Francés

Traducciones detalladas de blague de francés a alemán

blague:

blague [la ~] sustantivo

  1. la blague (plaisanterie)
    der Scherz; der Spaß
  2. la blague (plaisanterie; canard; rigolade; )
    der Scherz; der Witz; Späßchen; der Spaß; die Keckheit; der Streich; der Ulk
  3. la blague (humour; drôlerie; folie; )
    der Humor; der Spaß; die Narrheit
  4. la blague (allégresse; plaisir; joie; )
    der Spaß; der Freudentaumel; Spaßen; die Gaudi; Gefallen; Vergnügen; die Geselligkeit; der Ulk; der Spleen; die Heiterkeit; Freudenfest; der Genuß; die Fröhlichkeit; der Frohsinn; die Lust; der Scherz; die Flause; die Glückseligkeit; die Erfreulichkeit; der Unsinn; der Jubel; die Seligkeit; der Jux; die Torheit; die Narrheit; die Schäkerei; der Feudenruf; die Freude; die Verrücktheit
  5. la blague (folie; plaisanterie; stupidité; )
    die Verrücktheit; die Flause; die Geistesstörung; die Geisteskrankheit; die Idiotie; die Wut; die Kleinigkeit; die Einfalt; die Einfachheit; die Torheit; die Albernheit; die Tobsucht; die Dummheit; die Narrheit; die Kinderei; die Einfältigkeit; die Geistesverwirrung; die Kindlichkeit; die Geistlosigkeit; die Unklugheit; die Schäkerei
  6. la blague (drôlerie; rigolade; esprit; )
    der Humor; der äusserung von Fröhlichkeit
  7. la blague (puérilité; infantilisme; plaisanterie; )
    die Albernheit; die Kinderei; die Kindlichkeit; kindisches Betragen; kindisches Benehmen
  8. la blague (boutade; raillerie; plaisanterie; )
    Präsent; die Kleinigkeit

Translation Matrix for blague:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Albernheit blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; infantilisme; plaisanterie; puérilité; sottise; stupidité bêtise; candeur; fait d'être bonasse; folie; idiotie; ignorance; ingénuité; innocence; moutonnerie; médiocrité; naïveté; niaiserie; nullité; simplicité; sottise
Dummheit blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité badinage; bouffonnerie; bévue; bêtise; caractère irréfléchi; cocasserie; erreur; faute; folie; gaffe; imprudence; inconsidération; insipidité; irréflexion; maladresse; non-sens; nullité; plaisanterie; raillerie; sottise; stupidité; énormité
Einfachheit blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité candeur; dépouilement; fait d'être bonasse; frugalité; ignorance; ingénuité; innocence; modestie; modération; naïveté; niaiserie; pauvreté; pénurie; simplicité; sobriété
Einfalt blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité candeur; dépouilement; fait d'être bonasse; frugalité; ignorance; ingénuité; innocence; modestie; modération; naturel; naïveté; niaiserie; pauvreté; pénurie; retenue; simplicité; sobriété
Einfältigkeit blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité bêtise; candeur; fadeur; fait d'être bonasse; ignorance; ingénuité; innocence; insipidité; naturel; naïveté; niaiserie; nullité; simplicité; stupidité
Erfreulichkeit allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bonne humeur; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
Feudenruf allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bonne humeur; cris d'allégresse; cris de joie; enjouement; gaieté; grande joie; hourra; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
Flause allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; déraison; farce; folie; gaieté; idiotie; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité badinage; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; folie; plaisanterie; raillerie; sottise
Freude allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bien être; bonne humeur; contentement; drôlerie; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; passion; plaisir; pulsion sexuelle; réjouissance; satisfaction; trait d'esprit
Freudenfest allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bonne humeur; enjouement; festivité; fête; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
Freudentaumel allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bonne humeur; cris d'allégresse; cris de joie; enjouement; gaieté; grande joie; hourra; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
Frohsinn allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bonne humeur; enjouement; entrain; exubérance; gaieté; grande joie; hilarité; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; pétulance; rigolade; réjouissance; satisfaction
Fröhlichkeit allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bonne humeur; enchantement; enjouement; ensorcellement; enthousiasme; entrain; envoûtement; extase; exubérance; gaieté; grande joie; hilarité; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; pétulance; ravissement; rigolade; réjouissance; satisfaction; transe
Gaudi allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité plaisir
Gefallen allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bien être; bonne humeur; contentement; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; passion; plaisir; pulsion sexuelle; réjouissance; satisfaction
Geisteskrankheit blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité aliénation; aliénation mentale; débilité mentale; démence; maladie mentale; trouble mental; trouble psychique
Geistesstörung blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité aliénation; aliénation mentale; démence; maladie mentale; trouble mental; trouble psychique
Geistesverwirrung blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité aliénation; aliénation mentale; démence; hallucination; illusion; maladie mentale; mirage; trouble mental; trouble psychique
Geistlosigkeit blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité bêtise; candeur; fadeur; fait d'être bonasse; ignorance; ingénuité; innocence; insipidité; naïveté; niaiserie; nullité; simplicité; stupidité
Genuß allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bien être; bonne humeur; contentement; délectation; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jouissance; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
Geselligkeit allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; ambiance agréable; belle humeur; bien-être; bonne humeur; bousculade; chahut; charivari; cohue; confort; effervescence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; intimité; intimité familiale; joie; jovialité; liesse; plaisir; presse; réjouissance; satisfaction; tumulte; vacarme; émoi
Glückseligkeit allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité Rédemption; allégresse; aubaine; belle humeur; bonheur; bonne humeur; béatitude; chance; délice; délices; délivrance; enjouement; fortune; félicité; gaieté; grande joie; grandeur; humeur joyeuse; joie; jovialité; libération; liesse; magnificence; mise en liberté; plaisir; réjouissance; salut; satisfaction; sauvetage; secours; splendeur; veine
Heiterkeit allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; entrain; exubérance; gaieté; grande joie; hilarité; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; pétulance; rigolade; réjouissance; satisfaction
Humor badinage; blague; boutade; comique; drôlerie; esprit; farce; folie; humour; plaisanterie; rigolade; sottise; trait d'esprit Humour
Idiotie blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; sottise; stupidité absurdité; aliénation mentale; bêtise; folie; idiotie; idiotisme; manque de raison; manque de sagesse; non-sens; sottise
Jubel allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; belle humeur; bonne humeur; cris d'allégresse; cris de joie; enjouement; gaieté; grande joie; hourra; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
Jux allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité exubérance; gaieté; hilarité; joie; plaisir; pétulance; rigolade
Keckheit badinage; blague; boutade; canard; cocasserie; histoire drôle; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit allégresse; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
Kinderei blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; infantilisme; plaisanterie; puérilité; sottise; stupidité
Kindlichkeit blague; bouffonnerie; bêtise; déraison; folie; idiotie; infantilisme; plaisanterie; puérilité; sottise; stupidité candeur; fait d'être bonasse; ignorance; ingénuité; innocence; naturel; naïveté; niaiserie; simplicité
Kleinigkeit badinage; blague; bouffonnerie; boutade; bêtise; cocasserie; déraison; folie; idiotie; plaisanterie; raillerie; rigolade; sottise; stupidité; trait d'esprit babiole; bagatelle; chose sans importance; détail; fait accessoire; futilité; jeu d'enfant; petit cadeau; petite chose; rien; rien du tout
Lust allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité allégresse; ardeur; avidité; belle humeur; bien être; bonne humeur; contentement; convoitise; désir; désir charnel; désir violent; enjouement; envie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; passion; plaisir; pulsion sexuelle; réjouissance; satisfaction; volupté
Narrheit allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; boutade; bêtise; cocasserie; comique; cris d'allégresse; drôlerie; déraison; esprit; farce; folie; gaieté; humour; idiotie; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; trait d'esprit absurdité; aliénation; aliénation mentale; badinage; bouffonnerie; bêtise

Sinónimos de "blague":


Wiktionary: blague

blague
noun
  1. Vessie ou petit sachet de grosse toile, de pélican ou de peau dans lequel les fumeurs mettent le tabac dont ils font usage.
blague
noun
  1. nur Singular: etwas lächerlich Erscheinendes; eine groteske, unsinnige Sache
  2. eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum lachen anregen soll

Cross Translation:
FromToVia
blague Streich; Scherz joke — something said or done for amusement
blague Witz mop — een anekdote met een verrassend en komisch slot
blague Spaß; Scherz grap — verhaal dat of handeling die erop gericht is om de lachlust op te wekken

blague forma de blaguer:

blaguer verbo (blague, blagues, blaguons, blaguez, )

  1. blaguer (badiner; faire le fou; jouer un tour à; batifoler; folâtrer)
    spaßen; scherzen; herumtollen
    • spaßen verbo (spaße, spaßt, spaßte, spaßtet, gespaßt)
    • scherzen verbo (scherze, scherzest, scherzt, scherzte, scherztet, gescherzt)
    • herumtollen verbo (tolle herum, tollst herum, tollt herum, tollte herum, tolltet herum, herumgetollt)
  2. blaguer (attraper; tromper; taquiner; )
    verarschen; irreführen; foppen; neppen; hinters Licht führen; aufziehen; bescheißen
    • verarschen verbo (verarsche, verarscht, verarschte, verarschtet, verarscht)
    • irreführen verbo (führe irre, führst irre, führt irre, führte irre, führtet irre, irregeführt)
    • foppen verbo (foppe, foppst, foppt, foppte, fopptet, gefoppt)
    • neppen verbo (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • aufziehen verbo (ziehe auf, ziehst auf, zieht auf, zog auf, zogt auf, aufgezogen)
    • bescheißen verbo (bescheiße, bescheißt, beschiß, beschißt, beschissen)
  3. blaguer (faire partir par des méchancetés; taquiner; enquiquiner; )
    verarschen; verladen; eitern; vergraulen; foppen; sich eklig benehmen; weg ekeln
    • verarschen verbo (verarsche, verarscht, verarschte, verarschtet, verarscht)
    • verladen verbo (verlade, verladest, verladet, verladete, verladetet, verladen)
    • eitern verbo (eitere, eiterst, eitert, eiterte, eitertet, geeitert)
    • vergraulen verbo (vergraule, vergraulst, vergrault, vergraulte, vergraultet, vergrault)
    • foppen verbo (foppe, foppst, foppt, foppte, fopptet, gefoppt)
    • sich eklig benehmen verbo (benehme mich eklig, benimmst dich eklig, benimmt sich eklig, benahm sich eklig, benahmt euch eklig, sich benommen)
    • weg ekeln verbo

Conjugaciones de blaguer:

Présent
  1. blague
  2. blagues
  3. blague
  4. blaguons
  5. blaguez
  6. blaguent
imparfait
  1. blaguais
  2. blaguais
  3. blaguait
  4. blaguions
  5. blaguiez
  6. blaguaient
passé simple
  1. blaguai
  2. blaguas
  3. blagua
  4. blaguâmes
  5. blaguâtes
  6. blaguèrent
futur simple
  1. blaguerai
  2. blagueras
  3. blaguera
  4. blaguerons
  5. blaguerez
  6. blagueront
subjonctif présent
  1. que je blague
  2. que tu blagues
  3. qu'il blague
  4. que nous blaguions
  5. que vous blaguiez
  6. qu'ils blaguent
conditionnel présent
  1. blaguerais
  2. blaguerais
  3. blaguerait
  4. blaguerions
  5. blagueriez
  6. blagueraient
passé composé
  1. ai blagué
  2. as blagué
  3. a blagué
  4. avons blagué
  5. avez blagué
  6. ont blagué
divers
  1. blague!
  2. blaguez!
  3. blaguons!
  4. blagué
  5. blaguant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for blaguer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufziehen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner aspirer; bondir; bâtir; clayonner; construire; cramponner; cultiver; dresser; déboucher; décoller; fumer par les poumons; hisser; inhaler; lever; monter; ouvrir; prendre de la hauteur; produire; remonter; renifler; respirer; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; soulever; tendre; tirer; tirer vers le haut; édifier; élever; ériger; étendre
bescheißen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner abuser; couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper
eitern asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner asticoter; enquiquiner; geindre; jurer; prêter serment; rabâcher; s'enfler; suppurer
foppen asticoter; attraper; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; duper; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rendre la vie de quelqu'un impossible; rouler; taquiner; tromper; turlupiner jouer un tour à
herumtollen badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; jouer un tour à batifoler; faire le diable; folâtrer; s'ébattre; sautiller
hinters Licht führen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner abuser; duper; induire en erreur; tricher; tromper
irreführen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner duper; induire en erreur
neppen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tromper
scherzen badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; jouer un tour à badiner; batifoler; faire le diable; folâtrer; s'ébattre
sich eklig benehmen asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner
spaßen badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; jouer un tour à faire des folies; plaisanter; raconter des blagues
verarschen asticoter; attraper; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; duper; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rendre la vie de quelqu'un impossible; rouler; taquiner; tromper; turlupiner avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller
vergraulen asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner asticoter; enquiquiner; geindre; rabâcher
verladen asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner affréter; charger; couillonner; duper; embarquer; escroquer; leurrer; manutentionner; rouler; tricher; tromper
weg ekeln asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner

Sinónimos de "blaguer":


Wiktionary: blaguer


Cross Translation:
FromToVia
blaguer scherzen joke — do for amusement

Traducciones relacionadas de blague