Francés

Traducciones detalladas de vidé de francés a alemán

vide:

vide [le ~] sustantivo

  1. le vide
    die Spalte
  2. le vide (lacune; manque; hiatus; défaut)
    die Lücke; der Mangel; die Leere; Manko
  3. le vide (vacuité)
    die Leerheit; die Öde; die Leere
  4. le vide (fuite; trou; ouverture; petit trou)
    Leck; Loch; die Undichtigkeit; die Punktion; die Öffnung; die undichte Stelle
  5. le vide (néant)
    Nichts
  6. le vide (hiatus; lacune)
    der Hiatus
  7. le vide (cavité; creux)
    die Hohlheit
  8. le vide (espace vide; vacuum; espace sous-vide)
    Vakuum; der Hohlraum

Translation Matrix for vide:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Hiatus hiatus; lacune; vide
Hohlheit cavité; creux; vide
Hohlraum espace sous-vide; espace vide; vacuum; vide caverne; cavité; espace vide; niche; tanière
Leck fuite; ouverture; petit trou; trou; vide fuite; fuite d'eau
Leere défaut; hiatus; lacune; manque; vacuité; vide
Leerheit vacuité; vide
Loch fuite; ouverture; petit trou; trou; vide baie; box; boîte; boîtier; brèche; cage; carton; débarras; embrasure; fuite d'eau; hameau; niche; ouverture; poulailler; taudis; trou; trouée; volière
Lücke défaut; hiatus; lacune; manque; vide
Mangel défaut; hiatus; lacune; manque; vide absence; besoin; bévue; calandre; disette; défaillance; défaut; déficience; déficit; erreur; faiblesse; faute; frugalité; gaffe; imperfection; impuissance; infortune; insuffisance; lacune; maladresse; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté; sensibilité; énormité
Manko défaut; hiatus; lacune; manque; vide défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; insuffisance; lacune; manque; pénurie; sensibilité
Nichts néant; vide
Punktion fuite; ouverture; petit trou; trou; vide ponction
Spalte vide blanc; caverne; cavité; colonne; colonne de text sur une page; colonnette; compartiment; crevasse; déchirure; décousure; encoche; espace; fente; fissure; intensité du son; interligne; intervalle; niche; niveau sonore; partie décousue; pause; pilier; ravin; tanière; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
Undichtigkeit fuite; ouverture; petit trou; trou; vide
Vakuum espace sous-vide; espace vide; vacuum; vide espace vide
undichte Stelle fuite; ouverture; petit trou; trou; vide fuite; fuite d'eau
Öde vacuité; vide entourage désolé
Öffnung fuite; ouverture; petit trou; trou; vide baie; brèche; embrasure; ouverture; trou; trouée
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
frei désert; non occupé; vacant; vide abordable; accessible; avenant; bénévole; calme; calmement; directement; disponible; débridé; découvert; déréglé; désert; effréné; en liberté; en paix; en plein air; exempt d'impôts; franc; gracieusement; gratis; gratuit; gratuitement; impassible; indiscipliné; indomptable; indépendant; ingouvernable; inhabité; inoccupé; irrépressible; libre; ouvert; pour rien; s'un abord facile; sans contrainte; sans discipline; sans détour; sans frais; sans frein; sans interruption; sans être dérangé; souverain; tout droit; tranquille; vacant; volontaire; à découvert; à titre gracieux; à titre gratuit
offen désert; non occupé; vacant; vide abordable; accessible; aisé; aisément; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; avec franchise; avenant; carrément; contemplatif; cru; crûment; de bonne foi; direct; directement; donnant; droit; décidé; désert; fidèle; franc; franche; franchement; généreusement; généreux; honnête; honnêtement; inhabité; inoccupé; intègre; large; librement; libéral; libéralement; méditatif; ouvert; ouvertement; pas fermé; réflexif; s'un abord facile; sans angoisse; sans crainte; sans détour; sans détours; sans fard; sincère; sincèrement; tout droit; à coeur ouvert; à découvert
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Spalte colonne
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
blanko non occupé; non rempli; vacant; vide; vierge blanc; blanche; en blanc; non rempli; vierge
geistlos non occupé; non rempli; vacant; vide; vierge abrutissant; adroit; agile; agréable; aisé; aisément; assommant; borné; comme un enfant; commode; commodément; confortable; confortablement; d'enfant; d'une façon enfantine; de manière ennuyeuse; de manière monotone; embêtant; en bon enfant; enfantin; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; facile; facilement; fade; faible; fastidieusement; fastidieux; inanimé; ingénu; insipide; languissamment; lassant; léger; légère; monotone; morne; mort; mortel; naturel; naïf; naïvement; niais; obtus; ordinaire; pas difficile; pratique; puéril; puérilement; sans effort; sans esprit; sans force; sans peine; sans prétention; sans vie; sans âme; seul; simple; simple d'esprit; simplement; sobre; stupide; terne; très vite; élémentaire; état obtus
hohl non occupé; non rempli; vacant; vide; vierge arqué; banal; blême; bombé; concave; convexe; courbé; creux; défavorisé; dépourvu; fluet; frêle; maigre; mat; mince; misérable; pauvre; pitoyable; rond; terne; vague; vide de sens; voûté
inhaltslos non occupé; non rempli; vacant; vide; vierge accessoire; banal; creux; docile; défectueuse; défectueux; imparfait; inférieur; inférieur à; lamentable; maudit; secondaire; servile; soumis; subalterne; subordonné; vide de sens; à l'eau; épouvantable
ledig désert; non occupé; vacant; vide célibataire; désert; en entier; entier; froid; impassible; inaltéré; inhabité; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; libre; naturel; neuf; non entamé; non marié; non occupé; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; spontané; vainement; vierge; virginal
leer désert; libre; non occupé; non rempli; vacant; vide; vierge banal; blanc; creux; d'un air inexpressif; d'une manière inexpressive; désert; en blanc; en entier; entier; froid; impassible; impénétrable; inaltéré; inexpressif; inhabité; inoccupé; insensible; insondable; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non entamé; non occupé; non rempli; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; sans effet; sans expression; spontané; vainement; vide de sens; vierge; virginal
luftleer vide
ohne Aufgabe libre; vide
ohne Auftrag libre; vide
unausgefüllt non occupé; non rempli; vacant; vide; vierge blanc; en blanc; non rempli; vierge
unbebaut désert; non-bâti; non-occupé; ouvert; ouvertement; vacant; vide désert; inhabité; inoccupé
unbesetzt désert; non occupé; vacant; vide désert; en liberté; inhabité; inoccupé; libre
vakuum vide

Sinónimos de "vide":


Wiktionary: vide

vide
adjective
  1. Qui ne contenir rien ; qui est totalement dépourvoir de.
noun
  1. espace vide.
vide
adjective
  1. (fast) ohne Inhalt
  2. ohne Inhalt, ohne Fülle
noun
  1. technisch: (fast) luftleerer Raum
  2. Stelle, an der etwas fehlt, das dort sein sollte

Cross Translation:
FromToVia
vide Leere emptiness — the state or feeling of being empty
vide leer empty — devoid of content
vide hohl hollow — having an empty space inside
vide Leere; Nichts nothingness — void; emptiness
vide leerstehend unoccupied — Not inhabited, especially by a tenant
vide frei; vakant vacant — not occupied
vide Vakuum vacuum — region of space that contains no matter
vide Leere void — An empty space; a vacuum
vide Vakuum vacuüm — materievrije ruimte
vide leer leeg — zonder inhoud

vidé:


vidé forma de vider:

vider verbo (vide, vides, vidons, videz, )

  1. vider (débourrer; enlever; emporter; )
    leeren; entleeren; ausräumen; herausnehmen; ausleeren; ausheben
    • leeren verbo (leere, leerst, leert, leerte, leertet, geleert)
    • entleeren verbo (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • herausnehmen verbo (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
    • ausleeren verbo (leere aus, leerst aus, leert aus, leerte aus, leertet aus, ausgeleert)
    • ausheben verbo (hebe aus, hebst aus, hebt aus, hob aus, hobt aus, ausgehoben)
  2. vider (verser; déverser; arroser)
    schütten; ausgießen; stürzen; ausschütten
    • schütten verbo (schütte, schüttest, schüttet, schüttete, schüttetet, geschüttet)
    • ausgießen verbo (gieße aus, gießt aus, goßt aus, ausgegossen)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • ausschütten verbo (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
  3. vider (tirailler; exploiter; dévaliser)
    plündern; ausnehmen; auspressen
    • plündern verbo (plündere, plünderst, plündert, plünderte, plündertet, geplündert)
    • ausnehmen verbo (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)
    • auspressen verbo (presse aus, presst aus, presste aus, presstet aus, ausgepreßt)
  4. vider (enlever; retirer; sortir; évacuer)
    ausnehmen; herausnehmen; ausräumen; leermachen
    • ausnehmen verbo (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)
    • herausnehmen verbo (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • leermachen verbo
  5. vider (piller)
    ausplündern
    • ausplündern verbo (plündere aus, plünderst aus, plündert aus, plünderte aus, plündertet aus, ausgeplündert)
  6. vider (décharger; débarquer)
    löschen; entladen; ausladen; abgeben; ablassen
    • löschen verbo (lösche, löschst, löscht, löschte, löschtet, gelöscht)
    • entladen verbo (entlade, entlädst, entlädt, entlud, entludet, entladen)
    • ausladen verbo (lade aus, lädst aus, lädt aus, lud aus, ludet aus, ausgeladen)
    • abgeben verbo (gebe ab, gibst ab, gab ab, gabt ab, abgegeben)
    • ablassen verbo (lasse ab, läßt ab, ließ ab, ließet ab, abgelassen)
  7. vider (boire; se vider; verser; )
    austrinken; leeren; leer trinken
    • austrinken verbo (trinke aus, trinkst aus, trinkt aus, trank aus, trankt aus, ausgetrunken)
    • leeren verbo (leere, leerst, leert, leerte, leertet, geleert)
    • leer trinken verbo
  8. vider (pomper)
    leer pumpen; auspumpen
    • leer pumpen verbo
    • auspumpen verbo (pumpe aus, pumpst aus, pumpt aus, pumpte aus, pumptet aus, ausgepumpt)
  9. vider (déverser; décharger)
    ausschütten; ausgießen
    • ausschütten verbo (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
    • ausgießen verbo (gieße aus, gießt aus, goßt aus, ausgegossen)
  10. vider (finir; épuiser; user; )
    verbrauchen; benutzen; konsumieren
    • verbrauchen verbo (verbrauche, verbrauchst, verbraucht, verbrauchte, verbrauchtet, verbraucht)
    • benutzen verbo (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • konsumieren verbo (konsumiere, konsumierst, konsumiert, konsumierte, konsumiertet, konsumiert)
  11. vider (déverser; décharger; verser; débarrasser)
    ausschütten; entleeren; ausgießen; ausleeren
    • ausschütten verbo (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
    • entleeren verbo (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
    • ausgießen verbo (gieße aus, gießt aus, goßt aus, ausgegossen)
    • ausleeren verbo (leere aus, leerst aus, leert aus, leerte aus, leertet aus, ausgeleert)
  12. vider (verser; débarrasser; déverser; )
    ausschenken
    • ausschenken verbo (schenke aus, schenkst aus, schenkt aus, schenkte aus, schenktet aus, ausgeschenkt)
  13. vider (éjecter; flanquer à la porte; exclure; jeter dehors; expulser)
    auswerfen; auslegen; ausscheiden
    • auswerfen verbo (werfe aus, wirfst aus, wirft aus, warf aus, warft aus, ausgeworfen)
    • auslegen verbo (lege aus, legst aus, legt aus, legte aus, legtet aus, ausgelegt)
    • ausscheiden verbo (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)

Conjugaciones de vider:

Présent
  1. vide
  2. vides
  3. vide
  4. vidons
  5. videz
  6. vident
imparfait
  1. vidais
  2. vidais
  3. vidait
  4. vidions
  5. vidiez
  6. vidaient
passé simple
  1. vidai
  2. vidas
  3. vida
  4. vidâmes
  5. vidâtes
  6. vidèrent
futur simple
  1. viderai
  2. videras
  3. videra
  4. viderons
  5. viderez
  6. videront
subjonctif présent
  1. que je vide
  2. que tu vides
  3. qu'il vide
  4. que nous vidions
  5. que vous vidiez
  6. qu'ils vident
conditionnel présent
  1. viderais
  2. viderais
  3. viderait
  4. viderions
  5. videriez
  6. videraient
passé composé
  1. ai vidé
  2. as vidé
  3. a vidé
  4. avons vidé
  5. avez vidé
  6. ont vidé
divers
  1. vide!
  2. videz!
  3. vidons!
  4. vidé
  5. vidant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for vider:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abgeben débarquer; décharger; vider accorder; apporter; concéder; céder; distribuer à domicile; délivrer; fournir; laisser; lancer; livrer; livrer à domicile; porter à domicile; procurer; publier; remettre; rendre; renoncer; éditer
ablassen débarquer; décharger; vider arrêter
ausgießen arroser; débarrasser; décharger; déverser; verser; vider
ausheben débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; vider; évacuer creuser; enlever; fouiller le sol; fouir le sol; hisser; lever; monter; relever; retirer; sortir; soulever; élever
ausladen débarquer; décharger; vider arracher; commander; débarquer; décharger; extorquer; forcer; soutirer
ausleeren débarrasser; débourrer; décharger; dégarnir; déverser; emporter; enlever; finir; verser; vider; évacuer
auslegen exclure; expulser; flanquer à la porte; jeter dehors; vider; éjecter avancer; avoir en vue; avoir l'intention de; commenter; compter faire; déployer; expliquer; exposer; préparer; prêter; répandre; éclaircir; étaler; étendre
ausnehmen dévaliser; enlever; exploiter; retirer; sortir; tirailler; vider; évacuer caquer; chronométrer; couillonner; duper; dépouiller de; enlever; escroquer; exploiter; extraire; leurrer; pointer; pressurer; priver de; relever; retirer; rouler; sortir; tirer de; tirer profit de; tricher; tromper; ôter
ausplündern piller; vider dépouiller; dérober; dévaliser; mettre à sac; piller; saccager; voler
auspressen dévaliser; exploiter; tirailler; vider exprimer; pincer; presser; pressurer; éteindre
auspumpen pomper; vider dépérir; extraire; exténuer; fatiguer; tirer de; épuiser
ausräumen débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; retirer; sortir; vider; évacuer balayer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; enlever; liquider; nettoyer; nettoyer à fond; ranger; repousser; s'éloigner; solder; stocker; écarter; évacuer
ausscheiden exclure; expulser; flanquer à la porte; jeter dehors; vider; éjecter abandonner; abdiquer; arrêter; cesser; débrancher; débrayer; décharger; déconnecter; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; démissioner; démissionner; déporter; déserter; détacher; dételer; déverser; dévisser; excréter; laisser; partir; prendre son congé; quitter; renoncer à; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir; éjecter; évacuer; être éliminé
ausschenken boire; débarrasser; décharger; déverser; se vider; verser; vider; évacuer transvaser; verser
ausschütten arroser; débarrasser; décharger; déverser; verser; vider allouer; distribuer; diviser; fournir; partager; procurer; remettre; répartir; servir; verser
austrinken achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider
auswerfen exclure; expulser; flanquer à la porte; jeter dehors; vider; éjecter éjecter
benutzen brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser appliquer; consacrer; cultiver; employer; engager; exploiter; faire travailler; faire usage de; faire valoir; mettre en exploitation; mettre à profit; prendre; prendre en service; se servir de; user; user de; utiliser
entladen débarquer; décharger; vider débarquer; décharger
entleeren débarrasser; débourrer; décharger; dégarnir; déverser; emporter; enlever; finir; verser; vider; évacuer balayer; débarrasser; enlever
herausnehmen débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; retirer; sortir; vider; évacuer enlever; extraire; relever; retirer; sortir; tirer de; ôter
konsumieren brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser bouffer; bâfrer; casser la croûte; consommer; consumer; consumer de drogue; croquer; digérer; déglutir; déguster; déjeuner; dépenser; dévorer; dîner; engloutir; goûter; manger; manger copieusement; manger goulûment; savourer; se consumer; se corroder; souper; user; utiliser; être à table
leer pumpen pomper; vider
leer trinken achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider
leeren achever; boire; débarrasser; débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; se vider; terminer; verser; vider; évacuer
leermachen enlever; retirer; sortir; vider; évacuer
löschen débarquer; décharger; vider assouvir; disqualifier; désactiver; effacer; exclure; radier; rayer; soulager; supprimer; étancher; éteindre; étouffer; étuver
plündern dévaliser; exploiter; tirailler; vider dépouiller; dérober; dévaliser; piller; voler
schütten arroser; déverser; verser; vider accomplir; exécuter; faire; faire un effort; fonctionner; marcher; pleuvoir à flots; pleuvoir à sceaux; pleuvoir à torrents; pleuvoir à verse; produire; réaliser; s'acquitter de
stürzen arroser; déverser; verser; vider basculer; courir; culbuter; descendre à pic; dégringoler; déposer; faire de l'orage; faire de la course; faire la culbute; filer; flanquer par terre; galoper; jeter; jeter en bas; lancer; ne pas réussir; plonger à genou; rater; renverser; s'accroupir; se blottir; se casser la gueule; se deprécier; se dépêcher; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter; tomber; tomber raidement; tomber à terre; tonner; transcrire; transférer; trébucher; verser; virer; échouer; être un flop
verbrauchen brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser consommer; consumer; digérer; débourser; dépenser; dévorer; endurer; se consommer; se consumer; se corroder; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; user; utiliser; écorner
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
verbrauchen consommer
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
auspressen pressé

Sinónimos de "vider":


Wiktionary: vider

vider
verb
  1. (transitiv) leer machen durch Verbrauch des Inhalts oder um diesen zu verwenden

Cross Translation:
FromToVia
vider aufbrauchen; räumen; leeren deplete — to empty or unload
vider ausleeren; entleeren; leeren empty — to make empty
vider ausweiden; ausnehmen gut — To eviscerate
vider entleeren; leeren ledigen — de inhoud volledig verwijderen

évidée:


Sinónimos de "évidée":


Traducciones relacionadas de vidé