Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Aufruhr
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; bouleversement impromptu; brouhaha; bruit; chahut; combat de boxe; commotion; confusion; désordre; excitation; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; sensation; soulèvement; tapage; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
|
Ausbruch
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
déclenchement; explosion; fuite; éclat; éclatement; éruption; évasion
|
Ausladung
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
allongement; distension; déchargement; extension; pointe; saillie; élongation; étirage; étirement
|
Bums
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
baffe; beigne; boum; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; floc; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; plouf; poussée; torgnole
|
Explosion
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
|
Fall
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
affaire; angle; cas; cas problématique; chute; destruction; différend; débâcle; effondrement; fait; inconvénient; instant; moment; optique; perdition; perspective; perte; point de vue; point à l'ordre du jour; problème; question; ruine; écroulement
|
Gebrüll
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
bousculade; chahut; charivari; clameur; cohue; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; effervescence; glapissements; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; presse; roulement; rugissement; tonnerre; tumulte; vacarme; vociférations; émoi
|
Gekreisch
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
clameur; criaillement; criailleries; cris; cris perçants; cris stridents
|
Geschrei
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
chamaillerie; clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; disputes; glapissements; histoires; pleurs; querelles; vacarme; vagissement
|
Knall
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
boum; déflagration; détonation; explosion; floc; plouf
|
Krach
|
boum; bruit; cabale; chahut; choc; cohue; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; éclat
|
accrochage; altercation; atteinte à l'ordre public; boucan; boum; brouhaha; bruit; cabale; chahut; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; désordre; floc; heurt; interférence; interruption; krach; litige; lutte; plouf; polémique; querelle; tapage; tumulte; vacarme
|
Kreischen
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
criailleries; cris perçants
|
Plumps
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
flac; floc; paquet d'eau; plouf
|
Radau
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
atteinte à l'ordre public; boucan; brouhaha; bruit; cabale; chahut; désordre; grand bruit; interférence; interruption; tapage; tumulte; vacarme
|
Schreien
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
appel; attrait; cri; cris; hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
|
Schuß
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
bouture; coup; coups; déflagration; détonation; explosion; pousse; rien; soupçon
|
Spektakel
|
beuglement; braillement; bruit; cabale; chahut; cohue; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
accrochage; altercation; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; clameur; cohue; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; effervescence; heurt; litige; pièce à grand spectacle; presse; querelle; revue à grand spectacle; scène; spectacle; tapage; tumulte; vacarme; vue; émoi
|
Trara
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Trubel
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; esbroufe; presse; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
Tumult
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
agitation; bagarre; brouhaha; bruit; chahut; chichis; combat de boxe; confusion; excitation; fluctuation; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; pugilat; remous; rumeur; rébellion; révolte; tam-tam; tapage; trouble; tumulte; vacarme; émeute
|
Vulkanausbruch
|
détonation; explosion; fracas; grondement; éclat; éruption volcanique
|
éruption volcanique
|
Zetergeschrei
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
|
plötzlliche Enladung
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
|