Francés

Traducciones detalladas de raviver de francés a alemán

raviver:

raviver verbo (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )

  1. raviver (ranimer; aviver; vitaliser; vivifier; animer)
    reanimieren; neu beleben; aktivieren; beleben
    • reanimieren verbo
    • neu beleben verbo (belebe neu, belebst neu, belebt neu, belebte neu, belebtet neu, neu belebt)
    • aktivieren verbo (aktiviere, aktivierst, aktiviert, aktivierte, aktiviertet, aktiviert)
    • beleben verbo (belebe, belebst, belebt, belebte, belebtet, belebt)
  2. raviver (ragaillardir; rafraîchir; se remettre; reprendre des forces; remonter le moral à)
    ermuntern; auffrischen; aufmuntern; erfrischen; aufkratzen; erquicken; erblühen
    • ermuntern verbo (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • auffrischen verbo (frische auf, frischt auf, frischte auf, frischtet auf, aufgefrischt)
    • aufmuntern verbo (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • erfrischen verbo (erfrische, erfrischt, erfrischte, erfrischtet, erfrischt)
    • aufkratzen verbo (kratze auf, kratzt auf, kratzte auf, kratztet auf, aufgekratzt)
    • erquicken verbo (erquicke, erquickst, erquickt, erquickte, erquicktet, erquickt)
    • erblühen verbo (erblühe, erblühst, erblüht, erblühte, erblühtet, erblüht)
  3. raviver (remonter le moral à; ragaillardir; rafraîchir; )
    ermuntern; aufmuntern
    • ermuntern verbo (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • aufmuntern verbo (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
  4. raviver (stimuler; enflammer; vivifier; activer; animer)
    wecken; aktivieren; anregen; beleben; hervorrufen; neubeleben
    • wecken verbo (wecke, weckst, weckt, weckte, wecktet, geweckt)
    • aktivieren verbo (aktiviere, aktivierst, aktiviert, aktivierte, aktiviertet, aktiviert)
    • anregen verbo (rege an, regst an, regt an, regte an, regtet an, angeregt)
    • beleben verbo (belebe, belebst, belebt, belebte, belebtet, belebt)
    • hervorrufen verbo (rufe hervor, rufst hervor, ruft hervor, rief hervor, rieft hervor, hervorgerufen)
    • neubeleben verbo
  5. raviver (attiser; ranimer)
    anschüren
    • anschüren verbo (schüre an, schürst an, schürt an, schürte an, schürtet an, angeschürt)

Conjugaciones de raviver:

Présent
  1. ravive
  2. ravives
  3. ravive
  4. ravivons
  5. ravivez
  6. ravivent
imparfait
  1. ravivais
  2. ravivais
  3. ravivait
  4. ravivions
  5. raviviez
  6. ravivaient
passé simple
  1. ravivai
  2. ravivas
  3. raviva
  4. ravivâmes
  5. ravivâtes
  6. ravivèrent
futur simple
  1. raviverai
  2. raviveras
  3. ravivera
  4. raviverons
  5. raviverez
  6. raviveront
subjonctif présent
  1. que je ravive
  2. que tu ravives
  3. qu'il ravive
  4. que nous ravivions
  5. que vous raviviez
  6. qu'ils ravivent
conditionnel présent
  1. raviverais
  2. raviverais
  3. raviverait
  4. raviverions
  5. raviveriez
  6. raviveraient
passé composé
  1. ai ravivé
  2. as ravivé
  3. a ravivé
  4. avons ravivé
  5. avez ravivé
  6. ont ravivé
divers
  1. ravive!
  2. ravivez!
  3. ravivons!
  4. ravivé
  5. ravivant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for raviver:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aktivieren activer; animer; aviver; enflammer; ranimer; raviver; stimuler; vitaliser; vivifier activer; animer; réactiver; stimuler; sélectionner
anregen activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier actionner; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; apprécier; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; déterminer; estimer; exciter; faire une expertise; fixer; inciter; inciter à; insinuer; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; picoter; piquer; pousser; priser; provoquer; prédire; recommander; souffler; stimuler; suggérer; susciter; taxer; évaluer
anschüren attiser; ranimer; raviver acclamer; activer; agacer; agiter; aiguillonner; ameuter; animer; applaudir; attiser; aviver; battre; bouger; brouiller; encourager; exciter; exciter à; fatiguer; inciter; inciter à; mettre en émoi; ovationner; pousser; ranimer; remuer; semer la discorde; stimuler; tisonner; toucher légèrement; tourner; énerver
auffrischen rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; se remettre devenir plus froid; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; remonter le moral à; renouveler; reprendre haleine; reprendre souffle; réconforter; se rafraîchir; se remettre
aufkratzen rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; se remettre ouvrir en grattant; se remettre; se remettre sur pied
aufmuntern faire plaisir à; rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; requinquer; réconforter; se remettre; se requinquer; égayer acclamer; actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; consoler; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; provoquer; ragaillardir; ranimer; remonter le moral; remonter le moral à; réconforter; réjouir; se requinquer; se retaper; stimuler; susciter; tisonner; égayer
beleben activer; animer; aviver; enflammer; ranimer; raviver; stimuler; vitaliser; vivifier
erblühen rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; se remettre développer; reprendre haleine; reprendre souffle; s'épanouir; se remettre; éclore
erfrischen rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; se remettre arranger; enjoliver; rafraîchir; ragaillardir; rajuster; ranimer; remettre en bon état; remettre à neuf; remonter le moral à; renouveler; reprendre haleine; reprendre souffle; restaurer; retaper; revitaliser; réconforter; régénérer; rénover; se rafraîchir; se remettre
ermuntern faire plaisir à; rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; requinquer; réconforter; se remettre; se requinquer; égayer acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; exhorter; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; presser; provoquer; ranimer; reprendre haleine; reprendre souffle; se remettre; stimuler; susciter; tisonner; éperonner
erquicken rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; se remettre bouffer; casser la croûte; consommer; déjeuner; dîner; goûter; manger; ragaillardir; remonter le moral à; reprendre haleine; reprendre souffle; réconforter; se remettre; se requinquer; se retaper; souper
hervorrufen activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier amener à; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; mener à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de
neu beleben animer; aviver; ranimer; raviver; vitaliser; vivifier
neubeleben activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier
reanimieren animer; aviver; ranimer; raviver; vitaliser; vivifier
wecken activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier réveiller; réveiller quelqu'un; éveiller quelqu'un

Sinónimos de "raviver":


Wiktionary: raviver

raviver
Cross Translation:
FromToVia
raviver anschüren overhoophalen — de rust verstoren met pijnlijke kwesties
raviver wiederentfachen rekindle — To revive

Traducciones automáticas externas: