Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
cartel
|
coche; dent; encochage; encoche; entaille
|
cannelure; cartel; rainure; strie; syndicate; trust
|
cleft
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
crevasse; encoche; fossette; ravin; vide
|
cut
|
balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
baisse des salaires; coupe; coupure; diffamation; diminution; déshonneur; rabais; raccourcissement; remise; réduction; réduction de dépenses; taille; économie; élagage
|
fissure
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
blanc; clivage; crevasse; encoche; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
furrow
|
cannelure; carrière; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée
|
fente; ligne; pli; ride; sillon; trait
|
gap
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
crevasse; défaut; déficit; encoche; faiblesse; hiatus; impuissance; interligne; intermittence; interruption; intervalle; intérim; lacune; manque; pause; période; sensibilité; temps; vide
|
gash
|
balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
balafre; coup de hache; coupures; crevasse; encoche; incisions; tailler
|
groove
|
balafre; cannelure; carrière; coche; coulisse; coupe-feu; coupure; crevasse; césure; encoche; entaille; entrebâillement; estafilade; fente; feuillure; fosse; fossé; gorge; gouffre; incision; pare-feu; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; taillade; tranchée
|
carrière; chenal; creux; fente; fissure; fossé; passe; sillon
|
incised wound
|
coupure; entaille
|
|
incision
|
balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
césure; pause; taillade; tartre
|
indentation
|
coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision
|
mise en retrait; retrait
|
knife wound
|
coupure; entaille
|
|
nick
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
|
|
notch
|
balafre; cannelure; coche; coupe-feu; coupure; crevasse; césure; dent; encochage; encoche; entaille; entrebâillement; estafilade; fente; gorge; gouffre; incision; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; taillade; tranchée
|
|
score
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
addition; comptage des points; compte; consommation; livre de musique; noce; score
|
slash
|
balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
balafre; barre oblique; coup de hache; fente
|
slot
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
|
split
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
dissociation; déchirure; décousure; dédoublement; fendre; partie décousue; scission
|
trench
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sape; sentier coupé; sillon; tranchée
|
wound
|
coupure; entaille
|
blessure; blessure de mors; lésion; plaie; trauma; traumatisme
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
cut
|
|
aborder; alléguer; cingler; cisailler; citer; cliver; coiffer; couper; couper en deux; crevasser; créneler; diviser; donner un coup de ciseaux; découper; entailler; entamer; entrecouper; faire des entailles; faire un clic; fendiller; fendre; fissurer; fouetter; graver sur bois; invoquer; lézarder; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mordre; piquer; proposer; présenter; raccourcir; sculpter sur bois; se cliver; se fendiller; se fendre; soulever; tailler; trancher
|
groove
|
|
graver; inciser
|
nick
|
|
barboter; chiper; choper; dérober; encocher; enlever; entailler; faucher; graver; inciser; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; tailler; voler; ôter
|
notch
|
|
encocher; entailler; faire des entailles; faire une encoche; graver; graver sur bois; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler
|
score
|
|
cocher; encocher; entailler; graver; inciser; marquer un but; tailler; tourber
|
slash
|
|
faire des entailles; graver sur bois
|
split
|
|
cliver; couper; dissocier; décamper; découper en morceaux; découpler; détacher; fendre; fissionner; fissurer; foutre le camp; fractionner; hacher; scinder; se fendiller; se fendre; séparer
|
wound
|
|
blesser; injurier; léser; meurtrir
|
Adjective | Traducciones relacionadas | Other Translations |
cleft
|
|
bifurqué; fendu
|
cut
|
|
coupé; rendu chaste; rendu pudique
|
split
|
|
bifurqué; fendu
|