Francés

Traducciones detalladas de fausseté de francés a alemán

fausseté:

fausseté [la ~] sustantivo

  1. la fausseté (tricherie; escroquerie; affection; )
    die Fälschung; die Unnatürlichkeit; die Täuschung; die Tücke; die Schwindelei; die Irreführung; die Verlogenheit; die Schummelei; die Falschheit; die Gaukelei; die Unechtheit; die Lügenhaftigkeit
  2. la fausseté (déloyauté)
    die Gemeinheit; die Schurkerei; die Hinterlistigkeit
  3. la fausseté (hypocrisie; dissimulation)
    die Hypokrisie; die Heuchelei; die Scheinheiligkeit
  4. la fausseté (hypocrisie; dissimulation)
    die Heuchelei; die Unaufrichtigkeit; die Scheinheiligkeit
  5. la fausseté (affectation; artifice; maniérisme)
    die Verlogenheit; die Ziererei; die Unnatürlichkeit; die Preziosität; die Geschraubtheit; die Affektiertheit; die Geziertheit

Translation Matrix for fausseté:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Affektiertheit affectation; artifice; fausseté; maniérisme
Falschheit affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie astuce; bassesse; crasse; défaut; dégourdi; errance; erreur; faute; imperfection; infamie; malicieux; malignité; malin; malveillance; méchanceté; perfidie; ruse; rusé; sagacité; sournoiserie; venimosité; vilenie; virulence
Fälschung affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie attrape-nigaud; barbouillage; bluff; bousillage; contrefaçon; copie; duperie; escroquerie; falsification; faux; filouterie; fraude; imitation; imposture; malversation; mystification; piège grossier; soulèvements; toc; tricherie; tromperie
Gaukelei affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie acrobatie; attrape-nigaud; bluff; duperie; ensorcellement; envoûtement; escroquerie; filouterie; illusionnisme; imposture; jonglerie; magie; malversation; mensonge; mystification; piège grossier; pouvoir magique; prestidigitation; sorcellerie; sortilège; soulèvements; tour de magie; tricherie; tromperie
Gemeinheit déloyauté; fausseté acte de brigandage; bassesse; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; ruse; tour de cochon; tour pendable; venimosité; vilenie; virulence
Geschraubtheit affectation; artifice; fausseté; maniérisme
Geziertheit affectation; artifice; fausseté; maniérisme affectation
Heuchelei dissimulation; fausseté; hypocrisie bigoterie; fausse dévotion; hypocrisie
Hinterlistigkeit déloyauté; fausseté acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie
Hypokrisie dissimulation; fausseté; hypocrisie
Irreführung affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie attrape-nigaud; bluff; duperie; escroquerie; filouterie; fraude; imposture; impostures; malversation; mensonge; mystification; piège grossier; soulèvements; tricherie; tromperie
Lügenhaftigkeit affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie manque de sincérité; mensonge
Preziosität affectation; artifice; fausseté; maniérisme
Scheinheiligkeit dissimulation; fausseté; hypocrisie bigoterie; fausse dévotion; hypocrisie
Schummelei affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie bricolage; duperie; escroquerie; mensonge; tricherie; tromperie; éclaboussure
Schurkerei déloyauté; fausseté acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie
Schwindelei affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie attrape-nigaud; barbouillage; bluff; bousillage; duperie; escroquerie; filouterie; fraude; imposture; malversation; mensonge; mensonges; mystification; piège grossier; soulèvements; tricherie; tromperie; éclaboussure
Täuschung affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie anamorphose; camouflage; chimère; duperie; déguisement; escroquerie; fantasme; filouterie; fraude; hallucination; illusion; illusion d'optique; image trompeuse; imposture; mensonge; mirage; mystification; rêve; spectacle railleur; tricherie; trompe-l'oeil; tromperie; vision; vision de rêve; vision hallucinatoire
Tücke affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie caractère traître; perfidie; sournoiserie
Unaufrichtigkeit dissimulation; fausseté; hypocrisie
Unechtheit affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie manque de naturel
Unnatürlichkeit affectation; affection; artifice; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; maniérisme; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie manque de naturel
Verlogenheit affectation; affection; artifice; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; maniérisme; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie manque de sincérité; mensonge
Ziererei affectation; artifice; fausseté; maniérisme action; affectation; artifice; chichi; comédie; manières; maniérisme; portion; théâtre; titre

Sinónimos de "fausseté":