Francés

Traducciones detalladas de courbe de francés a alemán

courbe:

courbe [la ~] sustantivo

  1. la courbe (courbement)
    die Kurve; der Bogen; die Rundung; die Krümmung; die Wölbung
  2. la courbe (arcade; voûte; arc; arche)
    der Bogen; die Wölbung; die Biegung; die Rundung
  3. la courbe (courbure; tournant; rondeur; bibine)
    die Windung; die Wölbung; die Krümmung; Zeug; die Suppe; die Krümme
  4. la courbe
    die Krümmung
  5. la courbe
    die Kurve
    • Kurve [die ~] sustantivo
  6. la courbe (boucle; inclinaison; sinuosité; )
    die Beugung; die Drehung; die Krümmung; die Kurve; die Biegung

courbe adj.

  1. courbe (curviligne)

Translation Matrix for courbe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Beugung boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage conjugaison; déclinaison; flexion; inflexion
Biegung arc; arcade; arche; boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage; voûte arche; flexion; giration; honneur; inclinaison; inclination; rondeur; rotation; révolution; tournant; voûte
Bogen arc; arcade; arche; courbe; courbement; voûte arc; archet; courbure; racloire; radoire
Drehung boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage changement de cap; changement de direction; giration; inclinaison; inclination; inversion; point culminant; renversement; retournement; revirement; rotation; révolution; tour; tournant; virage; virement; virement de bord; volte-face
Krümme bibine; courbe; courbure; rondeur; tournant giration; inclinaison; inclination; rotation
Krümmung bibine; boucle; coude; courbe; courbement; courbure; flexion; inclinaison; inclination; rondeur; sinuosité; tournant; virage courbure; courbures; giration; inclinaison; inclination; ogive; rotation
Kurve boucle; coude; courbe; courbement; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage courbures; giration; inclinaison; inclination; ogive; rotation; révolution; tournant
Rundung arc; arcade; arche; courbe; courbement; voûte ogive; rondeur
Suppe bibine; courbe; courbure; rondeur; tournant brouillard épais; potage; soupe aux pois
Windung bibine; courbe; courbure; rondeur; tournant giration; inclinaison; inclination; ondulation; rotation
Wölbung arc; arcade; arche; bibine; courbe; courbement; courbure; rondeur; tournant; voûte
Zeug bibine; courbe; courbure; rondeur; tournant affaires; article; biens; brimborions; camelote; canaille; chose; choses; costume; effets; foule; habillement; habit; habits; objet; pacotille; plèbe; populace; produit; racaille; substance; tenue; toilette; truc; trucs; vêtements; équipement; étoffe
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
wellenförmig gicler; ondoyer; onduler; ruisseler
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
wellenförmig courbe; curviligne

Sinónimos de "courbe":


Wiktionary: courbe

courbe
adjective
  1. qui n’est droit
noun
  1. Ligne dont la direction change de façon continue
  2. Ligne géométrique quelconque
courbe
noun
  1. Mathematik: durch eine Funktion definierte, nicht geradlinig verlaufende Linie
  2. allgemein und Mathematik: gekrümmte, in der Regel mathematisch beschreibbare Linie, Kurve

Cross Translation:
FromToVia
courbe Kurve curve — gentle bend
courbe Linie curve — geometry: one-dimensional figure
courbe Kurve) kromme — een gebogen lijn
courbe Kurve curvekromme lijn

courbée:


Sinónimos de "courbée":

  • bourbonienne; busquée

courbé:


Translation Matrix for courbé:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
gebogen arqué; bombé; concave; convexe; courbé; galbé; penché; plié; replié; rond; tordu; tortueux; voûté arqué; voûté
gekrümmt courbé; galbé; penché; plié; replié; tordu; tortueux; voûté arqué; voûté
geneigt courbé; galbé; penché avec bienveillance; bien disposé; bienveillant; complaisant; de l'intention; disposé; enclin; favorable; intentionné; obligeant; prêt; serviable
gewunden courbé; galbé; penché oscillant; qui va en serpentant; serpentant; sinueuse; sinueux; tortueuse; tortueux; tourné
gewölbt courbé; galbé; penché arqué; bombé; convexe; gonflé; rond; voûté
hohl arqué; bombé; concave; convexe; courbé; rond; voûté banal; blême; creux; défavorisé; dépourvu; fluet; frêle; maigre; mat; mince; misérable; non occupé; non rempli; pauvre; pitoyable; terne; vacant; vague; vide; vide de sens; vierge
umgebogen courbé
verbogen courbé; tordu
verneigt courbé; galbé; penché
vorüber gebogen courbé; galbé; penché

Sinónimos de "courbé":


