Francés

Traducciones detalladas de débarrasser de francés a alemán

débarrasser:

débarrasser verbo (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, )

  1. débarrasser (débarrasser la table; nettoyer; desservir)
    ausräumen; aufräumen; abräumen; wegräumen; benehmen; beseitigen; erleichtern; beheben; einräumen; anstellen; aufhellen; abnehmen; erlöschen; aufklären; decken; abziehen; schwinden; verfallen; abdecken; abblenden; enteignen; egalisieren; fallen; entnehmen; sinken; blenden; schaukeln; entheben; abschirmen; abmontieren; klarwerden; ausverkaufen
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • aufräumen verbo (räume auf, räumst auf, räumt auf, räumte auf, räumtet auf, aufgeräumt)
    • abräumen verbo (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
    • wegräumen verbo (räume weg, räumst weg, räumt weg, räumte weg, räumtet weg, weggeräumt)
    • benehmen verbo (benehme, benimmst, benimmt, benahm, benahmt, benommen)
    • beseitigen verbo (beseitige, beseitigst, beseitigt, beseitigte, beseitigtet, beseitigt)
    • erleichtern verbo (erleichtere, erleichterst, erleichtert, erleichterte, erleichtertet, erleichtert)
    • beheben verbo (behebe, behebst, behebt, behob, behobt, behoben)
    • einräumen verbo (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • anstellen verbo (stelle an, stellst an, stellt an, stellte an, stelltet an, angestellt)
    • aufhellen verbo (helle auf, hellst auf, hellt auf, hellte auf, helltet auf, aufgehellt)
    • abnehmen verbo (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • erlöschen verbo (erlösche, erlöscht, erlischt, erlöschte, erlöschtet, erlöscht)
    • aufklären verbo (kläre auf, klärst auf, klärt auf, klärte auf, klärtet auf, aufgeklärt)
    • decken verbo (decke, deckst, deckt, deckte, decktet, gedeckt)
    • abziehen verbo (ziehe ab, ziehst ab, zieht ab, zog ab, zogt ab, abgezogen)
    • schwinden verbo (schwinde, schwindest, schwindet, schwand, schwandet, geschwunden)
    • verfallen verbo (verfalle, verfallst, verfallt, verfallte, verfalltet, verfallen)
    • abdecken verbo (decke ab, deckst ab, deckt ab, deckte ab, decktet ab, abgedeckt)
    • abblenden verbo (blende ab, blendest ab, blendet ab, blendete ab, blendetet ab, abgeblendet)
    • enteignen verbo (enteigne, enteignst, enteignt, enteignte, enteigntet, enteignet)
    • egalisieren verbo (egalisiere, egalisierst, egalisiert, egalisierte, egalisiertet, egalisiert)
    • fallen verbo (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • entnehmen verbo (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • sinken verbo (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • blenden verbo (blende, blendest, blendet, blendete, blendetet, geblendet)
    • schaukeln verbo (schaukele, schaukelst, schaukelt, schaukelte, schaukeltet, geschaukelt)
    • entheben verbo (enthebe, enthebst, enthebt, enthobe, enthobet, enthoben)
    • abschirmen verbo (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • abmontieren verbo (montiere ab, montierst ab, montiert ab, montierte ab, montiertet ab, abmontiert)
    • klarwerden verbo (werde klar, wirst klar, wird klar, wurde klar, wurdet klar, klargeworden)
    • ausverkaufen verbo (verkaufe aus, verkaufst aus, verkauft aus, verkaufte aus, verkauftet aus, ausverkauft)
  2. débarrasser (nettoyer; ranger; stocker; liquider; solder)
    aufräumen; bergen; wegräumen; ausräumen; speichern; abräumen; weglegen; ausverkaufen; aufheben; abdecken; lagern; bewahren; aufbewahren
    • aufräumen verbo (räume auf, räumst auf, räumt auf, räumte auf, räumtet auf, aufgeräumt)
    • bergen verbo (berge, birgst, birgt, barg, bargt, geborgen)
    • wegräumen verbo (räume weg, räumst weg, räumt weg, räumte weg, räumtet weg, weggeräumt)
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • speichern verbo (speichere, speicherst, speichert, speicherte, speichertet, gespeichert)
    • abräumen verbo (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
    • weglegen verbo (lege weg, legst weg, legt weg, legte weg, legtet weg, weggelegt)
    • ausverkaufen verbo (verkaufe aus, verkaufst aus, verkauft aus, verkaufte aus, verkauftet aus, ausverkauft)
    • aufheben verbo (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
    • abdecken verbo (decke ab, deckst ab, deckt ab, deckte ab, decktet ab, abgedeckt)
    • lagern verbo (lagere, lagerst, lagert, lagerte, lagertet, gelagert)
    • bewahren verbo (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
    • aufbewahren verbo (bewahre auf, bewahrst auf, bewahrt auf, bewahrte auf, bewahrtet auf, aufbewahrt)
  3. débarrasser
    abräumen
    • abräumen verbo (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
  4. débarrasser (délivrer; délester)
    befreien
    • befreien verbo (befreie, befreist, befreit, befreite, befreitet, befreit)
  5. débarrasser (verser; déverser; boire; )
    ausschenken
    • ausschenken verbo (schenke aus, schenkst aus, schenkt aus, schenkte aus, schenktet aus, ausgeschenkt)
  6. débarrasser (enlever; balayer)
    räumen; abräumen; ausräumen; entleeren; aus dem Weg räumen
    • räumen verbo (räume, räumst, räumt, räumte, räumtet, geumt)
    • abräumen verbo (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • entleeren verbo (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
  7. débarrasser (vider; boire; se vider; )
    austrinken; leeren; leer trinken
    • austrinken verbo (trinke aus, trinkst aus, trinkt aus, trank aus, trankt aus, ausgetrunken)
    • leeren verbo (leere, leerst, leert, leerte, leertet, geleert)
    • leer trinken verbo
  8. débarrasser (déverser; décharger; verser; vider)
    ausschütten; entleeren; ausgießen; ausleeren
    • ausschütten verbo (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
    • entleeren verbo (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
    • ausgießen verbo (gieße aus, gießt aus, goßt aus, ausgegossen)
    • ausleeren verbo (leere aus, leerst aus, leert aus, leerte aus, leertet aus, ausgeleert)

Conjugaciones de débarrasser:

Présent
  1. débarrasse
  2. débarrasses
  3. débarrasse
  4. débarrassons
  5. débarrassez
  6. débarrassent
imparfait
  1. débarrassais
  2. débarrassais
  3. débarrassait
  4. débarrassions
  5. débarrassiez
  6. débarrassaient
passé simple
  1. débarrassai
  2. débarrassas
  3. débarrassa
  4. débarrassâmes
  5. débarrassâtes
  6. débarrassèrent
futur simple
  1. débarrasserai
  2. débarrasseras
  3. débarrassera
  4. débarrasserons
  5. débarrasserez
  6. débarrasseront
subjonctif présent
  1. que je débarrasse
  2. que tu débarrasses
  3. qu'il débarrasse
  4. que nous débarrassions
  5. que vous débarrassiez
  6. qu'ils débarrassent
conditionnel présent
  1. débarrasserais
  2. débarrasserais
  3. débarrasserait
  4. débarrasserions
  5. débarrasseriez
  6. débarrasseraient
passé composé
  1. ai débarrassé
  2. as débarrassé
  3. a débarrassé
  4. avons débarrassé
  5. avez débarrassé
  6. ont débarrassé
divers
  1. débarrasse!
  2. débarrassez!
  3. débarrassons!
  4. débarrassé
  5. débarrassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for débarrasser:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abdecken s'assuré contre; se préservé de
aufheben bruit; cas; commotion; éclat
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abblenden desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer baisser; blinder; couvrir; cuirasser; estomper
abdecken desservir; débarrasser; débarrasser la table; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker abriter; blinder; borner; clôturer; couvrir; cuirasser; dépouiller; mettre à l'abri de; protéger; préserver; recouvrir; s'assurer contre; sauvegarder; se couvrir contre; écorcher
abmontieren desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer
abnehmen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer aller chercher; amincir; amoindrir; améliorer; baisser; brouiller; collecter; descendre; diminuer; débiter la bière; décroître; dégrader; dégraisser; dégénérer; dépouiller; dépraver; dérober; détrousser; dévaliser; emporter; enlever; lever; maigrir; ne pas suffire à; perdre du poids; prendre; priver; priver de; ramasser; recueillir; retirer; ruiner; réduire; régresser; rétrécir; s'amoindrir; s'effrondrer; s'écrouler; se corrompre; se dégrader; subtiliser; suivre un régime; vidanger; voler; écouler; évacuer
abräumen balayer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; enlever; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir
abschirmen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer abriter; assurer la surveillance; blinder; borner; cacher; camoufler; celer; clôturer; conserver; couvrir; cuirasser; dissimuler; défendre; déguiser; détenir; farder; fermer au verrou; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; omettre; protéger; préserver; receler; recéler; retenir; sauvegarder; se taire de quelque chose; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; verrouiller; voiler; équiper d'un dispositif d'alarme
abziehen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer décompter; déduire; retenir; séparer l'un de l'autre; tirer
anstellen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer embaucher; engager; nommer; prendre en service; recruter
aufbewahren débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker accumuler; amasser; assembler; collectionner; conserver; cumuler; déposer; emmagasiner; entreposer; faire des économies; garder; installer; maintenir; mettre; mettre de côté; placer; poser qch; préserver; ranger; rassembler; recueillir; stocker; économiser; épargner
aufheben débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker abandonner; abolir; acquitter; amasser; annihiler; annuler; archiver; bâtir; conserver; construire; cueillir; dissoudre; dresser; déboutonner; décommander; décrocher; dénouer; déposer; détruire; fermer; garder; hisser; installer; lever; liquider; maintenir; mettre; mettre quelque chose debout; monter; payer; placer; poser qch; prendre; préserver; ramasser; ranger; recueillir; retirer; régler; résilier; résoudre; révoquer; s'élever; se soulever; soulever; supprimer; suspendre; édifier; élever; ériger
aufhellen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer s'éclaircir; se dégager
aufklären desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; clarifier; commenter; communiquer; expliquer; exposer; illustrer; indiquer; laver; montrer; nettoyer; porter à la connaissance de; préciser; purger; purifier; s'éclaircir; se dégager; signaler; tirer au clair; éclaircir; élucider; épurer
aufräumen desservir; débarrasser; débarrasser la table; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker enfermer; laver; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; nettoyer; nettoyer à fond; purger; purifier; ranger; renfermer; récurer; éponger; épurer
aus dem Weg räumen balayer; débarrasser; enlever
ausgießen débarrasser; décharger; déverser; verser; vider arroser; décharger; déverser; verser; vider
ausleeren débarrasser; décharger; déverser; verser; vider débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; vider; évacuer
ausräumen balayer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; enlever; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; nettoyer à fond; repousser; retirer; s'éloigner; sortir; vider; écarter; évacuer
ausschenken boire; débarrasser; décharger; déverser; se vider; verser; vider; évacuer transvaser; verser
ausschütten débarrasser; décharger; déverser; verser; vider allouer; arroser; distribuer; diviser; décharger; déverser; fournir; partager; procurer; remettre; répartir; servir; verser; vider
austrinken achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider
ausverkaufen desservir; débarrasser; débarrasser la table; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker brader; liquider; solder
befreien débarrasser; délester; délivrer affranchir; débarrasser de; déchaîner; défaire de; dégager; délivrer; dépêter de; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager
beheben desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer bricoler; porter remède à; remédier á
benehmen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer
bergen débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker conserver; déposer; emmagasiner; entreposer; garder; installer; mettre; mettre en sécurité; mettre en sûreté; placer; poser; poser qch; préserver; ranger; sauver; stocker
beseitigen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer aliéner; bricoler; chasser; congédier; débrider; décharger; dégarnir; dégréer; démanteler; démettre; démonter; expulser; jeter; renvoyer; repousser; s'éloigner; se débarrasser de; écarter; éloigner; évacuer
bewahren débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker abriter; assurer la surveillance; cacher; conserver; défendre; déposer; emmagasiner; entreposer; garder; installer; maintenir; mettre; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; placer; poser qch; protéger; préserver; ranger; recéler; retenir; sauvegarder; se maintenir; stocker; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
blenden desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer
decken desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer concorder; correspondre; coïncider
egalisieren desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer acquitter; aplanir; aplatir; arranger; défroisser; liquider; lisser; niveler; polir; rendre lisse; régler; solder; égaliser
einräumen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer accorder; admettre; agréer; appliquer; approuver; asseoir; autoriser; concéder; consentir; consentir à; coucher; déclarer bon; déposer; faire asseoir; fixer; garer; installer; insérer; laisser; mettre; permettre; placer; planter; poser; signaler; situer; stationner; tolérer
enteignen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer arracher; dérober; exproprier; nationaliser; piquer; voler
entheben desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer congédier; destituer; dispenser de; débaucher; décharger; dégommer; délivrer; démettre; déposer; jeter dehors; libérer; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; relâcher; révoquer; sauver
entleeren balayer; débarrasser; décharger; déverser; enlever; verser; vider débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; vider; évacuer
entnehmen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer aller chercher; améliorer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; collecter; conclure; condamner; critiquer; déduire; dépouiller; dériver; dérober; déshonorer; détrousser; dévaliser; emporter; enlever; extraire; jeter quelque chose aux pieds de; lever; monter; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; prélever; ramasser; recueillir; reprocher; retirer; réprimander; soulever; subtiliser; tirer de; tirer vers le haut; vitupérer; voler
erleichtern desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer adoucir; amollir; apitoyer; attendrir; atténuer; aérer; modérer; radoucir; rafraîchir; s'attendrir; soulager; émouvoir
erlöschen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme; s'éteindre; éteindre; étouffer; étuver; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
fallen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer amoindrir; baisser; basculer; couler; culbuter; diminuer; décliner; décroître; dégringoler; déraper; faire de l'orage; faire la culbute; faire un vol plané; glisser; ne pas réussir; rater; renverser; réduire; régresser; s'affaisser; s'effoncer; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; s'écrouler; se casser la gueule; se plonger; se restreindre; sombrer; tomber; tomber à terre; tonner; trébucher; échouer; être un flop
klarwerden desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer
lagern débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker camper; conserver; déposer; emmagasiner; entreposer; faire du camping; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger; stocker
leer trinken achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider
leeren achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; vider; évacuer
räumen balayer; débarrasser; enlever débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; repousser; s'éloigner; écarter; évacuer
schaukeln desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; chanceler; dodeliner; faire caboter; flotter; jouer un tour à qn; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
schwinden desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; fondre; réduire; régresser; rétrécir; se contracter; se rabrougir; se racornir; se ratatiner; se recroqueviller; se restreindre; se rétrécir; se rétrécir en séchant
sinken desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer aller à la ruine; amoindrir; baisser; couler; courir à sa perte; courir à sa ruine; descendre; diminuer; débourser; décliner; décroître; dépenser; endurer; laisser décanter; reposer; réduire; régresser; s'affaisser; s'effoncer; s'effoncer dans l'eau; s'écrouler; se calmer; se clarifier; se consommer; se décanter; se déposer; se dépouiller; se fixer; se plonger; se restreindre; sombrer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; tomber; traverser
speichern débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker conserver; emmagasiner; enregistrer; entreposer; placer; stocker
verfallen desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer délabrer; dépérir; s'adonner à; se délabrer; se livrer à; tomber en ruïne
weglegen débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker enfermer; garder; mettre de côté; mettre sous clé; ranger
wegräumen desservir; débarrasser; débarrasser la table; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; enfermer; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; mettre sous clé; ranger; renfermer
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
anstellen affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant

Sinónimos de "débarrasser":


Wiktionary: débarrasser

débarrasser
verb
  1. eine Aufgabe oder einen Gegenstand von jemand anderem übernehmen
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
débarrasser beseitigen; entsorgen dispose — to get rid of something
débarrasser entledigen ditch — to abandon
débarrasser abschaffen; loswerden get rid of — to remove

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de débarrasser