Francés

Traducciones detalladas de retourner de francés a alemán

retourner:

retourner verbo (retourne, retournes, retournons, retournez, )

  1. retourner (revenir; rentrer; se retourner; faire demi-tour)
    umkehren; umwenden
    • umkehren verbo (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
    • umwenden verbo (wende um, wendest um, wendet um, wendete um, wendetet um, umgewendet)
  2. retourner (renvoyer; rendre; ramener; )
  3. retourner (se retourner; rentrer; revenir; )
    kehren; umdrehen; umkehren
    • kehren verbo (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umdrehen verbo (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • umkehren verbo (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
  4. retourner (renvoyer)
    zurücksenden; zurückschicken
    • zurücksenden verbo (sende zurück, sendest zurück, sendet zurück, sandte zurück, sandet zurück, zurückgesandt)
    • zurückschicken verbo (schicke zurück, schickst zurück, schickt zurück, schickte zurück, schicktet zurück, zurückgeschickt)
  5. retourner (revenir; rentrer; se répéter)
    zurückkehren; zurückgehen; kehren; umdrehen; wiederkehren; umkehren
    • zurückkehren verbo (kehre zurück, kehrst zurück, kehrt zurück, kehrte zurück, kehrtet zurück, zurückgekehrt)
    • zurückgehen verbo (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)
    • kehren verbo (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umdrehen verbo (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • wiederkehren verbo (kehre wieder, kehrst wieder, kehrt wieder, kehrte wieder, kehrtet wieder, wiedergekehrt)
    • umkehren verbo (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
  6. retourner (intervertir; tourner; inverser)
    kehren; drehen; umdrehen; wenden; herumdrehen; schwenken; kreiseln; eindrehen
    • kehren verbo (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • drehen verbo (drehe, drehst, dreht, drehte, drehtet, gedreht)
    • umdrehen verbo (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • wenden verbo (wende, wendest, wendet, wendete, wendetet, gewendet)
    • herumdrehen verbo (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • schwenken verbo (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • kreiseln verbo (kreisele, kreiselst, kreiselt, kreiselte, kreiseltet, gekreiselt)
    • eindrehen verbo (drehe ein, drehst ein, dreht ein, drehte ein, drehtet ein, eingedreht)
  7. retourner (rapporter; rendre; ramener; remettre)
    zurückschaffen; zurücksenden; zurückbringen; zurückschicken; zurückerstatten; rückerstatten
    • zurückschaffen verbo (schaffe zurück, schaffst zurück, schafft zurück, schaffte zurück, schafftet zurück, zurückgeschafft)
    • zurücksenden verbo (sende zurück, sendest zurück, sendet zurück, sandte zurück, sandet zurück, zurückgesandt)
    • zurückschicken verbo (schicke zurück, schickst zurück, schickt zurück, schickte zurück, schicktet zurück, zurückgeschickt)
    • zurückerstatten verbo (erstatte zurück, erstattest zurück, erstattet zurück, erstattete zurück, erstattetet zurück, zurückerstattet)
    • rückerstatten verbo (rückerstatte, rückerstattst, rückerstattt, rückerstattte, rückerstatttet, rückerstattet)
  8. retourner (restituer; rembourser; remettre; renvoyer)
    zurückzahlen; rückerstatten; zurückgeben; erstatten; zurückerstatten; wiedergeben
    • zurückzahlen verbo (zahle zurück, zahlst zurück, zahlt zurück, zahlte zurück, zahltet zurück, zurückgezahlt)
    • rückerstatten verbo (rückerstatte, rückerstattst, rückerstattt, rückerstattte, rückerstatttet, rückerstattet)
    • zurückgeben verbo (gebe zurück, gibst zurûck, gibt zurück, gab zurück, gabt zurück, zurückgegeben)
    • erstatten verbo
    • zurückerstatten verbo (erstatte zurück, erstattest zurück, erstattet zurück, erstattete zurück, erstattetet zurück, zurückerstattet)
    • wiedergeben verbo (gebe wieder, gibst wieder, gibt wieder, gab wieder, gabt wieder, wiedergegeben)
  9. retourner (tourner; rouler; pivoter; )
    rollen; rotieren; herumwirbeln; drehen; herumschwenken; umwenden; kehren; umdrehen; herumdrehen; sich drehen; sich wälzen; kugeln; umkehren; sich herum drehen; verdrehen; transformieren
    • rollen verbo (rolle, rollst, rollt, rollte, rolltet, gerollt)
    • rotieren verbo (rotiere, rotierst, rotiert, rotierte, rotiertet, rotiert)
