Francés

Traducciones detalladas de galoper de francés a alemán

galoper:

galoper verbo (galope, galopes, galopons, galopez, )

  1. galoper (faire de la course; courir; sprinter; )
    rennen; schnelllaufen; laufen; spurten; sprinten; wettlaufen; spritzen; traben; jagen; springen; rasen; eilen; hetzen; hasten; stürzen; schuften; wetzen; galoppieren
    • rennen verbo (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
    • schnelllaufen verbo (laufe schnell, läufst schnell, läuft schnell, lief schnell, lieft schnell, schnell gelaufen)
    • laufen verbo (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • spurten verbo (spurte, spurtest, spurtet, spurtete, spurtetet, gespurt)
    • sprinten verbo (sprinte, sprintest, sprintet, sprintete, sprintetet, gesprint)
    • wettlaufen verbo
    • spritzen verbo (spritze, spritzt, spritzte, spritztet, gespritzt)
    • traben verbo (trabe, trabst, trabt, trabte, trabtet, getrabt)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • springen verbo (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)
    • rasen verbo (rase, rasst, rast, raste, rastet, gerast)
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • schuften verbo (schufte, schuftst, schuft, schuftete, schuftetet, geschuft)
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • galoppieren verbo (galoppiere, galoppierst, galoppiert, galoppierte, galoppiertet, gegaloppiert)
  2. galoper (brûler le pavé; courir; droper; filer)
    rennen; schnell laufen
  3. galoper (courir; faire de la course; filer; sprinter; faire de la course à pied)
    galoppieren
    • galoppieren verbo (galoppiere, galoppierst, galoppiert, galoppierte, galoppiertet, gegaloppiert)
  4. galoper (faire de la course à pied; courir; sprinter; faire de la course; filer)
    rennen
    • rennen verbo (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
  5. galoper (presser; se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; )
    hetzen; eilen; hasten; wetzen
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • wetzen verbo (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
  6. galoper (se rendre en toute hâte; courir; se rendre en hâte; )
    eilen; laufen; rennen; jagen; hasten
    • eilen verbo (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • laufen verbo (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • rennen verbo (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
    • jagen verbo (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hasten verbo (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)

Conjugaciones de galoper:

Présent
  1. galope
  2. galopes
  3. galope
  4. galopons
  5. galopez
  6. galopent
imparfait
  1. galopais
  2. galopais
  3. galopait
  4. galopions
  5. galopiez
  6. galopaient
passé simple
  1. galopai
  2. galopas
  3. galopa
  4. galopâmes
  5. galopâtes
  6. galopèrent
futur simple
  1. galoperai
  2. galoperas
  3. galopera
  4. galoperons
  5. galoperez
  6. galoperont
subjonctif présent
  1. que je galope
  2. que tu galopes
  3. qu'il galope
  4. que nous galopions
  5. que vous galopiez
  6. qu'ils galopent
conditionnel présent
  1. galoperais
  2. galoperais
  3. galoperait
  4. galoperions
  5. galoperiez
  6. galoperaient
passé composé
  1. ai galopé
  2. as galopé
  3. a galopé
  4. avons galopé
  5. avez galopé
  6. ont galopé
divers
  1. galope!
  2. galopez!
  3. galopons!
  4. galopé
  5. galopant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for galoper:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
eilen accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter hâter; mener le train; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
galoppieren courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter se dépêcher; se presser; se précipiter
hasten accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter conduire rapidement; conduire vite; courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
hetzen accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter aiguillonner; alimenter; attiser; aviver; chasser; conduire rapidement; conduire vite; courir; entrainer à; exciter; exciter à; foncer; hâter; inciter à; pousser en avant; pousser qn à se dépêcher; pousser à; presser; propulser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; sprinter; traquer
jagen accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter bouillonner; brailler; bêler; chasser; conduire rapidement; conduire vite; courir; crier; faire de la vitesse; faire rage; foncer; fulminer; gronder; gueuler; hurler; hâter; japper; mugir; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se déchaîner; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; tempêter; tonner; tousser fort; traquer; vociférer
laufen accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter avancer; couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; se dépêcher; se mouvoir; se presser; se précipiter; suinter; transpirer
rasen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accélérer; bouder; bouillonner; brailler; bêler; conduire rapidement; conduire vite; courir; crier; crier fort; faire de la vitesse; faire du tapage; faire rage; foncer; fulminer; gronder; gueuler; hurler; hâter; injurier; insulter; japper; lâcher des jurons; mugir; prendre de la vitesse; presser; râler contre; s'emporter; s'empresser; se déchaîner; se déchaîner contre; se dépêcher; se fâcher tout rouge; se hâter; se presser; sprinter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer; éclater; être en colère; être furieux
rennen accourir; brûler le pavé; courir; droper; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter courir; faire de la course; faire de la vitesse; foncer; se dépêcher; se presser; se précipiter
schnell laufen brûler le pavé; courir; droper; filer; galoper foncer; rouler à tombeau ouvert
schnelllaufen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
schuften courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter besogner; bien s'y prendre; entreprendre; faire bien des efforts; peiner; s'en mettre plein la lampe; s'evertuer; se crever au travail; se donner du mal; se tuer; se tuer à la tâche; surmener; traiter sévère; travailler dur; travailler à fond; trimer; épuiser
springen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter bondir; crevasser; crever; donner suite; donner suite à; exploder; exploser; faire explosion; faire un bond; fendre; houblonner; péter; remplacer; rentrer dans; rompre; sauter; sauter dans; sauter en l'air; sauter par dessus; se dépêcher; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; se presser; se précipiter; suppléer; éclater; éclater en morceaux; être enfoncer; être renforcé
sprinten courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter se dépêcher; se presser; se précipiter
spritzen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter arroser; faire gicler; gicler; injecter; irriguer; jaillir; jouer avec de l'eau; mouiller; piquer; se dépêcher; se presser; se précipiter; éclabousser; éjaculer
spurten courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter démarrer; faire un enlevage; sprinter
stürzen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter arroser; basculer; culbuter; descendre à pic; dégringoler; déposer; déverser; faire de l'orage; faire la culbute; flanquer par terre; jeter; jeter en bas; lancer; ne pas réussir; plonger à genou; rater; renverser; s'accroupir; se blottir; se casser la gueule; se deprécier; se dépêcher; se presser; se précipiter; tomber; tomber raidement; tomber à terre; tonner; transcrire; transférer; trébucher; verser; vider; virer; échouer; être un flop
traben courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
wettlaufen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
wetzen accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter affiler; affûter; aiguiser; hâter; limer; polir; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; tailler; traquer

Sinónimos de "galoper":


Wiktionary: galoper

galoper
verb
  1. aller vite à cheval
galoper
verb
  1. intransitiv, bei Tieren (hauptsächlich Pferden): im Galopp laufen

Cross Translation:
FromToVia
galoper galoppieren gallop — to ride at a galloping pace