Francés

Traducciones detalladas de gémissant de francés a inglés

gémissant:


Translation Matrix for gémissant:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
complaining doléances; lamentation; lamentations; plainte; plaintes
lamenting doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
moaning chinoiseries; doléances; embêtements; emmerdement; emmerdes; ennuis; glapissements; gémissement; gémissements; histoires; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; pagaille; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
wailing doléances; glapissements; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
whining doléances; embêtements; emmerdement; ennuis; glapissements; gémissements; histoires; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
cantankerous bourru; de mauvaise humeur; dolent; grincheux; grognon; gémissant; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; râleur brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu
complaining boudeur; bourru; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; dolent; en boudant; grincheuse; grincheux; grognon; gémissant; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; pleurant; râleur; se lamentant; se plaignant
crabbed bourru; de mauvaise humeur; dolent; grincheux; grognon; gémissant; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; râleur brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu
crusty bourru; de mauvaise humeur; dolent; grincheux; grognon; gémissant; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; râleur brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu
grumpy bourru; de mauvaise humeur; dolent; grincheux; grognon; gémissant; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; râleur bougon; brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; excitable; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; hargneux; impassible; insoumis; insubordonné; irascible; irritable; irrité; juste; maussade; plaignant; raide; rebelle; renfrogné; rigide; rude; récalcitrant; sensible; sensiblement; serré; susceptible; tendu
lamenting bourru; de mauvaise humeur; dolent; grincheux; grognon; gémissant; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; pleurant; râleur; se lamentant; se plaignant
moody bourru; de mauvaise humeur; dolent; grincheux; grognon; gémissant; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; râleur d'un ton traînard; grincheuse; grincheux; grognon; grondeur; irascible; maussade; morne; morose; renfrogné; sinistre; sombre; triste
plaintive gémissant affligé de; dolent; sombre
wailing bourru; de mauvaise humeur; dolent; grincheux; grognon; gémissant; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; râleur
woeful gémissant; pleurant; se lamentant; se plaignant affligé de; dolent; déplorable; lamentable; pauvre; pitoyable; pitoyablement; sombre; tragique
wretched gémissant; pleurant; se lamentant; se plaignant avachi; dépourvu; désolant; fichu; godiche; lamentable; malade; malchanceux; malheureux; minable; misérable; misérablement; molle; morne; morose; mou; pataud; patraque; pauvre; pauvrement; pitoyable; pitoyablement; zéro
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
bad tempered bourru; de mauvaise humeur; dolent; grincheux; grognon; gémissant; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; râleur
moaning gémissant; pleurant; se lamentant; se plaignant
whining gémissant; pleurant; se lamentant; se plaignant

Sinónimos de "gémissant":


Wiktionary: gémissant

gémissant
adjective
  1. tending to creak

gémir:

gémir verbo (gémis, gémit, gémissons, gémissez, )

  1. gémir (pousser des gémissements; se lamenter; geindre)
    to moan; to groan
    • moan verbo (moans, moaned, moaning)
    • groan verbo (groans, groaned, groaning)
  2. gémir (pousser un soupir; soupirer)
    to sigh; to heave a sigh
    • sigh verbo (sighs, sighed, sighing)
    • heave a sigh verbo (heaves a sigh, hove a sigh, heaving a sigh)
  3. gémir (se plaindre de; rouspéter; réclamer; )
  4. gémir (pleurer; répandre des larmes; larmoyer; verser des pleurs; pleurnicher)
    to cry; to weep; to wail; to sob; to blubber; to whimper
    • cry verbo (cries, cried, crying)
    • weep verbo (weeps, wept, weeping)
    • wail verbo (wails, wailed, wailing)
    • sob verbo (sobs, sobbed, sobbing)
    • blubber verbo (blubbers, blubbered, blubbering)
    • whimper verbo (whimpers, whimpered, whimpering)
  5. gémir (pleurer; verser des larmes; geindre; )
    to weep; to moan; to cry; to groan
    • weep verbo (weeps, wept, weeping)
    • moan verbo (moans, moaned, moaning)
    • cry verbo (cries, cried, crying)
    • groan verbo (groans, groaned, groaning)
  6. gémir (geindre; chialer; pleurnicher; piailler; larmoyer)
    to whine; to whimper
    • whine verbo (whines, whined, whining)
    • whimper verbo (whimpers, whimpered, whimpering)
  7. gémir (geindre)
    to yammer; to whimper; to lament; to yack; to whine; to whinge
    • yammer verbo (yammers, yammered, yammering)
    • whimper verbo (whimpers, whimpered, whimpering)
    • lament verbo (laments, lamented, lamenting)
    • yack verbo (yacks, yacked, yacking)
    • whine verbo (whines, whined, whining)
    • whinge verbo (whinges, whinged, whinging)
  8. gémir (se lamenter; se plaindre)
    to lament; to wail; to complain; to make complaints
    • lament verbo (laments, lamented, lamenting)
    • wail verbo (wails, wailed, wailing)
    • complain verbo (complains, complained, complaining)
    • make complaints verbo (makes complaints, made complaints, making complaints)