    • herumwirbeln verbo (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)
    • drehen verbo (drehe, drehst, dreht, drehte, drehtet, gedreht)
    • herumschwenken verbo (schwenke herum, schwenkst herum, schwenkt herum, schwenkte herum, schwenktet herum, herumgeschwenkt)
    • umwenden verbo (wende um, wendest um, wendet um, wendete um, wendetet um, umgewendet)
    • kehren verbo (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umdrehen verbo (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • herumdrehen verbo (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • sich drehen verbo (drehe mich, drehst dich, dreht sich, drehte sich, drehtet euch, sich gedreht)
    • sich wälzen verbo (wälze mich, wälzt dich, wälzt sich, wälzte sich, wälztet euch, sich gewälzt)
    • kugeln verbo (kugele, kugelst, kugelt, kugelte, kugeltet, gekugelt)
    • umkehren verbo (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
    • verdrehen verbo (verdrehe, verdrehst, verdreht, verdrehte, verdrehtet, verdreht)
    • transformieren verbo (transformiere, transformierst, transformiert, transformierte, transformiertet, transformiert)
  10. retourner (tourner; convertir)
    verdrehen; umdrehen; umsetzen; verwandeln; umstellen; verkehren; umwenden; etwas umdrehen; umwandeln; umkehren; herumdrehen; herumschwenken
    • verdrehen verbo (verdrehe, verdrehst, verdreht, verdrehte, verdrehtet, verdreht)
    • umdrehen verbo (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • umsetzen verbo (setze um, setzt um, setzte um, setztet um, umgesetzt)
    • verwandeln verbo (verwandele, verwandelst, verwandelt, verwandelte, verwandeltet, verwandelt)
    • umstellen verbo (stelle um, stellst um, stellt um, stellte um, stelltet um, umgestellt)
    • verkehren verbo (verkehre, verkehrst, verkehrt, verkehrte, verkehrtet, verkehrt)
    • umwenden verbo (wende um, wendest um, wendet um, wendete um, wendetet um, umgewendet)
    • umwandeln verbo (wandele um, wandelst um, wandelt um, wandelte um, wandeltet um, umgewandelt)
    • umkehren verbo (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
    • herumdrehen verbo (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • herumschwenken verbo (schwenke herum, schwenkst herum, schwenkt herum, schwenkte herum, schwenktet herum, herumgeschwenkt)
  11. retourner (chavirer; basculer; se renverser)
    kippen; kentern; kanten; umkippen
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • kentern verbo (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • kanten verbo (kante, kantest, kantet, kantete, kantetet, gekantet)
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
  12. retourner (revenir)
    zurückfahren; zurückreisen
    • zurückfahren verbo (fahre zurück, fährst zurück, fährt zurück, fuhr zurück, fuhret zurück, zurückgefahren)
    • zurückreisen verbo (reise zurück, reist zurück, reiste zurück, reistet zurück, zurückgereist)
  13. retourner (soulever)
    kippen; umschlagen; kentern
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • umschlagen verbo (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
    • kentern verbo (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
  14. retourner (changer de côté)
    umlegen
    • umlegen verbo (lege um, legst um, legt um, legte um, legtet um, umgelegt)
  15. retourner (tourner)
    umdrehen; herumdrehen
    • umdrehen verbo (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • herumdrehen verbo (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
  16. retourner (réorganiser; transformer; déformer; )
    reorganisieren; reformieren
    • reorganisieren verbo (reorganisiere, reorganisierst, reorganisiert, reorganisierte, reorganisiertet, reorganisiert)
    • reformieren verbo (reformiere, reformierst, reformiert, reformierte, reformiertet, reformiert)
  17. retourner (rejeter; relancer)
    zurückwerfen
    • zurückwerfen verbo (werfe zurück, wirfst zurück, wirf zurück, warf zurück, warft zurück, zurückgeworfen)
  18. retourner (renverser; plonger; mettre sur le côté; )
    kippen; kentern; umfallen
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • kentern verbo (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • umfallen verbo
  19. retourner
    spiegeln
    • spiegeln verbo (spiegele, spiegelst, spiegelt, spiegelte, spiegeltet, gespiegelt)

Conjugaciones de retourner:

Présent
  1. retourne
  2. retournes
  3. retourne
  4. retournons
  5. retournez
  6. retournent
imparfait
  1. retournais
  2. retournais
  3. retournait
  4. retournions
  5. retourniez
  6. retournaient
passé simple
  1. retournai
  2. retournas
  3. retourna
  4. retournâmes
  5. retournâtes
  6. retournèrent
futur simple
  1. retournerai
  2. retourneras
  3. retournera
  4. retournerons
  5. retournerez
  6. retourneront
subjonctif présent
  1. que je retourne
  2. que tu retournes
  3. qu'il retourne
  4. que nous retournions
  5. que vous retourniez
  6. qu'ils retournent
conditionnel présent
  1. retournerais
  2. retournerais
  3. retournerait
  4. retournerions
  5. retourneriez
  6. retourneraient
passé composé
  1. suis retourné
  2. es retourné
  3. est retourné
  4. sommes retournés
  5. êtes retournés
  6. sont retournés
divers
  1. retourne!
  2. retournez!
  3. retournons!
  4. retourné
  5. retournant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for retourner:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
drehen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; intervertir; inverser; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer catcher; enregistrer un film; faire pivoter; faire tourner; faire virer; filmer; lutter; tourbillonner; tourner; tourner un film; tournoyer; virer; virer de bord
eindrehen intervertir; inverser; retourner; tourner augmenter; embobiner; enrouler; porter remède à; remédier á; tourner vers le haut; visser
erstatten rembourser; remettre; renvoyer; restituer; retourner compenser; corriger; couvrir; lancer; publier; éditer
etwas umdrehen convertir; retourner; tourner
herumdrehen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; intervertir; inverser; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer détourner; faire tourner; faire un demi-tour; faire virer; pirouetter; se retourner; tourbillonner; tourner; tournoyer; virer
herumschwenken convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer agiter de droite et de gauche; ballotter; virevolter
herumwirbeln convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer pirouetter; tourbillonner; tourner; tournoyer
kanten basculer; chavirer; retourner; se renverser
kehren aller de retour; aller en arrière; convertir; détourner; faire un mouvement de rotation; graviter autour; intervertir; inverser; pivoter; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; rouler; se retourner; se rouler; se répéter; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer dater de; détourner; remonter à; tourner; virer; virer de bord
kentern basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; se renverser; soulever; tremper basculer; changer; chavirer; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; refluer
kippen basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; se renverser; soulever; tremper basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber
kreiseln intervertir; inverser; retourner; tourner pirouetter; tourbillonner; tourner; tournoyer
kugeln convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer jeter; lancer
reformieren changer; déformer; labourer; modifier; remanier; restructurer; retourner; retravailler; réorganiser; transformer altérer; amender; modifier; retravailler; revoir; réformer; régénérer; réviser; transformer
reorganisieren changer; déformer; labourer; modifier; remanier; restructurer; retourner; retravailler; réorganiser; transformer assainir; réorganiser
rollen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer rouler; rouler ailleurs; rouler en taxi; tourbillonner; tournoyer
rotieren convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer faire pivoter; faire tourner; inverser
rückerstatten ramener; rapporter; rembourser; remettre; rendre; renvoyer; restituer; retourner
schwenken intervertir; inverser; retourner; tourner agiter; balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; cahoter; chanceler; dodeliner; détourner; faire signe de la main; faire signe à; faire tourner; faire virer; fluctuer; osciller; saluer de la main; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourbillonner; tourner; tournoyer; tressauter; vaciller; virer; être bercé; être houleux
sich drehen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer détourner; pirouetter; pivoter; tourbillonner; tourner; virer
sich herum drehen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer
sich wälzen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer
spiegeln retourner briller; exceller; intégrer; miroiter; refléter; renvoyer; réfléchir; scintiller; se réverbérer; étinceler
transformieren convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer inverser le courant; transformer
umdrehen aller de retour; aller en arrière; convertir; détourner; faire un mouvement de rotation; graviter autour; intervertir; inverser; pivoter; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; rouler; se retourner; se rouler; se répéter; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer détourner; faire tourner; faire un demi-tour; faire virer; inverser; se détourner; se retourner; tourner; virer
umfallen basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tremper basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber; tomber par terre
umkehren aller de retour; aller en arrière; convertir; détourner; faire demi-tour; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; rouler; se retourner; se rouler; se répéter; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer détourner; faire un demi-tour; inverser; se retourner; tourner; virer
umkippen basculer; chavirer; retourner; se renverser abattre; basculer; bouleverser; bousculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; faire tomber; flanquer par terre; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; renverser; tomber
umlegen changer de côté; retourner
umschlagen retourner; soulever abattre; abattre des arbres; abattre qn; basculer; basculer qn; bouleverser; bousculer; changer brusquement; chavirer; culbuter qn; faire tomber; feuilleter; flanquer par terre; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; rabattre qn; renverser
umsetzen convertir; retourner; tourner déplacer; muter; replanter; transférer; transplanter; transposer
umstellen convertir; retourner; tourner changer de poste; contrarier; contrecarrer; déplacer; pousser; repousser; s'opposer à; se rebeller; transférer
umwandeln convertir; retourner; tourner alterner; altérer; changer; changer de place; cultiver; effectuer une conversion de type (transtypage); faire un échange; produire; substituer; transformer; échanger; échanger contre
umwenden convertir; faire demi-tour; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; rentrer; retourner; revenir; rouler; se retourner; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer
verdrehen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer déformer; tordre; torturer
verkehren convertir; retourner; tourner avoir des rapports avec; bondir; copier; demeurer; dresser; décoller; fréquenter; monter; photocopier; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; se situer; sortir avec; séjourner; voir quelq'un; élever
verwandeln convertir; retourner; tourner
wenden intervertir; inverser; retourner; tourner détourner; faire tourner; faire virer; tourner; virer; virer de bord
wiedergeben rembourser; remettre; renvoyer; restituer; retourner annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; exprimer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; imiter; interpréter; lire; personnifier; raconter; raconter ce qu'on a vécu; rapporter; redire; refléter; relater; rendre; rendre compte; reproduire; représenter; répéter; traduire
wiederkehren rentrer; retourner; revenir; se répéter
zurückbringen ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner
zurückerstatten ramener; rapporter; rembourser; remettre; rendre; renvoyer; restituer; retourner
zurückfahren retourner; revenir avoir un mouvement de recul; caner; diminuer; décroître; perdre courage; reculer devant; se décourager
zurückgeben rembourser; remettre; renvoyer; restituer; retourner
zurückgehen rentrer; retourner; revenir; se répéter amoindrir; baisser; brouiller; couler; dater de; descendre; diminuer; décliner; décroître; dégrader; dégénérer; pourrir; périr; remonter à; ruiner; réduire; régresser; rétrécir; s'abâtardir; s'amoindrir; s'enfoncer; s'enliser; se corrompre; se restreindre; sombrer
zurückkehren rentrer; retourner; revenir; se répéter
zurückreisen retourner; revenir
zurückschaffen ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner
zurückschicken ramener; rapporter; remettre; rendre; renvoyer; retourner annuler; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; tourner en sens contraire
zurücksenden ramener; rapporter; remettre; rendre; renvoyer; retourner annuler; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; tourner en sens contraire
zurückwerfen rejeter; relancer; retourner rendre la monnaie de sa pièce à; rendre la pareille; revaloir
zurückzahlen rembourser; remettre; renvoyer; restituer; retourner acheter; dédommager; indemniser; racheter; rembourser; restituer
zürückschicken annuler; ramener; remettre; rendre; renvoyer; restituer; retourner

Sinónimos de "retourner":


Wiktionary: retourner

retourner retourner
  1. die Bewegungsrichtung ändern
verb
  1. (reflexiv) sich bewegen, sich drehen

Cross Translation:
FromToVia
retourner zurückgehen go back — to return to a place
retourner kentern keel over — of a vessel: to roll so far on its side that it cannot recover
retourner umwirft overturn — to turn over, capsize
retourner zurückgeben return — to give something back to its original holder or owner
retourner zurückkehren; zurückkommen return — to come back after some period of time, or at regular intervals
retourner drehen revolve — to orbit a central point
retourner drehen revolve — to turn on an axis
retourner umdrehen turn around — to physically rotate horizontally 360 degrees
retourner umdrehen turn over — to flip over
retourner aufwickeln wind — turn coils of something around
retourner ergeben yield — to produce as a result
retourner zurückkehren terugkeren — gaan naar een plaats waar men eerder vandaan kwam
retourner zurückkehren; zurückgehen teruggaan — naar de punt van vertrek gaan

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de retourner