Francés

Traducciones detalladas de belle de francés a alemán

belle:


Translation Matrix for belle:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
anmutig adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; gracieusement; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant accueillant; adorable; aimable; aimablement; alléchant; amical; amicalement; attirant; avec classe; avec grâce; avec élégance; charmant; chic; d'un bon style; d'une façon charmante; d'une manière charmante; de bon goût; de goût; distingué; du meilleur goût; délicat; délicatement; envoûtant; esthétique; esthétiquement; fin; finement; gentil; gentiment; gracieuse; gracieusement; gracieux; joli; mignon; on ne peut plus charmant; plaisant; raffiné; ravissant; soigné; sympa; sympathiquement; séduisant; élégamment; élégant
anmutsvoll adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant
anziehend adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; gracieusement; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant attirant; attractif; attrayant; d'une manière attrayante; joli; mignon; plaisant; ravissant; séduisant; tentant
attraktiv adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; gracieusement; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant accueillant; adorable; aimable; aimablement; alléchant; amical; amicalement; amusant; attirant; attractif; attrayant; beau; bien; charmant; cher; chouette; chère; chéri; d'une manière attrayante; drôle; décoratif; gai; gentil; gentille; gentiment; gracieux; joli; marrant; mignon; mignonne; ornemental; plaisant; ravissant; sympa; sympathiquement; séduisant; tentant
einladend adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant
flott adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; gracieusement; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant adroit; agile; alerte; animé; astucieusement; astucieux; attractif; au fait; avec animation; avec ruse; avec vigilance; avec vivacité; avisé; brillant; combatif; débrouillard; dégourdi; enjoué; fin; futé; gai; gaiement; habile; impeccable; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; joli; joyeux; judicieux; malin; mignon; perspicace; plaisant; preste; prompt; prompt à la riposte; promptement; rapide; rapidement; ravissant; remuant; roublard; rusé; sagace; sagacieux; super; séduisant; tranchant; turbulent; vif; vigilant; vive; vivement; à la mode; à propos; énergiquement; éveillé
gutaussehend adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; gracieusement; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant accueillant; aimable; aimablement; amical; amicalement; amusant; attirant; attractif; attrayant; beau; bien; cher; chouette; chère; chéri; drôle; décoratif; gai; gentil; gentille; gentiment; joli; marrant; mignon; mignonne; ornemental; plaisant; ravissant; sympa; sympathiquement; séduisant; tentant
hübsch adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; gracieusement; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant accueillant; adorable; aimable; aimablement; alléchant; amical; amicalement; amusant; attirant; attractif; avec grâce; avec élégance; beau; bien; charmant; cher; chic; chouette; chère; chéri; d'un bon style; d'une façon charmante; d'une manière charmante; de bon goût; drôle; du meilleur goût; délicat; délicatement; envoûtant; fin; finement; gai; gentil; gentille; gentiment; gracieuse; gracieusement; gracieux; habillé; joli; marrant; mignon; mignonne; mine de rien; on ne peut plus charmant; plaisant; ravissant; sympa; sympathiquement; séduisant; vêtu; élégamment; élégant
reizend adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; gracieusement; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant accueillant; adorable; aimable; aimablement; alléchant; amical; amicalement; amusant; attendrissant; attirant; attractif; attrayant; avec grâce; avec élégance; bien; charmant; cher; chouette; chère; chéri; complimenteur; d'un bon style; d'une façon charmante; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; de bon goût; drôle; du meilleur goût; délicat; délicatement; ensorcelant; envoûtant; fascinant; fin; finement; flatteur; flatteusement; gai; gentil; gentille; gentiment; gracieuse; gracieusement; gracieux; joli; marrant; mignon; mignonne; mine de rien; mou; on ne peut plus charmant; plaisant; ravissant; sympa; sympathiquement; séduisant; tentant; élégamment; élégant
reizvoll adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant
schick adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; gracieusement; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant alerte; attirant; attractif; avec classe; avec distinction; avec grâce; avec élégance; charmant; chic; convenable; cérémonieusement; cérémonieux; d'importance; d'un bon style; d'un rang élevé; d'une manière charmante; de bon goût; de goût; dernier cri; dignement; distingué; du meilleur goût; du tonnerre; délicat; délicatement; fin; finement; gracieuse; gracieusement; gracieux; habillé; illustre; impeccable; joli; mignon; mondain; noble; plaisant; preste; prestement; prompt; raffiné; rapide; rapidement; ravissant; respecté; réglo; soigné; solennel; solennellement; super; séduisant; terrible; vif; vive; vénérable; vêtu; à la mode; élégamment; élégant
schmackhaft adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant alléchant; appétissant; attirant; attrayant; bien; bon; d'une manière attrayante; délectable; séduisant; tentant
schön adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; gracieusement; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant accueillant; admirable; admirablement; adorable; affectueux; agréable; agréable à l'oeil; agréablement; aimable; aimablement; alléchant; amical; amicalement; amusant; appétissant; attirant; attractif; beau; bien; bienveillant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; charmant; cher; chouette; chère; chéri; commode; commodément; confortable; confortablement; cordial; cordialement; d'une façon charmante; d'une manière charmante; de façon sympathique; de manière amusante; divertissant; drôle; décoratif; délié; engageant; envoûtant; facile; facilement; familier; fluet; gai; gentil; gentille; gentiment; gracieusement; gracieux; gracile; grêle; intime; intimement; joli; marrant; mignon; mignonne; mince; on ne peut plus charmant; ornemental; plaisamment; plaisant; ravissant; svelte; sympa; sympathiquement; séduisant; à l'aise; élancé
verlockend adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; gracieusement; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant alléchant; appétissant; attirant; attractif; attrayant; bien; bon; d'une manière attrayante; délectable; séduisant; tentant
zierlich adorable; alléchant; attirant; attractif; attrayant; beau; belle; charmant; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; joli; mignon; mignonne; ravissant; séduisant; tentant accueillant; adorable; aimable; aimablement; alléchant; amical; amicalement; attirant; attractif; avec distinction; avec grâce; avec élégance; charmant; chic; convenable; cérémonieusement; cérémonieux; d'un bon style; d'une façon charmante; d'une manière charmante; de bon goût; de taille fine; distingué; du meilleur goût; délicat; délicatement; envoûtant; fin; finement; fragile; frêle; gentil; gentiment; gracieuse; gracieusement; gracieux; gracile; joli; maigre; maigrichon; mignon; mince; plaisant; raffiné; ravissant; svelte; sympa; sympathiquement; séduisant; tendre; élégamment; élégant

Sinónimos de "belle":


Wiktionary: belle

belle
adjective
  1. Féminin singulier de beau
belle
noun
  1. eine äußerlich schöne weibliche Person

Cross Translation:
FromToVia
belle süß baby — form of address to a man or a woman considered to be attractive
belle schön beautiful — possessing charm and attractive
belle Schönheit; Schöne belle — beautiful woman
belle wunderbar; schön fair — pretty or attractive
belle herrlich fine — of weather: sunny and not raining
belle attraktiv; schön; hübsch good-looking — attractive
belle Schwieger- in-law — relative by marriage
belle schön; nett; hübsch nice — attractive

Traducciones relacionadas de belle



Alemán

Traducciones detalladas de belle de alemán a francés

bellen:

bellen verbo (belle, bellst, bellt, bellte, belltet, gebellt)

  1. bellen (kläffen)
    japper; glapir
    • japper verbo (jappe, jappes, jappons, jappez, )
    • glapir verbo (glapis, glapit, glapissons, glapissez, )
  2. bellen (herausschreien; rasen; schreien; )
    crier; hurler; gueuler; vociférer; japper; faire rage; gronder; tonner; mugir; se déchaîner; tousser fort; bouillonner; brailler; fulminer; tempêter; bêler
    • crier verbo (crie, cries, crions, criez, )
    • hurler verbo (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • gueuler verbo (gueule, gueules, gueulons, gueulez, )
    • vociférer verbo (vocifère, vocifères, vociférons, vociférez, )
    • japper verbo (jappe, jappes, jappons, jappez, )
    • faire rage verbo
    • gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • tonner verbo (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • mugir verbo (mugis, mugit, mugissons, mugissez, )
    • tousser fort verbo
    • bouillonner verbo (bouillonne, bouillonnes, bouillonnons, bouillonnez, )
    • brailler verbo (braille, brailles, braillons, braillez, )
    • fulminer verbo (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
    • tempêter verbo (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • bêler verbo (bêle, bêles, bêlons, bêlez, )

Conjugaciones de bellen:

Präsens
  1. belle
  2. bellst
  3. bellt
  4. bellen
  5. bellt
  6. bellen
Imperfekt
  1. bellte
  2. belltest
  3. bellte
  4. bellten
  5. belltet
  6. bellten
Perfekt
  1. habe gebellt
  2. hast gebellt
  3. hat gebellt
  4. haben gebellt
  5. habt gebellt
  6. haben gebellt
1. Konjunktiv [1]
  1. belle
  2. bellest
  3. belle
  4. bellen
  5. bellet
  6. bellen
2. Konjunktiv
  1. bellte
  2. belltest
  3. bellte
  4. bellten
  5. belltet
  6. bellten
Futur 1
  1. werde bellen
  2. wirst bellen
  3. wird bellen
  4. werden bellen
  5. werdet bellen
  6. werden bellen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde bellen
  2. würdest bellen
  3. würde bellen
  4. würden bellen
  5. würdet bellen
  6. würden bellen
Diverses
  1. bell!
  2. bellt!
  3. bellen Sie!
  4. gebellt
  5. bellend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for bellen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bouillonner bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen aufsprudeln; ausfahren; brüllen; donnern; hervorquellen; hervorsprudeln; rasen; schallen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
brailler bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; heulen; kreischen; plärren; schmettern; schreien; skandieren; weinen
bêler bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen blöken; brüllen; flennen; greinen; herausschreien; heulen; meckern; plärren; schluchzen; schreien; skandieren
crier bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen anreden; anrufen; ansprechen; aufschreien; brüllen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; kreiden; kreischen; krähen; lautauf schreien; plärren; rufen; schreien; skandieren; toben; weinen; zurufen
faire rage bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; donnern; ferkeln; keifen; maulen; meckern; rasen; sauen; schallen; schelten; schimpfen; schmollen; toben; tosen; wettern; wüten; wütend sein
fulminer bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen anschnauzen; anschreien; ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; donnern; ferkeln; fluchen; keifen; maulen; meckern; plärren; rasen; sauen; schallen; schelten; schimpfen; schmollen; schreien; toben; tosen; wettern; wüten; wütend sein
glapir bellen; kläffen brüllen; herausschreien; heulen; jammern; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kreischen; lautauf schreien; schreien; sich kranklachen; sich totlachen; toben; wehklagen; weinen
gronder bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; ballern; bestrafen; blamieren; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; brüllen; bumsen; donnern; dämpfen; entgegenhalten; ermahnen; grunzen; gurren; jemandem etwas nachtragen; knallen; knurren; krachen; leise kochen; meckern; murren; nachtragen; nachtragend sein; nörgeln; plätschern; pruzeln; rasen; rügen; schallen; schelten; schieben; schimpfen; schmettern; schmoren; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; tadeln; toben; tosen; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wüten; zurechtweisen; über etwas meckern
gueuler bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; herausschreien; heulen; johlen; kläffen; plärren; schreien; skandieren
hurler bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen aufschreien; ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; donnern; flennen; greinen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; kreischen; lautauf schreien; meckern; plärren; rasen; schallen; schelten; schimpfen; schluchzen; schreien; sich kranklachen; sich totlachen; skandieren; toben; tosen; weinen; wettern; wüten
japper bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
mugir bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; blöken; brüllen; donnern; grölen; herausschreien; heulen; iahen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kreischen; lautauf schreien; meckern; muhen; rasen; schallen; schelten; schimpfen; schreien; toben; tosen; weinen; wettern; wüten
se déchaîner bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
tempêter bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; brüllen; donnern; fluchen; keifen; lärmen; maulen; poltern; rasen; schallen; schelten; schimpfen; schmollen; stürmen; toben; tosen; wüten; wütend sein
tonner bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ballern; blitzen; brüllen; bumsen; donnern; ertönen; fallen; geifern; gewittern; grollen; grunzen; knallen; krachen; lärmen; poltern; rasen; schleudern; schmatzen; schmeißen; schmettern; stürzen; tosen; wettern; wüten
tousser fort bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
vociférer bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; fluchen; keifen; maulen; meckern; rasen; schelten; schimpfen; schmollen; toben; tosen; wettern; wüten; wütend sein

Sinónimos de "bellen":


Wiktionary: bellen

bellen
verb
  1. die für Hunde typischen stimmhaften Töne von sich geben
bellen
verb
  1. Bruit du chien

Cross Translation:
FromToVia
bellen aboyer bark — to make a loud noise (dogs)