Conjugaciones de gémir:

Présent
  1. gémis
  2. gémis
  3. gémit
  4. gémissons
  5. gémissez
  6. gémissent
imparfait
  1. gémissais
  2. gémissais
  3. gémissait
  4. gémissions
  5. gémissiez
  6. gémissaient
passé simple
  1. gémis
  2. gémis
  3. gémit
  4. gémîmes
  5. gémîtes
  6. gémirent
futur simple
  1. gémirai
  2. gémiras
  3. gémira
  4. gémirons
  5. gémirez
  6. gémiront
subjonctif présent
  1. que je gémisse
  2. que tu gémisses
  3. qu'il gémisse
  4. que nous gémissions
  5. que vous gémissiez
  6. qu'ils gémissent
conditionnel présent
  1. gémirais
  2. gémirais
  3. gémirait
  4. gémirions
  5. gémiriez
  6. gémiraient
passé composé
  1. ai gémi
  2. as gémi
  3. a gémi
  4. avons gémi
  5. avez gémi
  6. ont gémi
divers
  1. gémis!
  2. gémissez!
  3. gémissons!
  4. gémi
  5. gémissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for gémir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
blubber blanc de baliene; graisse de baleine
cry cri; exclamation; hurlement
lament cantilène; chant funèbre; complainte; jérémiades; lamentation; lamentations; messe de requiem; requiem; élégie
sigh gémissement; profond soupir; souffle; souffle de vent; soupir
sob sanglot
wail complainte; lamentation; ton plaintif
whimper ton plaintif
whine sanglot
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
blubber gémir; larmoyer; pleurer; pleurnicher; répandre des larmes; verser des pleurs larmoyer; pleurnicher; sangloter
complain gémir; se lamenter; se plaindre bougonner; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; faire une réclamation; grogner; grommeler; gronder; introduire une plainte; plaindre; protester; redemander; regimber; revendiquer; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; émettre des réserves
cry chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; répandre des larmes; verser des larmes; verser des pleurs beugler; brailler; braire; chialer; criailler; crier; crier fort; feuler; fulminer; geindre; glapir; gueuler; hurler; larmoyer; mugir; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; sangloter; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre
express displeasure déposer une plainte chez; déposer une réclamation; grogner; gémir; introduire une plainte; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de
groan chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; pousser des gémissements; se lamenter; verser des larmes
heave a sigh gémir; pousser un soupir; soupirer
lament geindre; gémir; se lamenter; se plaindre pleurer quelqu'un; se lamenter; se lamenter sur; être en deuil
make complaints gémir; se lamenter; se plaindre
moan chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; pousser des gémissements; se lamenter; verser des larmes
sigh gémir; pousser un soupir; soupirer
sob gémir; larmoyer; pleurer; pleurnicher; répandre des larmes; verser des pleurs beugler; blatérer; bramer; bêler; feuler; hurler; larmoyer; pleurer; sangloter
wail gémir; larmoyer; pleurer; pleurnicher; répandre des larmes; se lamenter; se plaindre; verser des pleurs se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
weep chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; répandre des larmes; verser des larmes; verser des pleurs larmoyer; pleurer; pleurnicher
whimper chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurnicher; répandre des larmes; verser des pleurs geindre; larmoyer; pleurnicher; psalmodier; sangloter
whine chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher beugler; crier; dire sur un ton geignard; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; geindre; glapir; hurler; larmoyer; mugir; piailler; pleurnicher; psalmodier; rugir; sangloter
whinge geindre; gémir se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
yack geindre; gémir
yammer geindre; gémir se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de

Sinónimos de "gémir":


Wiktionary: gémir

gémir
verb
  1. exprimer sa souffrance d’une voix plaintive et non articulée.
gémir
verb
  1. to make a moan or similar sound
  2. to cry or sob softly and intermittently

Cross Translation:
FromToVia
gémir moan steunen — van vermoeidheid of pijn een kreunend geluid maken
gémir groan; moan kreunen — ongearticuleerde geluiden maken, vaak van pijn of ander leed
gémir hoot; howl; wail; ululate heulen — ein bestimmtes Geräusch (ein Heulen) erzeugen
gémir groan ächzen — aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen

Traducciones automáticas externas: