Francés

Traducciones detalladas de sorte de francés a inglés

sorte:

sorte [la ~] sustantivo

  1. la sorte (genre; nature)
    the kind
    • kind [the ~] sustantivo
  2. la sorte (genre; type; catégorie; )
    the type; the category; the sort; the genre; the kind; the style; the class
    • type [the ~] sustantivo
    • category [the ~] sustantivo
    • sort [the ~] sustantivo
    • genre [the ~] sustantivo
    • kind [the ~] sustantivo
    • style [the ~] sustantivo
    • class [the ~] sustantivo
  3. la sorte (subdivision; catégorie; classe; )
    the category; the class; the type; the genre
  4. la sorte (classe sociale; rang; ordre; classe; groupe social)
    the position; the social class; the class; the social position; the social group

Translation Matrix for sorte:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
category catégorie; classe; espèce; genre; sorte; subdivision; type catégorie; catégorie de couleur
class catégorie; classe; classe sociale; espèce; genre; groupe social; ordre; rang; sorte; subdivision; type année scolaire; catégorie; classe; classe d'objets; collège; cours; groupe social; leçon; séance
genre catégorie; classe; espèce; genre; sorte; subdivision; type genre
kind catégorie; classe; espèce; genre; nature; sorte; subdivision; type
position classe; classe sociale; groupe social; ordre; rang; sorte angle; arrangement; attitude; attitude physique; avis; cas; classement; condition; différend; emplacement; emploi; fonction; hiérarchie; instant; mise en ordre; moment; office; opinion; opinions; optique; ordre; perspective; point de vue; position; poste; prise de position; problème; question; rangement; service salarié; situation; tenue physique; voie; état
social class classe; classe sociale; groupe social; ordre; rang; sorte classe sociale
social group classe; classe sociale; groupe social; ordre; rang; sorte groupe social
social position classe; classe sociale; groupe social; ordre; rang; sorte
sort catégorie; classe; espèce; genre; sorte; subdivision; type
style catégorie; classe; espèce; genre; sorte; subdivision; type coupe; style
type catégorie; classe; espèce; genre; sorte; subdivision; type caractère; gars; homme; lettre; mec; monsieur; signe; signe graphique; type; type de lettre; zèbre
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
class catégoriser; classer; classifier
position déposer; installer; mettre; placer; poser; ranger
sort trier; trier à l'avance
style styliser
type dactylographier; taper; taper à la machine; écrire à la machine
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
kind accueillant; affable; affablement; agréable; agréablement; aimable; aimablement; amical; amicalement; attentif; attentionné; attentivement; avec bienveillance; avec bonhomie; bien disposé; bienveillant; bon; brave; charmant; confraternel; convenable; empressé; en nature; favorable; gentil; gentiment; honnête; obligeant; plein d'égards; prévenant; serviable; sympa; sympathique; sympathiquement
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
class collectif; collectivement; de manière collective; de manière frontale; frontal

Sinónimos de "sorte":


Wiktionary: sorte

sorte
noun
  1. Espèce, genre
sorte
noun
  1. type, race, category

Cross Translation:
FromToVia
sorte kind; sort; type soort — een groep voorwerpen die een bepaald aantal kenmerken gemeenschappelijk heeft en zich daarin onderscheidt van overeenkomstige groepen
sorte kind; type Speziesallgemein: die besondere Art einer Gattung
sorte type; sort; kind Artallgemein: eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnen

sorte forma de sortir:

sortir verbo (sors, sort, sortons, sortez, )

  1. sortir (faire la java; faire la fête; faire la noce)
    going out; revel; be on the razzle; to feast; be on the spree
  2. sortir (partir; abandonner; quitter; )
    to leave
    – go away from a place 1
    • leave verbo (leaves, left, leaving)
      • At what time does your train leave?1
      • She didn't leave until midnight1
      • The ship leaves at midnight1
    to abandon; to depart from; to secede from; to withdraw; to retire
    • abandon verbo (abandons, abandoned, abandoning)
    • depart from verbo (departs from, departed from, departing from)
    • secede from verbo (secedes from, seceded from, seceding from)
    • withdraw verbo (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • retire verbo (retires, retired, retiring)
  3. sortir (en sortir; sortir de)
    to go out
    • go out verbo (goes out, went out, going out)
  4. sortir (vider; enlever; retirer; évacuer)
    to take out; to remove; to drain; to empty; to clear out; to clean out; to clear; to finish
    • take out verbo (takes out, took out, taking out)
    • remove verbo (removes, removed, removing)
    • drain verbo (drains, drained, draining)
    • empty verbo (empties, emptied, emptying)
    • clear out verbo (clears out, cleared out, clearing out)
    • clean out verbo (cleans out, cleaned out, cleaning out)
    • clear verbo (clears, cleared, clearing)
    • finish verbo (finishes, finished, finishing)
  5. sortir (enlever; relever; retirer)
    to take out; to pull out; to undo; to unpick
    • take out verbo (takes out, took out, taking out)
    • pull out verbo (pulls out, pulled out, pulling out)
    • undo verbo (undoes, undid, undoing)
    • unpick verbo (unpicks, unpicked, unpicking)
  6. sortir (enlever; relever)
    to take out
    • take out verbo (takes out, took out, taking out)
  7. sortir (saillir)
    to bulge out; to bulge; to pop
    • bulge out verbo (bulges out, bulged out, bulging out)
    • bulge verbo (bulges, bulged, bulging)
    • pop verbo (pops, popped, popping)
  8. sortir (mettre au jour; déterrer)
    to bring out; to show
    • bring out verbo (brings out, brought out, bringing out)
    • show verbo (shows, showed, showing)
  9. sortir
    to issue
    – To release an item, or items, from inventory. 2
    • issue verbo (issues, issued, issuing)

Conjugaciones de sortir:

Présent
  1. sors
  2. sors
  3. sort
  4. sortons
  5. sortez
  6. sortent
imparfait
  1. sortais
  2. sortais
  3. sortait
  4. sortions
  5. sortiez
  6. sortaient
passé simple
  1. sortis
  2. sortis
  3. sortit
  4. sortîmes
  5. sortîtes
  6. sortirent
futur simple
  1. sortirai
  2. sortiras
  3. sortira
  4. sortirons
  5. sortirez
  6. sortiront
subjonctif présent
  1. que je sorte
  2. que tu sortes
  3. qu'il sorte
  4. que nous sortions
  5. que vous sortiez
  6. qu'ils sortent
conditionnel présent
  1. sortirais
  2. sortirais
  3. sortirait
  4. sortirions
  5. sortiriez
  6. sortiraient
passé composé
  1. suis sorti
  2. es sorti
  3. est sorti
  4. sommes sortis
  5. êtes sortis
  6. sont sortis
divers
  1. sors!
  2. sortez!
  3. sortons!
  4. sorti
  5. sortant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

sortir

  1. sortir (s'écouler)

Translation Matrix for sortir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bulge affaissement; bosse; boule; déformation
drain bassin de décharge; canal de dérivation; passage; pertuis; réseau d'égouts; réservoir de décharge; sas; système d'égouts; tuyau d'écoulement; écluse; écluse à sas; écoulement; égout; égouttage
feast banquet; banquet de fête; boum; célébration; célébration d'une fête; cérémonie; dîner; dîner de fête; dîner de gala; festin; festival; festivité; fête; partie; party; repas; repas de fête; repas du soir; réjouissance; soirée; souper; surboum; surprise-partie
finish achèvement; arrivée; complètement; fin; finish; finissage; finition; ligne d'arrivée; parler jusqu'au bout; placage
issue accordement; affaire; cas; différend; dispersion; distribution; délivrance; fascicule; livraison; octroi; point à l'ordre du jour; problème; question; remise; sortie; édition; émission
leave année de congé; congé; départ; fait de s'en aller; jour de congé; permission; vacances; vacations
pop boisson fraîche; déflagration; détonation; explosion
remove époussetage
retire démission; désaffiliation
show apparance; démonstration; exhibition; exposition; happening; représentation; représentation théâtrale; salon; show; soirée théâtrale; spectacle; étalage
undo phase de restauration
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abandon abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; annuler; arrêter; cesser; laisser; quitter; renoncer à
be on the razzle faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir
be on the spree faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir aller en vadrouille; aller faire la noce; faire la noce
bring out déterrer; mettre au jour; sortir mettre au jour; montrer; sortir pour montrer; sortir quelque chose pour le montrer
bulge saillir; sortir avachir; enfler; gonfler; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; s'amplifier; s'enfler; se dilater; se déformer; se gonfler
bulge out saillir; sortir avachir; faire ventre; prendre du ventre; s'affaisser; s'enfoncer; se déformer
clean out enlever; retirer; sortir; vider; évacuer enlever le fumier de; mettre à sac; nettoyer à fond; piller; saccager
clear enlever; retirer; sortir; vider; évacuer acquitter; affranchir; balayer; blanchir; brader; compenser; desservir; disculper; débarrasser; débarrasser la table; débourrer; décharger; déclarer; déclarer innocent; dédouaner; dégager; dégarnir; désactiver; désencombrer; effacer; emporter; enlever; finir; innocenter; laisser libre; laver; liberalisér; libérer; liquider; mettre en liberté; nettoyer; nettoyer à fond; plaider l'acquittement; purger; purifier; récurer; solder; vider; éponger; épurer; évacuer
clear out enlever; retirer; sortir; vider; évacuer décamper; enlever; ficher le camp; nettoyer à fond; s'en aller; se casser; se retirer; ôter
depart from abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir
drain enlever; retirer; sortir; vider; évacuer drainer; décharger; dégager; déporter; dérouler; déverser; déverser ses eaux; excréter; faire écouler; faire écouler l'eau; poldériser; s'égouter; sucer; transformer en polder; écouler; éjecter; évacuer; évacuer l'eau
empty enlever; retirer; sortir; vider; évacuer achever; balayer; boire; débarrasser; débourrer; décharger; dégager; dégarnir; déporter; dérouler; dévaliser; déverser; emporter; enlever; excréter; exploiter; faire écouler l'eau; finir; nettoyer à fond; se vider; terminer; tirailler; verser; vider; écouler; éjecter; évacuer; ôter
feast faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir bouffer; célébrer; faire bonne chère; faire la fête; festoyer; fêter; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler
finish enlever; retirer; sortir; vider; évacuer accomplir; achever; améliorer; arriver; arrêter; barrer; boire; boucher; brûler; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; compléter quelque chose; conclure; consommer; consumer; couper; croquer; débarrasser; décider; déjouer; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; fermer; finir; finir de jouer; flamber; franchir la ligne d'arrivée; garnir; garnir des plats; interrompre; jouir; limiter; manger; mettre au point; mettre fin à; nettoyer à fond; parachever; parfaire; parler jusqu'au bout; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; régler; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; s'acquitter de; se terminer; se vider; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; terminer de jouer; tirer à sa fin; user; verrouiller; verser; vider; épuiser
go out en sortir; sortir; sortir de
going out faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir
issue sortir annoncer; communiquer; divulguer; montrer; proclamer; publier; rendre public; émettre
