Francés

Traducciones detalladas de dérailler de francés a alemán

dérailler:

dérailler verbo (déraille, dérailles, déraillons, déraillez, )

  1. dérailler (s'égarer; perdre la route; se perdre; aller de travers)
    sich verlaufen; entgleisen; schiefgehen; untergehen; zugrunde gehen
    • sich verlaufen verbo (verlaufe mich, verläufst dich, verläuft sich, verlief sich, verlieft euch, sich verlaufen)
    • entgleisen verbo (entgleise, entgleist, entgleiste, entgleistet, entgleist)
    • schiefgehen verbo (geh schief, gehst schief, geht schief, ging schief, gingt schief, schiefgegangen)
    • untergehen verbo (untergehe, untergehst, untergeht, untergang, untergangt, untergegangen)
    • zugrunde gehen verbo (gehe zugrunde, gehst zugrunde, geht zugrunde, gang zugrunde, ganget zugrunde, zugrunde gegangen)
  2. dérailler (se perdre; perdre la route)
    entgleisen; sich verirren; auf dem Holzweg sein

Conjugaciones de dérailler:

Présent
  1. déraille
  2. dérailles
  3. déraille
  4. déraillons
  5. déraillez
  6. déraillent
imparfait
  1. déraillais
  2. déraillais
  3. déraillait
  4. déraillions
  5. dérailliez
  6. déraillaient
passé simple
  1. déraillai
  2. déraillas
  3. dérailla
  4. déraillâmes
  5. déraillâtes
  6. déraillèrent
futur simple
  1. déraillerai
  2. dérailleras
  3. déraillera
  4. déraillerons
  5. déraillerez
  6. dérailleront
subjonctif présent
  1. que je déraille
  2. que tu dérailles
  3. qu'il déraille
  4. que nous déraillions
  5. que vous dérailliez
  6. qu'ils déraillent
conditionnel présent
  1. déraillerais
  2. déraillerais
  3. déraillerait
  4. déraillerions
  5. dérailleriez
  6. dérailleraient
passé composé
  1. ai déraillé
  2. as déraillé
  3. a déraillé
  4. avons déraillé
  5. avez déraillé
  6. ont déraillé
divers
  1. déraille!
  2. déraillez!
  3. déraillons!
  4. déraillé
  5. déraillant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for dérailler:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
auf dem Holzweg sein dérailler; perdre la route; se perdre
entgleisen aller de travers; dérailler; perdre la route; s'égarer; se perdre perdre la piste; s'égarer; se fourvoyer
schiefgehen aller de travers; dérailler; perdre la route; s'égarer; se perdre aller de travers; aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; finir mal; manquer; mourir victime d'un accident; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; s'écraser; se méprendre; se tromper; se tuer dans un accident; tourner mal; échouer; être un flop
sich verirren dérailler; perdre la route; se perdre se perdre
sich verlaufen aller de travers; dérailler; perdre la route; s'égarer; se perdre
untergehen aller de travers; dérailler; perdre la route; s'égarer; se perdre aller à la ruine; couler; courir à sa perte; courir à sa ruine; craquer; débourser; dépenser; endurer; mourir; mourir victime d'un accident; périr; s'effoncer dans l'eau; s'écraser; s'écrouler; se consommer; se tuer dans un accident; sombrer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; être tué
zugrunde gehen aller de travers; dérailler; perdre la route; s'égarer; se perdre abdiquer; agoniser; craquer; crever; décéder; mourir; partir; périr; s'écrouler; sombrer; trépasser; être tué

Wiktionary: dérailler

dérailler
verb
  1. Sortir des rails
  2. Ne pas fonctionner correctement
  3. Mal raisonner
dérailler
verb
  1. aus den Gleisen springen
  2. übertragen: von der bisherigen oder gesellschaftlich erwünschten Verhaltensweise abweichen
  3. (intransitiv), bei Personen: die Beherrschung verlieren

Cross Translation:
FromToVia
dérailler entgleisen derail — to come off the tracks
dérailler entgleisen derail — to deviate from the previous course or direction