Francés

Traducciones detalladas de repousser de francés a alemán

repousser:

repousser verbo (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )

  1. repousser (éloigner; renvoyer; écarter; )
    entfernen; wegtun; vertreiben; wegschaffen; beseitigen; fortschaffen; fortbringen
    • entfernen verbo (entferne, entfernst, entfernt, entfernte, entferntet, entfernt)
    • wegtun verbo (tue weg, tust weg, tut weg, tat weg, tatet weg, weggetan)
    • vertreiben verbo (vertreibe, vertreibst, vertreibt, vertrieb, vertriebt, vertrieben)
    • wegschaffen verbo (schaffe weg, schaffst weg, schafft weg, schaffte weg, schafftet weg, weggeschafft)
    • beseitigen verbo (beseitige, beseitigst, beseitigt, beseitigte, beseitigtet, beseitigt)
    • fortschaffen verbo (schaffe fort, schaffst fort, schafft fort, schaffte fort, schafftet fort, fortgeschafft)
    • fortbringen verbo (bringe fort, bringst fort, bringt fort, brachte fort, brachtet fort, fortgebracht)
  2. repousser (faire traîner les choses en longueur; reporter; ajourner; renvoyer; temporiser)
    verschieben; vertagen; verlegen; hinausschieben; aufschieben
    • verschieben verbo (verschiebe, verschiebst, verschiebt, verschob, verschobt, verschoben)
    • vertagen verbo (vertage, vertagst, vertagt, vertagte, vertagtet, vertagt)
    • verlegen verbo (verlege, verlegst, verlegt, verlegte, verlegtet, verlegt)
    • hinausschieben verbo (schiebe hinaus, schiebst hinaus, schiebt hinaus, schob hinaus, schobt hinaus, hinausgeschoben)
    • aufschieben verbo (schiebe auf, schiebst auf, schiebt auf, schob auf, schobt auf, aufgeschoben)
  3. repousser (refuser la porte; exclure; excepter; chasser; éliminer)
    ausschließen; aussperren
    • ausschließen verbo (schließe aus, schließt aus, schloß aus, schloßt aus, ausgeschlossen)
    • aussperren verbo (sperre aus, sperrst aus, sperrt aus, sperrte aus, sperrtet aus, ausgesperrt)
  4. repousser (déplacer; pousser)
    versetzen; verschieben; umstellen; verlegen; verstellen; rücken; zusammenrücken; sichversetzen; setzen; verrücken; einrücken; aufrücken; zur Seite rücken
    • versetzen verbo (versetze, versetzt, versetzte, versetztet, versetzt)
    • verschieben verbo (verschiebe, verschiebst, verschiebt, verschob, verschobt, verschoben)
    • umstellen verbo (stelle um, stellst um, stellt um, stellte um, stelltet um, umgestellt)
    • verlegen verbo (verlege, verlegst, verlegt, verlegte, verlegtet, verlegt)
    • verstellen verbo (verstelle, verstellst, verstellt, verstellte, verstelltet, verstellend)
    • rücken verbo (rücke, rückst, rückt, rückte, rücktet, gerückt)
    • zusammenrücken verbo (rücke zusammen, rückst zusammen, rückt zusammen, rückte zusammen, rücktet zusammen, zusammengerückt)
    • setzen verbo (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • verrücken verbo (verrücke, verrückst, verrückt, verrückte, verrücktet, verrückt)
    • einrücken verbo (rücke ein, rückst ein, rückt ein, rückte ein, rücktet ein, eingerückt)
    • aufrücken verbo (rücke auf, rückst auf, rückt auf, rückte auf, rücktet auf, aufgerückt)
    • zur Seite rücken verbo (rücke zur Seite, rückst zur Seite, rückt zur Seite, rückte zur Seite, rücktet zur Seite, zur Seite gerückt)
  5. repousser (s'abstenir; rejeter; refuser; s'abstenir de)
    abschlagen; sich enthalten; enthalten
    • abschlagen verbo (schlage ab, schlagst ab, schlagt ab, schlagte ab, schlagtet ab, abgeschlagen)
    • enthalten verbo (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
  6. repousser (refouler)
    zurückdrängen; zurücktreiben
    • zurückdrängen verbo (dränge zurück, drängst zurück, drängt zurück, drängte zurück, drängtet zurück, zurückgedrängt)
    • zurücktreiben verbo (treibe zurück, treibst zurück, treibt zurück, trieb zurück, triebt zurück, zurückgetrieben)
  7. repousser (désapprouver; condamner)
    ablehnen; abweisen; zurückweisen; verwerfen; abschlagen; ausschlagen
    • ablehnen verbo (lehne ab, lehnst ab, lehnt ab, lehnte ab, lehntet ab, abgelehnt)
    • abweisen verbo (weise ab, weisest ab, weist ab, wies ab, wieset ab, abgewiesen)
    • zurückweisen verbo (weise zurück, weist zurück, wies zurück, wiest zurück, zurückgewiesen)
    • verwerfen verbo (verwerfe, verwirfst, verwirft, verwarf, verwarft, verworfen)