leave abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; contraster; dissoudre; distribuer à domicile; décamper; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; faire bagage; laisser à; livrer à domicile; partir; porter à domicile; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'en remettre; s'envoler; s'écarter; s'éloigner; se décharger de; se retirer; subdiviser
pop saillir; sortir dépiler; détoner; faire claquer; gronder; tonner; éclater
pull out enlever; relever; retirer; sortir abandonner; arracher; curer; débrancher; débrayer; déchirer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; retirer qc de qc; sortir qc de qc; tirer de; être éliminé; ôter
remove enlever; retirer; sortir; vider; évacuer aliéner; amoindrir; avoir à redire; baisser; blâmer; chasser; critiquer; destituer; diminuer; débrider; décharger; décliner; décroître; dégager; dégarnir; dégréer; démanteler; démettre; démonter; déménager; déplacer; déporter; déposer; dépoussiérer; déverser; emmener; en vouloir à quelqu'un; enlever la poussière; excréter; expulser; laver; mener ailleurs; nettoyer; nettoyer à fond; purger; purifier; renvoyer; repousser; reprocher; récurer; réduire; réprouver; révoquer; se débarrasser de; se réconcilier; supprimer; transférer; transposer; écarter; éjecter; éloigner; éponger; épousseter; épurer; évacuer; ôter la poussière
retire abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abdiquer; démissioner; démissionner; mettre à la retraite; partir; prendre son congé; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer
revel faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir se baigner dans
secede from abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer
show déterrer; mettre au jour; sortir appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; démontrer; désigner; exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; indiquer; indiquer quelquechose; manifester; mettre au jour; montrer; offrir; présenter; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler; signaler; sortir pour montrer; sortir quelque chose pour le montrer; étaler
take out enlever; relever; retirer; sortir; vider; évacuer enlever; mettre au jour; montrer; sortir pour montrer; ôter
undo enlever; relever; retirer; sortir annihiler; annuler; déboutonner; décrocher; défaire; défaire les boutons; dénouer; fermer; lever; liquider; ouvrer; ouvrir; phase de restauration; réduire à néant; supprimer
unpick enlever; relever; retirer; sortir annuler; curer; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
withdraw abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abdiquer; avoir un mouvement de recul; caner; diminuer; décroître; démissioner; démissionner; partir; perdre courage; prendre son congé; quitter; reculer devant; s'en aller; se décourager; se dérober; se retirer
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
empty banal; creux; désert; fugace; fugitif; inoccupé; inutilement; non occupé; non rempli; périssable; sans effet; transitoire; vacant; vainement; vide; vide de sens; vierge; éphémère
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
issue s'écouler; sortir
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
bulge bombé; convexe; gonflé; rond
clear achevé; animé; blanc; blême; clair; clair aux sonorités; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; clair et net; clairement; compréhensible; concret; d'une façon compréhensible; de façon intelligible; de façon univoque; de toute évidence; direct; disposé; distinct; exécuté; fait; fini; flagrant; gai; gaie; gaiement; gris; généralement compréhensible; identifiable; incolore; intelligible; joyeuse; joyeusement; joyeux; libre; limpide; lucide; lumineux; manifeste; manifestement; net; palpable; passé; perceptible; perpendiculaire; perpendiculairement; préparé; prêt; pur; pur aux sonorités; qui s'adresse à vue; reconnaissable; sans couleur; sans nuages; sans nuance; sans équivoque; serein; terminé; transparent; univoque; vertical; verticalement; vide; vivant; éclaircissant; évident

Sinónimos de "sortir":


Wiktionary: sortir

sortir
verb
  1. passer du dedans vers le dehors
  2. Faire sortir, mettre dehors
  3. passer du dedans vers le dehors.
sortir
verb
  1. to leave one's abode to go to public places
  2. to leave, especially a building
  3. go out
  4. to come out of
  5. To hold while moving something out.
  6. to make available to the public
  1. To remove by pulling
  2. To achieve; to succeed at something difficult
  3. to remove something from a container

Cross Translation:
FromToVia
sortir unwrap uitpakken — uit een verpakking halen
sortir leave uitgaan — naar buiten gaan
sortir go out; go places ausgehenallgemein: das Haus verlassen; nach draußen gehen, um etwas zu tun
sortir end; finish; complete; terminate; close; wind up; conclude beenden — (transitiv) mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen
sortir drop; cancel entfallen — wegfallen, sich erübrigen, nicht mehr in Betracht kommen
sortir leave; relinquish verlasseneinen Ort verlassen: weggehen, sich entfernen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de sorte