Resumen
Francés a inglés:   más información...
  1. écouler:
  2. s'écouler:
  3. se couler:
  4. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de s'écouler de francés a inglés

écouler:

écouler verbo (écoule, écoules, écoulons, écoulez, )

  1. écouler (refouler; refluer)
    to drain away
    • drain away verbo (drains away, drained away, draining away)
  2. écouler (couler; déverser)
    to drain off; to drain away
    • drain off verbo (drains off, drained off, draining off)
    • drain away verbo (drains away, drained away, draining away)
  3. écouler (vidanger; évacuer)
    to tap
    • tap verbo (taps, tapped, tapping)
  4. écouler (déverser; dérouler; faire écouler l'eau)
    void water; to drain; to flow out; to empty
    • void water verbo
    • drain verbo (drains, drained, draining)
    • flow out verbo (flows out, flowed out, flowing out)
    • empty verbo (empties, emptied, emptying)

Conjugaciones de écouler:

Présent
  1. écoule
  2. écoules
  3. écoule
  4. écoulons
  5. écoulez
  6. écoulent
imparfait
  1. écoulais
  2. écoulais
  3. écoulait
  4. écoulions
  5. écouliez
  6. écoulaient
passé simple
  1. écoulai
  2. écoulas
  3. écoula
  4. écoulâmes
  5. écoulâtes
  6. écoulèrent
futur simple
  1. écoulerai
  2. écouleras
  3. écoulera
  4. écoulerons
  5. écoulerez
  6. écouleront
subjonctif présent
  1. que j'écoule
  2. que tu écoules
  3. qu'il écoule
  4. que nous écoulions
  5. que vous écouliez
  6. qu'ils écoulent
conditionnel présent
  1. écoulerais
  2. écoulerais
  3. écoulerait
  4. écoulerions
  5. écouleriez
  6. écouleraient
passé composé
  1. ai écoulé
  2. as écoulé
  3. a écoulé
  4. avons écoulé
  5. avez écoulé
  6. ont écoulé
divers
  1. écoule!
  2. écoulez!
  3. écoulons!
  4. écoulé
  5. écoulant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for écouler:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
drain bassin de décharge; canal de dérivation; passage; pertuis; réseau d'égouts; réservoir de décharge; sas; système d'égouts; tuyau d'écoulement; écluse; écluse à sas; écoulement; égout; égouttage
tap petit coup; robinet; robinet à eau; tapage; tape
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
drain dérouler; déverser; faire écouler l'eau; écouler drainer; décharger; dégager; déporter; déverser; déverser ses eaux; enlever; excréter; faire écouler; poldériser; retirer; s'égouter; sortir; sucer; transformer en polder; vider; éjecter; évacuer; évacuer l'eau
drain away couler; déverser; refluer; refouler; écouler aspirer; attiter; drainer
drain off couler; déverser; écouler couler; ruisseler; s'écouler
empty dérouler; déverser; faire écouler l'eau; écouler achever; balayer; boire; débarrasser; débourrer; décharger; dégager; dégarnir; déporter; dévaliser; déverser; emporter; enlever; excréter; exploiter; finir; nettoyer à fond; retirer; se vider; sortir; terminer; tirailler; verser; vider; éjecter; évacuer; ôter
flow out dérouler; déverser; faire écouler l'eau; écouler
tap vidanger; écouler; évacuer appuyer; battre; claquer; cliquer (avec le stylet); cliqueter; cogner; craqueter; débiter la bière; effleurer; frapper; frôler; heurter; marquer d'un point; mélanger; taper; taper sur; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
void water dérouler; déverser; faire écouler l'eau; écouler
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
empty banal; creux; désert; fugace; fugitif; inoccupé; inutilement; non occupé; non rempli; périssable; sans effet; transitoire; vacant; vainement; vide; vide de sens; vierge; éphémère

Sinónimos de "écouler":


Wiktionary: écouler

écouler
verb
  1. liquider.
écouler
verb
  1. to flow

Cross Translation:
FromToVia
écouler flow; run rinnen — langsam und in geringer Menge fließen
écouler pass; proceed vergehen — Das Ablaufen von Vorgängen in der Zeit (i.S. von "zu Ende kommen")

s'écouler:

s'écouler verbo

  1. s'écouler (couler; ruisseler)
    to gush; to run; to pour
    • gush verbo (gushes, gushed, gushing)
    • run verbo (runs, ran, running)
    • pour verbo (pours, poured, pouring)
  2. s'écouler (couler; ruisseler)
    to gush; come down in torrents; to flow; to pour
    to run
    – the pouring forth of a fluid 1
    • run verbo (runs, ran, running)
  3. s'écouler (couler; ruisseler)
    to drain off; to flow away
    • drain off verbo (drains off, drained off, draining off)
    • flow away verbo (flows away, flowed away, flowing away)
  4. s'écouler (couler)
    to flow; to run
    – move along, of liquids 1
    • flow verbo (flows, flowed, flowing)
      • Water flowed into the cave1
    • run verbo (runs, ran, running)
    to stream
    • stream verbo (streams, streamed, streaming)
  5. s'écouler (expirer; se passer; passer; )
    to expire; to elapse; to pass; to go by
    • expire verbo (expires, expired, expiring)
    • elapse verbo (elapses, elapsed, elapsing)
    • pass verbo (passes, passed, passing)
    • go by verbo (goes by, went by, going by)
  6. s'écouler (fuir; couler; s'enfuir)
    to flee; to fly
    • flee verbo (flees, fled, fleeing)
    • fly verbo (flies, flew, flying)

s'écouler

  1. s'écouler (sortir)

Translation Matrix for s'écouler:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
flow affluence; animation; bousculade; cohue; flux; foule; foule d'occupations; membre de dimension de flux; poussée
fly braguette; mouche; mouche animale
issue accordement; affaire; cas; différend; dispersion; distribution; délivrance; fascicule; livraison; octroi; point à l'ordre du jour; problème; question; remise; sortie; édition; émission
pass billet; billet d'entrée; carte; carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; certificat de libération; col; laissez-passez; passeport; permis; permission; ticket; ticket d'entrée; titre de démobilisation
run assaut; assauts; attaque; attaque à main armée; bas a filé; charge; course; hold-up; invasion; maille; rafle; razzia; rush; rushes; ruée; ruées; sprint
stream affluence; afflux; courant; fleuve; flot; flux; flux de données; marée haute; marée montante; rivière; ruisseau; torrent
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
come down in torrents couler; ruisseler; s'écouler
drain off couler; ruisseler; s'écouler couler; déverser; écouler
elapse aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
expire aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans crever; décéder; expirer; mourir; perdre sa validité; rendre l'âme; s'endormir; trépasser
flee couler; fuir; s'enfuir; s'écouler s'enfuir; se sauver; échapper
flow couler; ruisseler; s'écouler découler de; gicler; ondoyer; onduler; resulter de; ruisseler
flow away couler; ruisseler; s'écouler
fly couler; fuir; s'enfuir; s'écouler laisser décoller; lancer; voler; voyager par avion
go by aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
gush couler; ruisseler; s'écouler faire gicler; gicler; ondoyer; onduler; ruisseler; éjaculer
issue annoncer; communiquer; divulguer; montrer; proclamer; publier; rendre public; sortir; émettre
pass aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans advenir; aller; aller voir; donner; doubler; déléguer; dépasser; déposer; faire circuler; fréquenter; livrer; offrir; partir; passer; passer devant; passer le temps; passer quelque chose à quelqu'un; passer voir; porter; présenter; rattraper; rejoindre; remettre; remettre aux mains; rendre; rendre visite; réussir; se passer; se présenter; se rendre à; tendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; étendre; être reçu à
pour couler; ruisseler; s'écouler ajouter en versant; arroser; déverser; remettre en versant; remplir les verres à nouveau; verser; verser encore un peu; vider
run couler; ruisseler; s'écouler administrer; aller; brûler le pavé; courir; diriger; droper; exécuter; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; gérer; partir; se démailler; se précipiter; se rendre à; se ruer; sprinter; vague s'estomper
stream couler; s'écouler découler de; resulter de; transmettre en continu
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
issue s'écouler; sortir

Wiktionary: s'écouler

s'écouler
verb
  1. (of time) to pass or move by

Cross Translation:
FromToVia
• s'écouler elapse; pass by verstreichenZeit vergehen

se couler:

se couler verbo

  1. se couler (se glisser; marcher à pas de loup; se faufiler)
    to sneak
    • sneak verbo (sneaks, sneaked, sneaking)

Translation Matrix for se couler:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
sneak faux jeton; hypocrite; roublard; sournois
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
sneak marcher à pas de loup; se couler; se faufiler; se glisser glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à