Resumen
Francés a inglés:   más información...
  1. césure:
  2. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de césure de francés a inglés

césure:

césure [la ~] sustantivo

  1. la césure (encoche; coupure; incision; entaille; cran)
    the incision; the indentation; the slash; the cut; the gash
  2. la césure (encoche; coupure; entaille; )
    the notch; the incision; the groove; the cut; the slash; the nick; the gash; the score
    • notch [the ~] sustantivo
    • incision [the ~] sustantivo
    • groove [the ~] sustantivo
    • cut [the ~] sustantivo
    • slash [the ~] sustantivo
    • nick [the ~] sustantivo
    • gash [the ~] sustantivo
    • score [the ~] sustantivo
  3. la césure (taillade; pause; tartre)
    the caesura; the incision

Translation Matrix for césure:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
caesura césure; pause; taillade; tartre
cut balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade baisse des salaires; coupe; coupure; diffamation; diminution; déshonneur; entaille; rabais; raccourcissement; remise; réduction; réduction de dépenses; taille; économie; élagage
gash balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade balafre; coup de hache; coupures; crevasse; encoche; incisions; tailler
groove balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade cannelure; carrière; chenal; coulisse; coupe-feu; creux; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; gorge; gouffre; pare-feu; passe; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée
incision balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; pause; taillade; tartre coupure; entaille
indentation coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision mise en retrait; retrait
nick balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade entaille; rainure
notch balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade cannelure; coche; coupe-feu; crevasse; dent; encochage; encoche; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
score balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade addition; comptage des points; compte; consommation; livre de musique; noce; score
slash balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade balafre; barre oblique; coup de hache; fente
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cut aborder; alléguer; cingler; cisailler; citer; cliver; coiffer; couper; couper en deux; crevasser; créneler; diviser; donner un coup de ciseaux; découper; entailler; entamer; entrecouper; faire des entailles; faire un clic; fendiller; fendre; fissurer; fouetter; graver sur bois; invoquer; lézarder; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mordre; piquer; proposer; présenter; raccourcir; sculpter sur bois; se cliver; se fendiller; se fendre; soulever; tailler; trancher
groove graver; inciser
nick barboter; chiper; choper; dérober; encocher; enlever; entailler; faucher; graver; inciser; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; tailler; voler; ôter
notch encocher; entailler; faire des entailles; faire une encoche; graver; graver sur bois; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler
score cocher; encocher; entailler; graver; inciser; marquer un but; tailler; tourber
slash faire des entailles; graver sur bois
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
cut coupé; rendu chaste; rendu pudique

Sinónimos de "césure":


Wiktionary: césure

césure
noun
  1. (term, Versification) coupure d’un vers. Sorte de repos qui est placer en des endroits différents selon la nature des vers.
césure
noun
  1. inclusion and location of hyphens
  2. a pause or interruption
  3. using two words to divide a metrical foot

Cross Translation:
FromToVia
césure syllabification Silbentrennung — Möglichkeit der Abtrennung einer oder mehrerer Silben eines Wortes durch Divise, um den Raum einer Zeile möglichst gut zu nutzen. Die Trennung orientiert sich weitgehend, aber keineswegs immer an den Silben.

Traducciones automáticas externas: