Francés

Traducciones detalladas de farder de francés a alemán

farder:

farder verbo (farde, fardes, fardons, fardez, )

  1. farder (maquiller; embellir; mettre en page; )
    schminken; anmalen
    • schminken verbo (schminke, schminkst, schminkt, schminkte, schminktet, geschminkt)
    • anmalen verbo
  2. farder (dissimuler; cacher; camoufler; )
    verbergen; verstecken; kamouflieren
    • verbergen verbo (verberge, verborgen)
    • verstecken verbo (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • kamouflieren verbo (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
  3. farder (cacher; camoufler; déguiser; )
    verbergen; verstecken; kamouflieren; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; abschirmen; tarnen; zurückhalten; hinterziehen; verhehlen
    • verbergen verbo (verberge, verborgen)
    • verstecken verbo (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • kamouflieren verbo (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • verheimlichen verbo (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • verschleiern verbo (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • verschweigen verbo (verschweige, verschweigst, verscheigt, verschieg, verschwiegt, verschwiegen)
    • abschirmen verbo (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • tarnen verbo (tarne, tarnst, tarnt, tarnte, tarntet, getarnt)
    • zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • hinterziehen verbo (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • verhehlen verbo (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
  4. farder (parer; embellir; rafraîchir; )
    schmücken; ausstaffieren; aufmachen; dekorieren; schminken; verzieren; aufpolieren; aufputzen; herausputzen; feinmachen
    • schmücken verbo (schmücke, schmückst, schmückt, schmückte, schmücktet, geschmückt)
    • ausstaffieren verbo (staffiere aus, staffierst aus, staffiert aus, staffierte aus, staffiertet aus, ausstaffiert)
    • aufmachen verbo (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • dekorieren verbo (dekoriere, dekorierst, dekoriert, dekorierte, dekoriertet, dekoriert)
    • schminken verbo (schminke, schminkst, schminkt, schminkte, schminktet, geschminkt)
    • verzieren verbo (verziere, verzierst, verziert, verzierte, verziertet, verziert)
    • aufpolieren verbo (poliere auf, polierst auf, poliert auf, polierte auf, poliertet auf, aufpoliert)
    • aufputzen verbo (putze auf, putzt auf, putzte auf, putztet auf, aufgeputzt)
    • herausputzen verbo (putze heraus, putzt heraus, putzte heraus, putztet heraus, herausgeputzt)
    • feinmachen verbo (mache fein, machst fein, macht fein, machte fein, machtet fein, feingemacht)
  5. farder (dissimuler; fleurir; pallier; )
    vertuschen; verschleiern; verhehlen
    • vertuschen verbo (vertusche, vertuschst, vertuscht, vertuschte, vertuschtet, vertuscht)
    • verschleiern verbo (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • verhehlen verbo (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)

Conjugaciones de farder:

Présent
  1. farde
  2. fardes
  3. farde
  4. fardons
  5. fardez
  6. fardent
imparfait
  1. fardais
  2. fardais
  3. fardait
  4. fardions
  5. fardiez
  6. fardaient
passé simple
  1. fardai
  2. fardas
  3. farda
  4. fardâmes
  5. fardâtes
  6. fardèrent
futur simple
  1. farderai
  2. farderas
  3. fardera
  4. farderons
  5. farderez
  6. farderont
subjonctif présent
  1. que je farde
  2. que tu fardes
  3. qu'il farde
  4. que nous fardions
  5. que vous fardiez
  6. qu'ils fardent
conditionnel présent
  1. farderais
  2. farderais
  3. farderait
  4. farderions
  5. farderiez
  6. farderaient
passé composé
  1. ai fardé
  2. as fardé
  3. a fardé
  4. avons fardé
  5. avez fardé
  6. ont fardé
divers
  1. farde!
  2. fardez!
  3. fardons!
  4. fardé
  5. fardant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for farder:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abschirmen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler abriter; assurer la surveillance; blinder; borner; cacher; clôturer; conserver; couvrir; cuirasser; desservir; dissimuler; débarrasser; débarrasser la table; défendre; fermer au verrou; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; nettoyer; protéger; préserver; receler; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; verrouiller; équiper d'un dispositif d'alarme
anmalen décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; mettre en page; orner; parer
aufmachen décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir briser; consumer; curer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; découvrir; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; dénouer; déroger; détacher; dételer; déverrouiller; dévisser; enlever le fumier de; exposer; garnir; garnir des plats; interrompre; libérer; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; rompre; s'apprêter pour; se préparer; tourner; transgresser; user; utiliser
aufpolieren décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir actionner; aguillonner; aplanir; arranger; astiquer; cirer; doucir; faire briller; frotter; inciter; mettre en marche; planer; polir; pousser; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever; stimuler
aufputzen décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir armer; astiquer; cirer; doter; décorer; embellir; faire briller; frotter; munir; orner; parer; passementer; se bichonner; se mettre en grande toilette; se pomponner; équiper
ausstaffieren décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper
dekorieren décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir adouber; agrémenter; armer; armer chevalier; descerner; distinguer; doter; décorer; embellir; enjoliver; garnir; garnir des plats; honorer de; munir; orner; parer; passementer; recevoir chevalier; se mettre en grande toilette; équiper
feinmachen décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir broyer; garnir; garnir des plats; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; se bichonner; se pomponner; écraser
herausputzen décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir aplanir; armer; astiquer; doter; décorer; embellir; faire briller; frotter; munir; orner; parer; passementer; planer; polir; se bichonner; se mettre en grande toilette; se pomponner; équiper
hinterziehen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
kamouflieren abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler
schminken décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; mettre en page; orner; parer; rafraîchir grimer; maquiller; se maquiller
schmücken décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper
tarnen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler cacher; camoufler; déguiser; masquer; voiler
verbergen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; celer; dissimuler; passer sous silence; s'abriter; se cacher; se mettre à l'abri; se taire de quelque chose; taire
verhehlen abriter; cacher; camoufler; celer; colorer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; fleurir; mettre en sûreté; omettre; pallier; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler dissimuler; dérober; subtiliser; voler
verheimlichen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler cacher; celer; dissimuler; dérober; passer sous silence; se taire de quelque chose; subtiliser; taire; tenir secret; voler
verschleiern abriter; cacher; camoufler; celer; colorer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; fleurir; mettre en sûreté; omettre; pallier; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; excuser; masquer; minimiser; pallier; se draper dans; se revêtir de; voiler
verschweigen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler cacher; celer; dissimuler; passer sous silence; se taire de quelque chose; taire
verstecken abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; celer; dissimuler; enlever; passer sous silence; refouler; s'abriter; se cacher; se mettre à l'abri; se taire de quelque chose; taire
vertuschen colorer; dissimuler; déguiser; farder; fleurir; pallier; voiler effacer
verzieren décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir agrémenter; décorer; embellir; enjoliver; garnir; garnir des plats; orner
zurückhalten abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler affecter; arrêter; broyer; cacher; celer; concasser; contrecarrer; dissimuler; dissuader; dominer; dompter; dérober; empêcher; garder; gouverner; maîtriser; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; passer sous silence; poser de côté; refouler; repousser; retenir; réprimer; réserver; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; se taire de quelque chose; stopper; subtiliser; taire; voler; écarter; écraser

Sinónimos de "farder":


Wiktionary: farder

farder
verb
  1. etwas als besser, schöner darstellen, als es in Wirklichkeit ist

Traducciones relacionadas de farder