Francés

Traducciones detalladas de démettre de francés a alemán

démettre:

démettre verbo (démets, démet, démettons, démettez, )

  1. démettre (renvoyer; licencier; décharger; congédier)
    entlassen; feuern; zurückweisen; verabschieden; abweisen; suspendieren; abschieben; ablehnen
    • entlassen verbo (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • feuern verbo (feure, feuerst, feuert, feuerte, feuertet, gefeuert)
    • zurückweisen verbo (weise zurück, weist zurück, wies zurück, wiest zurück, zurückgewiesen)
    • verabschieden verbo (verabschiede, verabschiedest, verabschiedet, verabschiedete, verabschiedetet, verabschiedet)
    • abweisen verbo (weise ab, weisest ab, weist ab, wies ab, wieset ab, abgewiesen)
    • suspendieren verbo (suspendiere, suspendierst, suspendiert, suspendierte, suspendiertet, suspensiert)
    • abschieben verbo (schiebe ab, schiebst ab, schiebt ab, schob ab, schobt ab, abgeschoben)
    • ablehnen verbo (lehne ab, lehnst ab, lehnt ab, lehnte ab, lehntet ab, abgelehnt)
  2. démettre (congédier; licencier; débaucher; )
    feiern; entlassen; ausrangieren; suspendieren; abdanken; entheben; von seiner Position vertreiben
    • feiern verbo (feiere, feierst, feiert, feierte, feiertet, gefeiert)
    • entlassen verbo (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • ausrangieren verbo (rangiere aus, rangierst aus, rangiert aus, rangierte aus, rangiertet aus, ausrangiert)
    • suspendieren verbo (suspendiere, suspendierst, suspendiert, suspendierte, suspendiertet, suspensiert)
    • abdanken verbo (danke ab, dankst ab, dankt ab, dankte ab, danktet ab, abgedankt)
    • entheben verbo (enthebe, enthebst, enthebt, enthobe, enthobet, enthoben)
  3. démettre (écarter; jeter; congédier; décharger)
    beseitigen; entfernen
    • beseitigen verbo (beseitige, beseitigst, beseitigt, beseitigte, beseitigtet, beseitigt)
    • entfernen verbo (entferne, entfernst, entfernt, entfernte, entferntet, entfernt)
  4. démettre (destituer; déposer; révoquer)
    entsetzen; entheben; verwirren; bestürzen; aus der Fassung bringen
    • entsetzen verbo (entsetze, entsetzt, entsetzte, entsetztet, entsetzt)
    • entheben verbo (enthebe, enthebst, enthebt, enthobe, enthobet, enthoben)
    • verwirren verbo (verwirre, verwirrst, verwirrt, verwirrte, verwirrtet, verwirrt)
    • bestürzen verbo (bestürze, bestürzt, bestürzte, bestürztet, bestürzt)
    • aus der Fassung bringen verbo (bringe aus der Fassung, bringst aus der fassung, bringt aus der fassung, bracht, brachtet, aus der Fassung gebracht)

Conjugaciones de démettre:

Présent
  1. démets
  2. démets
  3. démet
  4. démettons
  5. démettez
  6. démettent
imparfait
  1. démettais
  2. démettais
  3. démettait
  4. démettions
  5. démettiez
  6. démettaient
passé simple
  1. démis
  2. démis
  3. démit
  4. démîmes
  5. démîtes
  6. démirent
futur simple
  1. démettrai
  2. démettras
  3. démettra
  4. démettrons
  5. démettrez
  6. démettront
subjonctif présent
  1. que je démette
  2. que tu démettes
  3. qu'il démette
  4. que nous démettions
  5. que vous démettiez
  6. qu'ils démettent
conditionnel présent
  1. démettrais
  2. démettrais
  3. démettrait
  4. démettrions
  5. démettriez
  6. démettraient
passé composé
  1. ai démis
  2. as démis
  3. a démis
  4. avons démis
  5. avez démis
  6. ont démis
divers
  1. démets!
  2. démettez!
  3. démettons!
  4. démis
  5. démettant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for démettre:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abdanken congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé
ablehnen congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer abandonner; adapter; ajuster; annuler; blackbouler; condamner; décliner; dénier; désapprouver; mettre en minorité; opposer un refus; raccommoder; refuser; refuser obstinément; rejeter; remercier; renvoyer par un vote; repousser; ricocher; régler; réprouver; résilier; se clochardiser; se dégrader
abschieben congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer détourner; expulser; montrer la porte à; refuser; rejeter; rejeter sur; renvoyer; repousser; éconduire
abweisen congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer blackbouler; condamner; décliner; désapprouver; détourner; ignorer; mettre en minorité; refuser; rejeter; renvoyer; renvoyer par un vote; repousser; ricocher; éconduire
aus der Fassung bringen destituer; démettre; déposer; révoquer
ausrangieren congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé abolir; abroger; mettre en disponibilité; mettre en inactivité; mettre en non-activité; supprimer
beseitigen congédier; décharger; démettre; jeter; écarter aliéner; bricoler; chasser; desservir; débarrasser; débarrasser la table; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; expulser; nettoyer; renvoyer; repousser; s'éloigner; se débarrasser de; écarter; éloigner; évacuer
bestürzen destituer; démettre; déposer; révoquer
entfernen congédier; décharger; démettre; jeter; écarter aliéner; aller chercher; améliorer; chasser; collecter; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; emporter; enlever; expulser; lever; prendre; ramasser; recueillir; renvoyer; repousser; s'éloigner; se débarrasser de; supprimer; écarter; éloigner; évacuer
entheben congédier; destituer; débaucher; décharger; dégommer; démettre; déposer; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; révoquer desservir; dispenser de; débarrasser; débarrasser la table; délivrer; libérer; nettoyer; relâcher; sauver
entlassen congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; renvoyer accorder un congé; affranchir; amnistier; congédier; contraindre quelqu'un à prendre son congé; dispenser de; déchaîner; dégager; délivrer; démobiliser; désencombrer; exempter; forcer quelqu'un de prendre son congé; laisser; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; obliger quelqu'un à prendre son congé; relâcher; soulager; être démobilisé
entsetzen destituer; démettre; déposer; révoquer alarmer; avertir; délivrer; frémir; frémir d'horreur; inquiéter; libérer; mettre en garde contre; sauver; être horrifié par
feiern congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé acclamer; accueillir; activer; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; célébrer; encourager; exciter; exciter à; faire la fête; festoyer; fêter; inciter; laisser célébrer; offrir des friandises; ovationner; ranimer; stimuler; tisonner
feuern congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer allumer; brûler; chauffer; décharger; faire du feu; faire du tir; flamber; griller; mettre feu à; ouvrir le feu; prendre feu; roussir; réchauffer la nourriture; s'enflammer; tirer; échauffer
suspendieren congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; renvoyer dispenser de; relâcher; suspendre
verabschieden congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer démobiliser; renvoyer
verwirren destituer; démettre; déposer; révoquer déconcerter; décontenancer; dérouter; embarrasser; intimider; troubler
von seiner Position vertreiben congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé
zurückweisen congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer abandonner; annuler; blackbouler; condamner; décliner; dénier; désapprouver; mettre en minorité; refuser; rejeter; remercier; renvoyer par un vote; repousser; ricocher; résilier
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
entlassen renvoyé

Sinónimos de "démettre":


Wiktionary: démettre


Cross Translation:
FromToVia
démettre entlassen dismiss — to discharge