Wiktionary: courbé


Cross Translation:
FromToVia
courbé gebeugt bent — folded
courbé krumm; bogenförmig; schief crooked — having one or more bends or angles

courbe forma de courber:

courber verbo (courbe, courbes, courbons, courbez, )

  1. courber (fléchir; céder; s'affaisser)
    durchbiegen; durchzechen; einstürzen; einbrechen
    • durchbiegen verbo (biege durch, biegst durch, biegt durch, biegte durch, biegtet durch, durchgebiegt)
    • durchzechen verbo (durchzeche, durchzechst, durchzecht, durchzechte, durchzechtet, durchzecht)
    • einstürzen verbo (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • einbrechen verbo (breche ein, brichst ein, bricht ein, brach ein, brachet ein, eingebrochen)
  2. courber (se courber; plier; se tordre; )
    beugen; hinneigen; krümmen; knicken
    • beugen verbo (beuge, beugst, beugt, beugte, beugtet, gebeugt)
    • hinneigen verbo (neige hin, neigst hin, neigt hin, neigte hin, neigtet hin, hingeneigt)
    • krümmen verbo (krümme, krümmst, krümmt, krümmte, krümmtet, gekrümmt)
    • knicken verbo (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
  3. courber (infléchir; plier; économiser; replier; incurver)
    biegen; verbiegen; umbiegen
    • biegen verbo (biege, biegst, biegt, bog, bogt, gebogen)
    • verbiegen verbo (verbiege, verbiegst, verbiegt, verbog, verbogt, verbogen)
    • umbiegen verbo (biege um, biegst um, biegt um, bog um, bogt um, umgebogen)
  4. courber (fléchir; arquer; recourber; cambrer; déjeter)
    biegen; beugen; krümmen; umbiegen; verbiegen; krummbiegen
    • biegen verbo (biege, biegst, biegt, bog, bogt, gebogen)
    • beugen verbo (beuge, beugst, beugt, beugte, beugtet, gebeugt)
    • krümmen verbo (krümme, krümmst, krümmt, krümmte, krümmtet, gekrümmt)
    • umbiegen verbo (biege um, biegst um, biegt um, bog um, bogt um, umgebogen)
    • verbiegen verbo (verbiege, verbiegst, verbiegt, verbog, verbogt, verbogen)
    • krummbiegen verbo
  5. courber (honorer; plier; fléchir; cambrer)
    beugen; sich neigen; sich vorüberbeugen; verbeugen; verneigen; sich beugen; sich verneigen; sich verbeugen; Ehre bezeugen
    • beugen verbo (beuge, beugst, beugt, beugte, beugtet, gebeugt)
    • sich neigen verbo (neige mich, neigst dich, neigt sich, neigte sich, neigtet euch, sich geneigt)
    • sich vorüberbeugen verbo (beuge mich vorüber, beugst dich vorüber, beugt sich vorüber, beugte sich vorüber, beugtet euch vorüber, sich vorübergebogen)
    • verbeugen verbo (verbeuge, verbeugst, verbeugt, verbeugte, verbeugtet, verbeugt)
    • verneigen verbo (verneige, verneigst, verneigt, verneigte, verneigtet, verneigt)
    • sich beugen verbo (beuge mich, beugst dich, beugt sich, beugte sich, beugtet euch, sich gebeugt)
    • sich verneigen verbo (verneige mich, verneigst dich, verneigt sich, verneigte sich, verneigtet euch, sich verneigt)
    • sich verbeugen verbo (verbeuge mich, verbeugst dich, verbeugt sich, verbeugte sich, verbeugtet euch, sich verbeugt)
  6. courber (essorer; tordre; plier; )
    auswringen; wringen
    • auswringen verbo (wringe aus, wringst aus, wringt aus, wrang aus, wrangt aus, ausgewrungen)
    • wringen verbo (wringe, wringst, wringt, wrang, wrangt, gewrungen)
  7. courber (plier; recourber; s'incliner; se courber; s'incurver)
    biegen; beugen; krümmen; verbeugen; knicken; verneigen; flektieren; hinneigen; sich neigen; sichbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; sichverbeugen
    • biegen verbo (biege, biegst, biegt, bog, bogt, gebogen)
    • beugen verbo (beuge, beugst, beugt, beugte, beugtet, gebeugt)
    • krümmen verbo (krümme, krümmst, krümmt, krümmte, krümmtet, gekrümmt)
    • verbeugen verbo (verbeuge, verbeugst, verbeugt, verbeugte, verbeugtet, verbeugt)
    • knicken verbo (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • verneigen verbo (verneige, verneigst, verneigt, verneigte, verneigtet, verneigt)
    • flektieren verbo (flektiere, flektierst, flektiert, flektierte, flektiertet, flektiert)
    • hinneigen verbo (neige hin, neigst hin, neigt hin, neigte hin, neigtet hin, hingeneigt)
    • sich neigen verbo (neige mich, neigst dich, neigt sich, neigte sich, neigtet euch, sich geneigt)
    • sichbeugen verbo
  8. courber (avoir tendance à; tendre à; pencher; )

Conjugaciones de courber:

Présent
  1. courbe
  2. courbes
  3. courbe
  4. courbons
  5. courbez
  6. courbent
imparfait
  1. courbais
  2. courbais
  3. courbait
  4. courbions
  5. courbiez
  6. courbaient
passé simple
  1. courbai
  2. courbas
  3. courba
  4. courbâmes
  5. courbâtes
  6. courbèrent
futur simple
  1. courberai
  2. courberas
  3. courbera
  4. courberons
  5. courberez
  6. courberont
subjonctif présent
  1. que je courbe
  2. que tu courbes
  3. qu'il courbe
  4. que nous courbions
  5. que vous courbiez
  6. qu'ils courbent
conditionnel présent
  1. courberais
  2. courberais
  3. courberait
  4. courberions
  5. courberiez
  6. courberaient
passé composé
  1. ai courbé
  2. as courbé
  3. a courbé
  4. avons courbé
  5. avez courbé
  6. ont courbé
divers
  1. courbe!
  2. courbez!
  3. courbons!
  4. courbé
  5. courbant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for courber:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Ehre bezeugen cambrer; courber; fléchir; honorer; plier
auswringen courber; essorer; fléchir; plier; recourber; s'incliner; tordre; tortiller
beugen arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; honorer; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter conjuguer; décliner; violer
biegen arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; incurver; infléchir; plier; recourber; replier; s'incliner; s'incurver; se courber; économiser altérer; changer; modifier; renverser
durchbiegen courber; céder; fléchir; s'affaisser
durchzechen courber; céder; fléchir; s'affaisser continuer à faire la fête; continuer à festoyer; continuer à fêter
einbrechen courber; céder; fléchir; s'affaisser cambrioler; couler; dépouiller; dévaliser; envahir; faire irruption dans; faire une invasion; passer à l'improviste; percer; perforer; pénétrer; s'enfoncer; s'enliser; sombrer; transpercer
einstürzen courber; céder; fléchir; s'affaisser baisser; couler; diminuer; décroître; faire une rechute; s'affaisser; s'effoncer; s'effoncer dans l'eau; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; s'écraser; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber; tomber en ruine
flektieren courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber
hinneigen courber; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter
knicken courber; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
krummbiegen arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; recourber
krümmen arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter
sich beugen cambrer; courber; fléchir; honorer; plier
sich neigen cambrer; courber; fléchir; honorer; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber s'incliner; se pencher
sich verbeugen cambrer; courber; fléchir; honorer; plier avoir du respect pour quelqu'un; respecter; s'incliner; témoigner du respect à quelqu'un
sich verneigen cambrer; courber; fléchir; honorer; plier avoir du respect pour quelqu'un; respecter; s'incliner; témoigner du respect à quelqu'un
sich vorüberbeugen cambrer; courber; fléchir; honorer; plier
sichbeugen courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber
sichverbeugen courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber
sichverneigen courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber
sichvorüberbeugen courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber
umbiegen arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; incurver; infléchir; plier; recourber; replier; économiser altérer; changer; modifier; renverser
verbeugen cambrer; courber; fléchir; honorer; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber conjuguer; décliner
verbiegen arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; incurver; infléchir; plier; recourber; replier; économiser
verneigen cambrer; courber; fléchir; honorer; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber s'incliner
wringen courber; essorer; fléchir; plier; recourber; s'incliner; tordre; tortiller catcher; faire bouger en tirant; lutter; passer en se tortillant; se boudiner; se tordre; tordre
zu einer Denkart neigen avoir tendance à; courber; fléchir; pencher; plier; recourber; s'incliner; tendre à

Sinónimos de "courber":


Wiktionary: courber

courber
verb
  1. rendre courbe.
courber
  1. (transitiv): einen Gegenstand so verformen, dass sich die Krümmung des Gegenstands ändern
verb
  1. (transitiv) die Form eines Gegenstandes bogenartig verändern

Cross Translation:
FromToVia
courber beugen bend — to cause to shape into a curve
courber krümmen crook — to bend
courber krümmen krommen — bochtig zijn
courber durchbiegen doorbuigen — tot een boog vervormen door een opgelegd gewicht
courber biegen buigen — krommend vervormen

Traducciones relacionadas de courbe