Francés

Traducciones detalladas de bagarre de francés a alemán

bagarre:

bagarre [la ~] sustantivo

  1. la bagarre (révolte; émeute; agitation; )
    der Aufstand; der Volksaufstand; der Krawall; der Tumult; der Widerstand; die Empörung; die Rebellion; die Volkserhebung; die Schlägerei; die Erhebung; der Auflauf; der Aufruhr; die Auflehnung
  2. la bagarre (bataille; combat; lutte; mêlée; rixe)
    die Schlägerei; Handgemenge; die Keilerei; die Balgerei
  3. la bagarre (accrochage; escarmouche)
    Handgemenge; Scharmützel; Geplänkel
  4. la bagarre (bataille de rue; rixe)
    der Straßenkampf
  5. la bagarre
    die Schlägerei

Translation Matrix for bagarre:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Auflauf agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute attroupement; rassemblement
Auflehnung agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
Aufruhr agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; atteinte à l'ordre public; bouleversement impromptu; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; commotion; désordre; fracas; insurrection; interférence; interruption; opposition; remous; rumeur; rébellion; résistance; révolte; sensation; soulèvement; tapage; tumulte; vacarme; émeute; émoi
Aufstand agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
Balgerei bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Empörung agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute colère; indignation; irritation
Erhebung agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; liste des prix; liste des tarifs; opposition; plate-forme; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; terrasse; élévation; émeute
Geplänkel accrochage; bagarre; escarmouche
Handgemenge accrochage; bagarre; bataille; combat; escarmouche; lutte; mêlée; rixe agitations; combats; rixes
Keilerei bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe
Krawall agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute atteinte à l'ordre public; chahut; clameur; désordre; interférence; interruption; vacarme
Rebellion agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
Scharmützel accrochage; bagarre; escarmouche accrochages; escarmouches
Schlägerei agitation; bagarre; bataille; combat; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; lutte; match de boxe; mêlée; pugilat; remous; rixe; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute accrochage; agitations; altercation; collision; combats; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle; rixes
Straßenkampf bagarre; bataille de rue; rixe
Tumult agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; fluctuation; fracas; houle; oscillation; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
Volksaufstand agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; bouleversement impromptu; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement; soulèvement populaire; émeute
Volkserhebung agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
Widerstand agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute contre-balance; contrepartie; contrepoids; opposition; organisation de résistance; rébellion; résistance; révolte; sabotage

Sinónimos de "bagarre":


Wiktionary: bagarre

bagarre
noun
  1. Rencontre fortuite d'équipages, embarras de voitures.
  2. Embarras de voitures.
  3. Tumulte, mêlée bruyante et désordonnée.
bagarre
Cross Translation:
FromToVia
bagarre Rauferei brawl — A fight or quarrel
bagarre Prügelei; Keilerei fight — physical confrontation
bagarre Aufruhr; Lärm fracas — a noisy disorderly quarrel
bagarre Schlacht fray — Affray; broil; contest; combat; brawl; melee
bagarre Tumult tumult — riot or uprising