Francés

Traducciones detalladas de ranger de francés a alemán

ranger:

ranger verbo (range, ranges, rangeons, rangez, )

  1. ranger (nettoyer; débarrasser; stocker; liquider; solder)
    aufräumen; bergen; wegräumen; ausräumen; speichern; abräumen; weglegen; ausverkaufen; aufheben; abdecken; lagern; bewahren; aufbewahren
    • aufräumen verbo (räume auf, räumst auf, räumt auf, räumte auf, räumtet auf, aufgeräumt)
    • bergen verbo (berge, birgst, birgt, barg, bargt, geborgen)
    • wegräumen verbo (räume weg, räumst weg, räumt weg, räumte weg, räumtet weg, weggeräumt)
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • speichern verbo (speichere, speicherst, speichert, speicherte, speichertet, gespeichert)
    • abräumen verbo (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
    • weglegen verbo (lege weg, legst weg, legt weg, legte weg, legtet weg, weggelegt)
    • ausverkaufen verbo (verkaufe aus, verkaufst aus, verkauft aus, verkaufte aus, verkauftet aus, ausverkauft)
    • aufheben verbo (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
    • abdecken verbo (decke ab, deckst ab, deckt ab, deckte ab, decktet ab, abgedeckt)
    • lagern verbo (lagere, lagerst, lagert, lagerte, lagertet, gelagert)
    • bewahren verbo (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
    • aufbewahren verbo (bewahre auf, bewahrst auf, bewahrt auf, bewahrte auf, bewahrtet auf, aufbewahrt)
  2. ranger (réunir autour; rassembler)
    scharen; versammeln
    • scharen verbo (schare, schärst, schärt, scharte, schartet, geschart)
    • versammeln verbo (versammele, versammelst, versammelt, versammelte, versammeltet, versammelt)
  3. ranger (archiver)
    archivieren; ablegen; aufheben
    • archivieren verbo (archiviere, archivierst, archiviert, archivierte, archiviertet, archiviert)
    • ablegen verbo (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • aufheben verbo (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
  4. ranger (garer une voiture; parquer; stationner; garer)
    parken
    • parken verbo (parke, parkst, parkt, parkte, parktet, geparkt)
  5. ranger (mettre dans un armoire ou dans un tiroir; enfermer; mettre de côté; renfermer)
    aufräumen; wegräumen
    • aufräumen verbo (räume auf, räumst auf, räumt auf, räumte auf, räumtet auf, aufgeräumt)
    • wegräumen verbo (räume weg, räumst weg, räumt weg, räumte weg, räumtet weg, weggeräumt)
  6. ranger (classer; sérier; arranger; agencer; classifier)
    ordnen; einordnen; einteilen; inOrdnungbringen
    • ordnen verbo (ordne, ordnest, ordnet, ordnete, ordnetet, geordnet)
    • einordnen verbo (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
    • einteilen verbo (teile ein, teilst ein, teilt ein, teilte ein, teiltet ein, eingeteilt)
  7. ranger (poser; mettre; placer; déposer; installer)
    legen; ablagern; deponieren; bergen; unterbringen
    • legen verbo (lege, liegst, liegt, lag, lagt, gelegt)
    • ablagern verbo (lagere ab, lagerst ab, lagert ab, lagerte ab, lagertet ab, abgelagert)
    • deponieren verbo (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
    • bergen verbo (berge, birgst, birgt, barg, bargt, geborgen)
    • unterbringen verbo (unterbringe, unterbringst, unterbringt, unterbracht, unterbracht)
  8. ranger (poser; mettre; placer; déposer; installer)
    unterbringen; ablegen; deponieren; bergen; ablagern
    • unterbringen verbo (unterbringe, unterbringst, unterbringt, unterbracht, unterbracht)
    • ablegen verbo (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • deponieren verbo (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
    • bergen verbo (berge, birgst, birgt, barg, bargt, geborgen)
    • ablagern verbo (lagere ab, lagerst ab, lagert ab, lagerte ab, lagertet ab, abgelagert)
  9. ranger (mettre de côté; garder)
    ablegen; hinlegen; abstellen; zurücklegen; einstellen; unterstellen; fortsetzen; abschießen; weglegen; betten; einstallen
    • ablegen verbo (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • hinlegen verbo (lege hin, legst hin, legt hin, legte hin, legtet hin, hingelegt)
    • abstellen verbo (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
    • zurücklegen verbo (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
    • einstellen verbo (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • unterstellen verbo (unterstelle, unterstellst, unterstellt, unterstellte, unterstelltet, unterstellt)
    • fortsetzen verbo (setze fort, setzt fort, setzte fort, setztet fort, fortgesetzt)
    • abschießen verbo (schieße ab, schießest ab, schießt ab, schoß ab, schoßt ab, abgeschossen)
    • weglegen verbo (lege weg, legst weg, legt weg, legte weg, legtet weg, weggelegt)
    • betten verbo (bette, bettest, bettet, bettete, bettetet, gebettet)
    • einstallen verbo (stalle ein, stallst ein, stallt ein, stallte ein, stalltet ein, eingestallt)
  10. ranger (poser qch; mettre; préserver; )
    hinlegen; lagern; deponieren; ablegen; niederlegen; aufheben; bewahren; bergen; aufbewahren
    • hinlegen verbo (lege hin, legst hin, legt hin, legte hin, legtet hin, hingelegt)
    • lagern verbo (lagere, lagerst, lagert, lagerte, lagertet, gelagert)
    • deponieren verbo (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
    • ablegen verbo (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • niederlegen verbo
    • aufheben verbo (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
    • bewahren verbo (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
    • bergen verbo (berge, birgst, birgt, barg, bargt, geborgen)
    • aufbewahren verbo (bewahre auf, bewahrst auf, bewahrt auf, bewahrte auf, bewahrtet auf, aufbewahrt)
  11. ranger (remiser; mettre en dépôt; garer)
    abstellen; unterstellen; in den Stall bringen
    • abstellen verbo (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
    • unterstellen verbo (unterstelle, unterstellst, unterstellt, unterstellte, unterstelltet, unterstellt)
  12. ranger (coucher délicatement; se blottir contre; arranger; )
    ordnen
    • ordnen verbo (ordne, ordnest, ordnet, ordnete, ordnetet, geordnet)
  13. ranger (ramasser à gauche et à droite; grappiller; s'entasser)
    zusammenraffen; zusammenscharren
    • zusammenraffen verbo (raffe zusammen, raffst zusammen, rafft zusammen, raffte zusammen, rafftet zusammen, zusammengerafft)
    • zusammenscharren verbo (scharre zusammen, scharrst zusammen, scharrt zusammen, scharrte zusammen, scharrtet zusammen, zusammengescharrt)
  14. ranger
    stauen
    • stauen verbo (staue, staust, staut, staute, stautet, gestaut)
  15. ranger
    aufräumen
    • aufräumen verbo (räume auf, räumst auf, räumt auf, räumte auf, räumtet auf, aufgeräumt)
  16. ranger (se serrer; se ranger; se pousser)
    zusammenrücken
    • zusammenrücken verbo (rücke zusammen, rückst zusammen, rückt zusammen, rückte zusammen, rücktet zusammen, zusammengerückt)

Conjugaciones de ranger:

Présent
  1. range
  2. ranges
  3. range
  4. rangeons
  5. rangez
  6. rangent
imparfait
  1. rangeais
  2. rangeais
  3. rangeait
  4. rangions
  5. rangiez
  6. rangeaient
passé simple
  1. rangeai
  2. rangeas
  3. rangea
  4. rangeâmes
  5. rangeâtes
  6. rangèrent
futur simple
  1. rangerai
  2. rangeras
  3. rangera
  4. rangerons
  5. rangerez
  6. rangeront
subjonctif présent
  1. que je range
  2. que tu ranges
  3. qu'il range
  4. que nous rangions
  5. que vous rangiez
  6. qu'ils rangent
conditionnel présent
  1. rangerais
  2. rangerais
  3. rangerait
  4. rangerions
  5. rangeriez
  6. rangeraient
passé composé
  1. ai rangé
  2. as rangé
  3. a rangé
  4. avons rangé
  5. avez rangé
  6. ont rangé
divers
  1. range!
  2. rangez!
  3. rangeons!
  4. rangé
  5. rangeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for ranger:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abdecken s'assuré contre; se préservé de
aufheben bruit; cas; commotion; éclat
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abdecken débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker abriter; blinder; borner; clôturer; couvrir; cuirasser; desservir; débarrasser; débarrasser la table; dépouiller; mettre à l'abri de; nettoyer; protéger; préserver; recouvrir; s'assurer contre; sauvegarder; se couvrir contre; écorcher
ablagern déposer; installer; mettre; placer; poser; ranger déposer; mettre; placer; poser
ablegen archiver; déposer; garder; installer; mettre; mettre de côté; placer; poser; poser qch; préserver; ranger accomplir; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; parcourir; placer; planter; poser; situer; stationner
abräumen débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker aller chercher; améliorer; balayer; collecter; desservir; débarrasser; débarrasser la table; emporter; enlever; lever; nettoyer; prendre; ramasser; recueillir
abschießen garder; mettre de côté; ranger abattre; assassiner; descendre; décharger; exécuter; faire du tir; flinguer; fusiller; sabrer; tirer; tuer; égorger
abstellen garder; garer; mettre de côté; mettre en dépôt; ranger; remiser abolir; abroger; arrêter; coucher; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; mettre hors de circuit; placer; planter; porter remède à; poser; remédier á; situer; stationner; stopper; supprimer
archivieren archiver; ranger archiver
aufbewahren débarrasser; déposer; garder; installer; liquider; mettre; nettoyer; placer; poser qch; préserver; ranger; solder; stocker accumuler; amasser; assembler; collectionner; conserver; cumuler; emmagasiner; entreposer; faire des économies; garder; maintenir; mettre de côté; placer; préserver; rassembler; recueillir; stocker; économiser; épargner
aufheben archiver; débarrasser; déposer; garder; installer; liquider; mettre; nettoyer; placer; poser qch; préserver; ranger; solder; stocker abandonner; abolir; acquitter; amasser; annihiler; annuler; bâtir; conserver; construire; cueillir; dissoudre; dresser; déboutonner; décommander; décrocher; dénouer; détruire; fermer; garder; hisser; lever; liquider; maintenir; mettre quelque chose debout; monter; payer; prendre; préserver; ramasser; recueillir; retirer; régler; résilier; résoudre; révoquer; s'élever; se soulever; soulever; supprimer; suspendre; édifier; élever; ériger
aufräumen débarrasser; enfermer; liquider; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; nettoyer; ranger; renfermer; solder; stocker desservir; débarrasser; débarrasser la table; laver; nettoyer; nettoyer à fond; purger; purifier; récurer; éponger; épurer
ausräumen débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker balayer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; nettoyer; nettoyer à fond; repousser; retirer; s'éloigner; sortir; vider; écarter; évacuer
ausverkaufen débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker brader; desservir; débarrasser; débarrasser la table; liquider; nettoyer; solder
bergen débarrasser; déposer; garder; installer; liquider; mettre; nettoyer; placer; poser; poser qch; préserver; ranger; solder; stocker conserver; emmagasiner; entreposer; mettre en sécurité; mettre en sûreté; placer; sauver; stocker
betten garder; mettre de côté; ranger coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; mettre au lit; placer; poser
bewahren débarrasser; déposer; garder; installer; liquider; mettre; nettoyer; placer; poser qch; préserver; ranger; solder; stocker abriter; assurer la surveillance; cacher; conserver; défendre; emmagasiner; entreposer; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; placer; protéger; préserver; recéler; retenir; sauvegarder; se maintenir; stocker; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
deponieren déposer; garder; installer; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger conserver; déposer; emmagasiner; entreposer; envoyer; expédier; mettre; mettre derrière; placer; poser; poster; stationner; stocker; transcrire; transférer; transférer de l'argent; verser; virer
einordnen agencer; arranger; classer; classifier; ranger; sérier appliquer; asseoir; avoir lieu; coucher; déposer; emboîter; encastrer; faire asseoir; fixer; garer; installer; insérer; intercaler; intégrer; mettre; placer; planter; poser; pousser dans; réglementer; s'associer; s'insérer; s'unir; se dérouler; se joindre à; se mêler; se rabattre; se situer; signaler; situer; stationner; trier à l'avance
einstallen garder; mettre de côté; ranger
einstellen garder; mettre de côté; ranger abandonner; accorder; ajuster; annuler; coucher; déboutonner; décommander; dégager; déposer; désigner; détacher; dévisser; embaucher; engager; faire asseoir; faire concorder; faire halte; faire la grève; fixer; installer; insérer; mettre; mettre au point; nommer; placer; planter; poser; prendre en service; recruter; retirer; régler; résilier; révoquer; s'arrêter; se mettre en grève; situer; stationner; stopper; supprimer; suspendre; synchroniser
einteilen agencer; arranger; classer; classifier; ranger; sérier arranger; arranger qc; catégoriser; classer; classifier; coucher; déposer; faire asseoir; ficher; fixer; grouper; installer; insérer; mettre; organiser qc; placer; poser; repartir; réglementer; régler une affaire; systématiser
fortsetzen garder; mettre de côté; ranger avancer; continuer; continuer à pousser; durer; faire durer; laisser continuer; persister; persévérer; poursuivre; prolonger; reprendre; reprise; se continuer; se poursuivre
hinlegen déposer; garder; installer; mettre; mettre de côté; placer; poser qch; préserver; ranger coucher; déposer; faire asseoir; faucher; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; poser doucement; s'allonger; s'étendre; situer; stationner
in den Stall bringen garer; mettre en dépôt; ranger; remiser mettre à l'écurie
inOrdnungbringen agencer; arranger; classer; classifier; ranger; sérier
lagern débarrasser; déposer; garder; installer; liquider; mettre; nettoyer; placer; poser qch; préserver; ranger; solder; stocker camper; conserver; emmagasiner; entreposer; faire du camping; placer; stocker
legen déposer; installer; mettre; placer; poser; ranger coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner
niederlegen déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger bloquer; paralyser; être abattu
ordnen agencer; arranger; classer; classifier; coucher délicatement; mettre en ordre; poser en douceur; ranger; s'allonger; s'étendre; se blottir contre; sérier arranger; catégoriser; classer; classifier; convenir; coupler; enchaîner; ficher; grouper; organiser; passer les vitesses; repartir; structurer; systématiser; sélectionner; séparer; trier
parken garer; garer une voiture; parquer; ranger; stationner parquer
scharen ranger; rassembler; réunir autour accumuler; amasser; assembler; collectionner; cumuler; faire des économies; mettre de côté; rassembler; recueillir; réunir; économiser; épargner
speichern débarrasser; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker conserver; emmagasiner; enregistrer; entreposer; placer; stocker
stauen ranger pousser en avant; propulser; se bousculer; se porter en foule; se presser
unterbringen déposer; installer; mettre; placer; poser; ranger abriter quelqu'un; confier à; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; héberger; installer; insérer; loger; mettre; mettre en pension; placer; planter; poser; situer; stationner
unterstellen garder; garer; mettre de côté; mettre en dépôt; ranger; remiser accuser; charger; imputer; insinuer
versammeln ranger; rassembler; réunir autour accumuler; amasser; assembler; assortir; collectionner; conserver; cueillir; cumuler; faire des économies; grouper; mettre de côté; prendre; ramasser; rassembler; recueillir; réunir; se rassembler; se rencontrer; se réunir; économiser; épargner
weglegen débarrasser; garder; liquider; mettre de côté; nettoyer; ranger; solder; stocker enfermer; mettre sous clé
wegräumen débarrasser; enfermer; liquider; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; nettoyer; ranger; renfermer; solder; stocker desservir; débarrasser; débarrasser la table; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; enfermer; mettre sous clé; nettoyer
zurücklegen garder; mettre de côté; ranger accaparer; accomplir; affecter; amasser; entasser; faire des réserves; garder; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; parcourir; poser de côté; remettre; remettre en place; replacer; retenir; réserver; stocker; séparer
zusammenraffen grappiller; ramasser à gauche et à droite; ranger; s'entasser amasser; grappiller; grater; ramasser
zusammenrücken ranger; se pousser; se ranger; se serrer déplacer; pousser; repousser
zusammenscharren grappiller; ramasser à gauche et à droite; ranger; s'entasser grappiller; grater

Sinónimos de "ranger":


Wiktionary: ranger

ranger
verb
  1. Teile von Kleidung provisorisch mit weiten Stichen einnähen
  2. Ordnung schaffen

Cross Translation:
FromToVia
ranger aufräumen; putzen clean — (transitive) to tidy up
ranger ordnen; anordnen order — to set in (any) order
ranger ordnen order — to set in (a good) order
ranger wegräumen; weglegen; aufräumen put away — to place out of the way
ranger sortieren sort — arrange in order
ranger aufräumen tidy up — to make clean (a small room or small space)
ranger ordnen rangschikken — een bepaalde volgorde in iets aanbrengen
ranger aufräumen opruimen — iets in orde brengen, netjes maken
ranger wegräumen opruimen — iets uit de weg ruimen

Traducciones relacionadas de ranger