    • abschlagen verbo (schlage ab, schlagst ab, schlagt ab, schlagte ab, schlagtet ab, abgeschlagen)
    • ausschlagen verbo (schlage aus, schlägst aus, schlägt aus, schlug aus, schlugt aus, ausgeschlagen)
  8. repousser (refuser; renvoyer; rejeter; détourner; éconduire)
    abschieben; abweisen
    • abschieben verbo (schiebe ab, schiebst ab, schiebt ab, schob ab, schobt ab, abgeschoben)
    • abweisen verbo (weise ab, weisest ab, weist ab, wies ab, wieset ab, abgewiesen)
  9. repousser (faire coulisser)
    verschieben; verrücken; aufschieben
    • verschieben verbo (verschiebe, verschiebst, verschiebt, verschob, verschobt, verschoben)
    • verrücken verbo (verrücke, verrückst, verrückt, verrückte, verrücktet, verrückt)
    • aufschieben verbo (schiebe auf, schiebst auf, schiebt auf, schob auf, schobt auf, aufgeschoben)
  10. repousser (défendre; se défendre; rejeter; )
    verteidigen
    • verteidigen verbo (verteidige, verteidigst, verteidigt, verteidigte, verteidigtet, verteidigt)
  11. repousser (contenir; enrayer; chasser; lutter conte; se protéger de)
    wehren; abwehren; sich wehren
    • wehren verbo (wehre, wehrst, wehrt, wehrte, wehrtet, gewehrt)
    • abwehren verbo (wehre ab, wehrst ab, wehrt ab, wehrte ab, wehrtet ab, abgewehrt)
    • sich wehren verbo (wehre mich, wehrst dich, wehrt sich, wehrte sich, wehrtet euch, sich gewehrt)
  12. repousser (pousser)
  13. repousser (effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer)
    abschrecken; Angst einjagen; verschrecken; verscheuchen
    • abschrecken verbo (schrecke ab, schreckst ab, schreckt ab, schreckte ab, schrecktet ab, abgeschreckt)
    • verschrecken verbo
    • verscheuchen verbo (verscheuche, verscheuchst, verscheucht, verscheuchte, verscheuchtet, verscheucht)
  14. repousser (rejeter; nier; renier; )
  15. repousser (éloigner en poussant; bousculer; refouler)
    wegschieben; wegdrängen
    • wegschieben verbo (schiebe weg, schiebst weg, schiebt weg, schob weg, schobt weg, weggeschoben)
    • wegdrängen verbo (dränge weg, drängst weg, drängt weg, drängte weg, drängtet weg, weggedrängt)
  16. repousser (écarter)
    abhalten; zurückhalten; abwenden; abwehren
    • abhalten verbo (halte ab, hälst ab, hält ab, hielt ab, hieltet ab, abgehalten)
    • zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • abwenden verbo (wende ab, wendest ab, wendet ab, wendete ab, wendetet ab, abgewendet)
    • abwehren verbo (wehre ab, wehrst ab, wehrt ab, wehrte ab, wehrtet ab, abgewehrt)
  17. repousser (évacuer; écarter; s'éloigner)
    evakuieren; ausräumen; entfernen; räumen; beseitigen; fortschaffen; wegschaffen
    • evakuieren verbo (evakuiere, evakuierst, evakuiert, evakuierte, evakuiertet, evakuiert)
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • entfernen verbo (entferne, entfernst, entfernt, entfernte, entferntet, entfernt)
    • räumen verbo (räume, räumst, räumt, räumte, räumtet, geumt)
    • beseitigen verbo (beseitige, beseitigst, beseitigt, beseitigte, beseitigtet, beseitigt)
    • fortschaffen verbo (schaffe fort, schaffst fort, schafft fort, schaffte fort, schafftet fort, fortgeschafft)
    • wegschaffen verbo (schaffe weg, schaffst weg, schafft weg, schaffte weg, schafftet weg, weggeschafft)
  18. repousser (refuser; rejeter)
    verschmähen; verachten; geringschätzen
    • verschmähen verbo (verschmähe, verschmähst, verschmäht, verschmähte, verschmähtet, verschmäht)
    • verachten verbo (verachte, verachtest, verachtet, verachtete, verachtetet, verachtet)
    • geringschätzen verbo (geringschätze, geringschätzt, geringschätzte, geringschätztet, geringgeschätzt)
  19. repousser (renvoyer par un vote; rejeter; blackbouler; mettre en minorité)
    abweisen; verweigern; ablehnen; zurückweisen; abschlagen
    • abweisen verbo (weise ab, weisest ab, weist ab, wies ab, wieset ab, abgewiesen)
    • verweigern verbo (verweigere, verweigerst, verweigert, verweigerte, verweigertet, verweigert)
    • ablehnen verbo (lehne ab, lehnst ab, lehnt ab, lehnte ab, lehntet ab, abgelehnt)
    • zurückweisen verbo (weise zurück, weist zurück, wies zurück, wiest zurück, zurückgewiesen)
    • abschlagen verbo (schlage ab, schlagst ab, schlagt ab, schlagte ab, schlagtet ab, abgeschlagen)
  20. repousser (donner une poussée; bousculer)

