Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
blow
|
|
baffe; beigne; bosse; butoir; cahot; choc; claque; contrecoup; coup; coup de main; coup de pouce; coup dur; déception; désillusion; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; tape; tape de la main; torgnole; tuile
|
drive
|
|
accès; actionnement; aiguillon; aller; allée; ardeur; ballade en voiture; battue; caractère; dynamisme; encouragement; entrée; excursion; force; force propulsive; impulsion; incitation; incursion; instinct; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; piquant; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; pulsion; rafle; rampe; razzia; ressort; sortie; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance; tour; traction; traque; usage de la voiture; vitalité; voie d'accès; voie d'entrée; âme; échappée; énergie
|
encouragement
|
exciter; inciter; stimuler
|
activation; allumage; consolation; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
fan
|
|
adepte; admirateur; admiratrice; adorateur; fan; roue; supporter; ventilateur; éventail
|
fire
|
|
ardeur; chasse; chauffage; ferveur; feu; fougue; foyer; incendie; meurtre; passion; petit chauffage; petit poêle; petit radiateur; poêle; pulsion sexuelle; radiateur; tirs
|
motivation
|
exciter; inciter; stimuler
|
idée fondamentale; point de départ
|
prompt
|
|
invite; message d'assistance vocal; moyen mnémotechnique; mémento; pense-bête
|
stimulation
|
exciter; inciter; stimuler
|
activation; aiguillon; allumage; encouragement; excitation; impulsion; incitation; instigation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; support
|
support
|
exciter; inciter; stimuler
|
activation; adhérer à; aide; allumage; appui; appui pour le dos; assistance; chevalet; collaboration; contre-fiche; contrefort; encouragement; entretien; excitation; faveur; grâce; incitation; messe; mise en marche; piédestal; point d'appui; prise; propulsion; réconfort; secours; service; socle; soutenir; soutien; soutien pour le dos; stimulation; support; tréteau; étai; être partisan de
|
urge
|
|
ardeur; désir; envie; impulsion; instinct; passion; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; volupté
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
activate
|
activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; enflammer; exciter; inciter; inciter à; provoquer; raviver; stimuler; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
|
activer; animer; aviver; ranimer; raviver; vitaliser; vivifier
|
aggravate
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
accabler; aggraver; charger; importuner; s'aggraver
|
animate
|
animer; enthousiasmer; inspirer; stimuler; vivifier
|
animer
|
arouse
|
activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; encourager; enflammer; exciter; inciter; inciter à; picoter; piquer; provoquer; raviver; stimuler; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
|
s'éveiller; se réveiller
|
awake
|
activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier
|
animer; aviver; ranimer; raviver; vitaliser; vivifier
|
blow
|
activer; attiser; faire monter; ranimer; souffler sur; stimuler; tisonner
|
aigrir; empoisonner; enfieller; exaspérer; faire du vent; ficher le camp; filer; flotter au vent; gâter; haleter; irriter; jouer de la flûte; poudroyer; s'envoler; s'envoler en poussière; se barrer; se tirer; siffler; souffler; souffler fortement; soulever la poussière; soupirer; sucer; téter; venter; voler; voleter; voltiger
|
cheer on
|
acclamer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; donner du courage; enthousiasmer; exciter; favoriser; inspirer; ovationner; promouvoir; ranimer; stimuler; vivifier
|
|
drive
|
actionner; aguillonner; convier; encourager à; exciter; inciter; inviter; mettre en marche; pousser; presser; s'empresser; stimuler
|
aiguillonner; conduire; diriger; enfoncer; enfoncer des pilotis; faire de l'équitation; faire du cheval; guider un cheval; piloter; pousser en avant; propulser; tenir le volant; être au volant
|
encourage
|
acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enflammer; enthousiasmer; exciter; exciter à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; promouvoir; provoquer; ranimer; raviver; stimuler; tisonner; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
|
activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner
|
encourage someone
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
|
excite
|
activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; convier; encourager à; enflammer; exciter; inciter; inviter; picoter; piquer; presser; raviver; s'empresser; stimuler; vivifier
|
animer; aviver; exciter; ranimer; raviver; vitaliser; vivifier
|
fan
|
activer; attiser; faire monter; ranimer; souffler sur; stimuler; tisonner
|
alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à
|
fire
|
acclamer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; donner du courage; enthousiasmer; exciter; favoriser; inspirer; ovationner; promouvoir; ranimer; stimuler; vivifier
|
brûler complètement; congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; dévaster par le feu; faire du tir; incendier; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; ouvrir le feu; renvoyer; réduire en cendres; se consumer; tirer; être détruit par un incendie
|
incite
|
acclamer; activer; aggraver; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; convier; donner du courage; encourager; encourager à; enthousiasmer; exciter; favoriser; inciter; inspirer; inviter; motiver; ovationner; presser; promouvoir; ranimer; s'empresser; stimuler; vivifier; éperonner
|
alimenter; allumer; ameuter; animer quelqu'un; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter; inciter à; monter la tête à quelqu'un; pousser à; semer la discorde; énerver
|
inspire
|
acclamer; activer; aggraver; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; favoriser; inciter; inspirer; motiver; ovationner; promouvoir; ranimer; stimuler; suggérer; vivifier; éperonner
|
|
motivate
|
activer; aggraver; aiguillonner; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
|
motivate someone
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
|
poke up
|
activer; aiguillonner; attiser; aviver; exciter; inciter; ranimer; stimuler; tisonner
|
activer; attiser; exciter à
|
prompt
|
actionner; aguillonner; animer; enthousiasmer; inciter; inspirer; mettre en marche; pousser; stimuler; suggérer; vivifier
|
avancer; chuchoter; couler à l'oreille; demander; entamer; inviter; lancer; proposer; prédire; souffler; soulever; suggérer
|
provoke
|
activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
|
agacer; arracher; assommer; brimer; brusquer; causer; embarrasser; embêter; engendrer; enquiquiner; importuner; inciter à; incommoder; intimider; maltraiter; procréer; produire; provoquer; rudoyer; susciter; tyranniser
|
push on
|
aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler
|
activer; animer; attiser; continuer à pousser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; persévérer; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; presser; tisonner; éperonner
|
put someone on to something
|
activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
|
|
shake someone awake
|
animer; attiser; inciter; réveiller en secouant; stimuler
|
|
stimulate
|
activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; aviver; convier; encourager; encourager à; enflammer; exciter; inciter; inciter à; inviter; motiver; picoter; piquer; presser; provoquer; ranimer; raviver; s'empresser; stimuler; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
|
aiguillonner; pousser en avant; propulser
|
stir up
|
activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; attiser; aviver; exciter; faire monter; inciter; picoter; piquer; ranimer; souffler sur; stimuler; tisonner
|
alimenter; allumer; ameuter; animer quelqu'un; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter; inciter à; monter la tête à quelqu'un; pousser à; provoquer des agitations; ranimer; raviver; semer la discorde; énerver
|
stoke up
|
activer; aiguillonner; attiser; aviver; exciter; inciter; ranimer; stimuler; tisonner
|
|
strike into
|
acclamer; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; donner du courage; enthousiasmer; exciter; favoriser; inspirer; ovationner; promouvoir; ranimer; stimuler; suggérer; vivifier
|
|
support
|
activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier
|
aider; approuver; appuyer; appuyer financièrement; arc-bouter; avoir soin de; boiser; chevaler; confirmer; consentir; conserver; consolider; contrebouter; donner des soins à; défendre; entretenir; entériner; financer; fortifier; maintenir en état; nourrir; plaider; porter; porter avec effort; pourvoir; prendre soin de; ratifier; sceller; se charger de; seconder; secourir; soutenir; valider; veiller à quelque chose; épauler; étançonner; étayer
|
urge
|
actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; mettre en marche; pousser; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
|
imposer; insister sur qc; mettre en demeure; pousser; presser; sommer
|
Adjective | Traducciones relacionadas | Other Translations |
prompt
|
|
direct; directement; immédiat; immédiatement; promptement; à point; à temps
|