation Matrix for appelé:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
einberufen amener à soi; appeler; appeler à; assigner; assigner en justice; citer; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; invoquer; laisser venir; notifier; paraître devant le tribunal; rassembler; recruter; remémorer; sommer; sommer de
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Angerufener appelé destinataire de l'appel
Aufgerufener appelé
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
alias ainsi nommé; alias; appelé; autrement nommé; dit; surnommé intitulé; titré
angerufen appelé; téléphoné imploré; invoqué
berufen appelé
betitelt ainsi nommé; alias; appelé; autrement nommé; dit; surnommé
einberufen appelé
geheißen alias; appelé; dit; surnommé intitulé; titré
genannt ainsi nommé; alias; appelé; autrement nommé; dit; surnommé ci-dessus; en haut; intitulé; là-dessus; mentionné ci-dessus; précité; sus-mentionné; susdit; titré
mit dem Beinamen ainsi nommé; alias; appelé; autrement nommé; surnommé
sogenannt ainsi nommé; alias; appelé; autrement nommé; surnommé ainsi nommé; dit; soi-disant
sogenannte ainsi nommé; alias; appelé; autrement nommé; surnommé ainsi nommé; dit; pseudo-; quasi; soi-disant
zugerufen appelé; interpellé

Sinónimos de "appelé":


Wiktionary: appelé


Cross Translation:
FromToVia
appelé heißen call — to be called
appelé Wehrpflichtiger conscript — Draftee
appelé Wehrpflichtiger draftee — one who is drafted

Traducciones relacionadas de appel