Conjugaciones de repousser:

Présent
  1. repousse
  2. repousses
  3. repousse
  4. repoussons
  5. repoussez
  6. repoussent
imparfait
  1. repoussais
  2. repoussais
  3. repoussait
  4. repoussions
  5. repoussiez
  6. repoussaient
passé simple
  1. repoussai
  2. repoussas
  3. repoussa
  4. repoussâmes
  5. repoussâtes
  6. repoussèrent
futur simple
  1. repousserai
  2. repousseras
  3. repoussera
  4. repousserons
  5. repousserez
  6. repousseront
subjonctif présent
  1. que je repousse
  2. que tu repousses
  3. qu'il repousse
  4. que nous repoussions
  5. que vous repoussiez
  6. qu'ils repoussent
conditionnel présent
  1. repousserais
  2. repousserais
  3. repousserait
  4. repousserions
  5. repousseriez
  6. repousseraient
passé composé
  1. ai repoussé
  2. as repoussé
  3. a repoussé
  4. avons repoussé
  5. avez repoussé
  6. ont repoussé
divers
  1. repousse!
  2. repoussez!
  3. repoussons!
  4. repoussé
  5. repoussant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for repousser:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ausschließen exclusion
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Angst einjagen effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
abhalten repousser; écarter arrêter; contrecarrer; dissuader; décompter; déduire; défendre; détourner; dévier; empêcher; parer; retenir; stopper; écarter
ablehnen blackbouler; condamner; désapprouver; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser abandonner; adapter; ajuster; annuler; congédier; décharger; décliner; démettre; dénier; licencier; opposer un refus; raccommoder; refuser; refuser obstinément; rejeter; remercier; renvoyer; ricocher; régler; réprouver; résilier; se clochardiser; se dégrader
abschieben détourner; refuser; rejeter; renvoyer; repousser; éconduire congédier; décharger; démettre; expulser; licencier; montrer la porte à; refuser; rejeter; rejeter sur; renvoyer
abschlagen blackbouler; condamner; désapprouver; mettre en minorité; refuser; rejeter; renvoyer par un vote; repousser; s'abstenir; s'abstenir de abandonner; annuler; battre; dénier; enlever au marteau; ravaler; refuser; rejeter; remercier; ricocher; résilier; secouer
abschrecken effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser décourager; déprimer; désespérer; effrayer; lasser; rebuter
abwehren chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de; écarter défendre; détourner; dévier; empêcher; parer; se débattre contre; écarter
abweisen blackbouler; condamner; désapprouver; détourner; mettre en minorité; refuser; rejeter; renvoyer; renvoyer par un vote; repousser; éconduire congédier; décharger; décliner; démettre; ignorer; licencier; refuser; rejeter; renvoyer; ricocher
abwenden repousser; écarter débouler; dérouler; détourner; écarter
aufrücken déplacer; pousser; repousser avancer; bondir; bâtir; construire; dresser; décoller; monter; monter en grade; parachever; prendre de la hauteur; promouvoir; retaper; retoucher; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; travailler à côté; édifier; élever; ériger; être promu
aufschieben ajourner; faire coulisser; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser douter; hésiter; lambiner; ouvrir en faisant coulisser; ralentir; retarder; tarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
ausräumen repousser; s'éloigner; écarter; évacuer balayer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; liquider; nettoyer; nettoyer à fond; ranger; retirer; solder; sortir; stocker; vider; évacuer
ausschlagen condamner; désapprouver; repousser abandonner; annuler; botter; donner des coups de pied; dénier; faire sortir la balle; frapper du pied; refuser; rejeter; remercier; ricocher; résilier
ausschließen chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer disqualifier; excepter; exclure; radier; rayer
aussperren chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer disqualifier; excepter; exclure; radier; rayer
beseitigen aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; s'éloigner; se débarrasser de; écarter; éloigner; évacuer bricoler; congédier; desservir; débarrasser; débarrasser la table; débrider; décharger; dégarnir; dégréer; démanteler; démettre; démonter; jeter; nettoyer; écarter
einrücken déplacer; pousser; repousser coucher; déposer; envahir; faire asseoir; faire irruption dans; fixer; installer; insérer; mettre; passer à l'improviste; placer; planter; poser; pénétrer dans; situer; stationner
entfernen aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; s'éloigner; se débarrasser de; écarter; éloigner; évacuer aller chercher; améliorer; collecter; congédier; débrider; décharger; dégarnir; dégréer; démanteler; démettre; démonter; emporter; enlever; jeter; lever; prendre; ramasser; recueillir; supprimer; écarter
enthalten refuser; rejeter; repousser; s'abstenir; s'abstenir de ajouter; comporter; contenir; contourner; enregister; entourer; envelopper; faire carême; faire la grève de la faim; faire son carême; impliquer; inclure; jeûner; mémoriser; observer le carême; priver de; renfermer; retenir; s'abstenir; s'abstenir de
evakuieren repousser; s'éloigner; écarter; évacuer
fortbringen aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner déporter; emmener; emporter; porter; remporter
fortschaffen aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; s'éloigner; se débarrasser de; écarter; éloigner; évacuer avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; déporter; déshonorer; emmener; emporter; jeter quelque chose aux pieds de; porter; remporter; reprocher; réprimander; vitupérer
geringschätzen refuser; rejeter; repousser dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser; traiter avec condescendance
herabstossen bousculer; donner une poussée; repousser plonger
hinaufschieben pousser; repousser
hinausschieben ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser douter; hésiter; lambiner; pousser dehors; ralentir; retarder; tarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
räumen repousser; s'éloigner; écarter; évacuer balayer; débarrasser; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; enlever
rücken déplacer; pousser; repousser
setzen déplacer; pousser; repousser amoindrir; baisser; bâtir; construire; coucher; couler; deviner; diminuer; dresser; décliner; décroître; déposer; engager; faire asseoir; faire des spéculations; faire ventre; fixer; installer; insérer; jouer; mettre; miser; mobiliser; placer; planter; poser; poser une pièce; prendre du ventre; prendre place; réduire; régresser; s'affaisser; s'asseoir; s'effoncer; s'écrouler; se placer; se plonger; se restreindre; situer; sombrer; soupçonner; spéculer; stationner; tomber; édifier; ériger
sich enthalten refuser; rejeter; repousser; s'abstenir; s'abstenir de s'abstenir de
sich wehren chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de regimber; ronchonner; rouspéter; se débattre contre
sichversetzen déplacer; pousser; repousser
umstellen déplacer; pousser; repousser changer de poste; contrarier; contrecarrer; convertir; déplacer; retourner; s'opposer à; se rebeller; tourner; transférer
verachten refuser; rejeter; repousser dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser
verlegen ajourner; déplacer; faire traîner les choses en longueur; pousser; renvoyer; reporter; repousser; temporiser coucher; déplacer; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; perdre; placer; poser; transférer; transposer; égarer
verrücken déplacer; faire coulisser; pousser; repousser changer de poste; déplacer; transférer; transposer
verscheuchen effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
verschieben ajourner; déplacer; faire coulisser; faire traîner les choses en longueur; pousser; renvoyer; reporter; repousser; temporiser changer de poste; déplacer; transférer; translater; transposer
verschmähen refuser; rejeter; repousser dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser
verschrecken effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
versetzen déplacer; pousser; repousser changer de poste; claquer son argent; décaler; dépenser follement; déplacer; gaspiller; hypothéquer; laisser en gage; mettre en gage; transférer; transplanter; transposer
verstellen déplacer; pousser; repousser barrer; barricader; bloquer; changer de poste; déplacer; entraver; obstruer; transférer; transposer
verstossen déshériter; nier; rejeter; renier; renoncer à; repousser; répudier
vertagen ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser ajourner; remettre; renvoyer; reporter
verteidigen défendre; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; écarter militer en faveur de; plaider
vertreiben aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner chasser de; négocier; traiter; vendre
verweigern blackbouler; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser interdire; prohiber; refuser; ricocher
verwerfen condamner; désapprouver; repousser abandonner; se clochardiser; se dégrader
wegdrängen bousculer; refouler; repousser; éloigner en poussant cacher
wegschaffen aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; s'éloigner; se débarrasser de; écarter; éloigner; évacuer avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; déporter; déshonorer; emmener; emporter; jeter quelque chose aux pieds de; perdre; porter; remporter; reprocher; réprimander; vitupérer; égarer
wegschieben bousculer; refouler; repousser; éloigner en poussant chasser les soucis; refuser; écarter les idées noires
wegtun aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner
wehren chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de se débattre contre
zur Seite rücken déplacer; pousser; repousser déplacer
zurückdrängen refouler; repousser
zurückhalten repousser; écarter abriter; affecter; arrêter; broyer; cacher; camoufler; celer; concasser; contrecarrer; dissimuler; dissuader; dominer; dompter; déguiser; dérober; détenir; empêcher; farder; garder; gouverner; maîtriser; mettre de côté; mettre en sûreté; mettre à l'écart; mettre à part; omettre; passer sous silence; poser de côté; receler; refouler; retenir; réprimer; réserver; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; se taire de quelque chose; stopper; subtiliser; taire; voiler; voler; écraser
zurücktreiben refouler; repousser
zurückweisen blackbouler; condamner; désapprouver; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser abandonner; annuler; congédier; décharger; décliner; démettre; dénier; licencier; refuser; rejeter; remercier; renvoyer; ricocher; résilier
zusammenrücken déplacer; pousser; repousser ranger; se pousser; se ranger; se serrer
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
verlegen complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; retenu; rétif; timide; timoré

Sinónimos de "repousser":


Wiktionary: repousser

repousser
verb
  1. Pousser en arrière, rejeter ; faire reculer quelqu’un, écarter de soi quelque chose.
  2. Rejeter ; refuser.
  3. (Rare) Pousser de nouveau.
  4. (Physique) Exercer une force, une pression.
  5. Inspirer le rejet, le dégoût.
  6. Reprendre sa croissance, pousser de nouveau.
repousser
verb
  1. transitiv: etwas nicht entgegennehmen, ablehnen
  2. umgangssprachlich: von jemandem zurückgewiesen werden, jemandem gegenüber keine Chance zur Kommunikation haben

Cross Translation:
FromToVia
repousser vertreiben; verjagen drive away — to force someone to leave
repousser verschieben; aufschieben postpone — to delay or put off an event
repousser ablehnen; zurückweisen; verwerfen verwerpen — afwijzen
repousser abstoßen afstoten — (overgankelijk) van de hand doen

Traducciones relacionadas de repousser