Francés

Traducciones detalladas de pénétrer de francés a inglés

pénétrer:

pénétrer verbo (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )

  1. pénétrer (atteindre; s'infiltrer)
    to reach; to get through
    • reach verbo (reachs, reached, reaching)
    • get through verbo (gets through, got through, getting through)
  2. pénétrer (entrer; rentrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer dans)
    to enter; to come in; to go into; to get in; to go in; to go inside
    • enter verbo (enters, entered, entering)
    • come in verbo (comes in, came in, coming in)
    • go into verbo (goes into, went into, going into)
    • get in verbo (gets in, got in, getting in)
    • go in verbo (goes in, went in, going in)
    • go inside verbo (goes inside, went inside, going inside)
  3. pénétrer (transpercer; faire une invasion; envahir; percer; perforer)
    to penetrate; to pierce; to bore through
    • penetrate verbo (penetrates, penetrated, penetrating)
    • pierce verbo (pierces, pierced, piercing)
    • bore through verbo (bores through, bored through, boring through)
  4. pénétrer (entrer; envahir)
    to penetrate; to enter
    • penetrate verbo (penetrates, penetrated, penetrating)
    • enter verbo (enters, entered, entering)
  5. pénétrer (percer; perforer; transpercer)
    to perforate; to pierce; to drill; to pierce through
    • perforate verbo (perforates, perforated, perforating)
    • pierce verbo (pierces, pierced, piercing)
    • drill verbo (drills, drilled, drilling)
    • pierce through verbo (pierces through, pierced through, piercing through)
  6. pénétrer (approfondir)
    to fathom; to see through
    • fathom verbo (fathoms, fathomed, fathoming)
    • see through verbo (sees through, saw through, seeing through)
  7. pénétrer (assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; percer; graver dans l'esprit)
    to imprint; to instil; to impress; to encode; to get through; to instill
    • imprint verbo (imprints, imprinted, imprinting)
    • instil verbo, británico (instils, instilled, instilling)
    • impress verbo (impresses, impressed, impressing)
    • encode verbo (encodes, encoded, encoding)
    • get through verbo (gets through, got through, getting through)
    • instill verbo, americano

Conjugaciones de pénétrer:

Présent
  1. pénètre
  2. pénètres
  3. pénètre
  4. pénétrons
  5. pénétrez
  6. pénètrent
imparfait
  1. pénétrais
  2. pénétrais
  3. pénétrait
  4. pénétrions
  5. pénétriez
  6. pénétraient
passé simple
  1. pénétrai
  2. pénétras
  3. pénétra
  4. pénétrâmes
  5. pénétrâtes
  6. pénétrèrent
futur simple
  1. pénétrerai
  2. pénétreras
  3. pénétrera
  4. pénétrerons
  5. pénétrerez
  6. pénétreront
subjonctif présent
  1. que je pénètre
  2. que tu pénètres
  3. qu'il pénètre
  4. que nous pénétrions
  5. que vous pénétriez
  6. qu'ils pénètrent
conditionnel présent
  1. pénétrerais
  2. pénétrerais
  3. pénétrerait
  4. pénétrerions
  5. pénétreriez
  6. pénétreraient
passé composé
  1. ai pénétré
  2. as pénétré
  3. a pénétré
  4. avons pénétré
  5. avez pénétré
  6. ont pénétré
divers
  1. pénètre!
  2. pénétrez!
  3. pénétrons!
  4. pénétré
  5. pénétrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for pénétrer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
drill drille; exercice; exercice d'assouplissement; foret; foreuse; mèche; perceuse; perceuse portative; perforatrice; vrille
fathom toise
impress cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
imprint cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
reach allonge; champ visuel; itinéraire; manche; parcours; portion de route; portée; portée de clics; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bore through envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
come in entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer envahir
drill percer; perforer; pénétrer; transpercer exercer; forer; mettre en forage; percer; perforer
encode assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer coder; encoder
enter entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; pénétrer; pénétrer dans; rentrer déclarer; dédouaner; engager; enregister; entrer; entrer dans; envahir; envoyer; faire inscrire; inscrire; inscrire pour; lier; nouer; présenter; pénétrer dans; s'alligner; s'approcher; s'inscrire; se dépêcher; se rassembler; souscrire
fathom approfondir; pénétrer
get in entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer embarquer; entrer dans; expédier par bateau; grimper à bord; monter en voiture; monter à bord; monter à bord d'un avion; prendre le bateau; s'embarquer; transporter par eau
get through assurer quelque chose à quelqu'un; atteindre; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer; s'infiltrer en tirer; faire passer; faire passer à travers; réussir; s'en tirer; être reçu à
go in entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer envahir; pénétrer dans
go inside entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
go into entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
impress assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer appuyer; concerner; enfoncer; faire entrer de force; faire une saut à; imprimer; inculquer; influencer; pousser dans; se rapporter à; tirer; toucher
imprint assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer inculquer
instil assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer communiquer; graver dans l'esprit; graver dans la mémoire; graver dans le coeur; inculquer; porter à la connaissance de
instill assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer communiquer; graver dans l'esprit; graver dans la mémoire; graver dans le coeur; inculquer; porter à la connaissance de
penetrate entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans
perforate percer; perforer; pénétrer; transpercer
pierce envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer ouvrir; percer; trouer
pierce through percer; perforer; pénétrer; transpercer crever; faire passer; percer; perforer; transpercer
reach atteindre; pénétrer; s'infiltrer aller jusqu'à; arriver à; atteindre; attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
see through approfondir; pénétrer commencer à comprendre; comprendre; concevoir; deviner; entendre; piger; regarder par; regarder à travers; saisir

Sinónimos de "pénétrer":


Wiktionary: pénétrer

pénétrer
verb
  1. passer à travers ; entrer fort avant.
pénétrer
verb
  1. enter into
  2. to be in every part of
  3. avoid being deceived

Cross Translation:
FromToVia
pénétrer see through doorzien — doorzíén, begrijpen, bevatten, doorgronden
pénétrer ooze dringen — sich einen Weg bahnen, insb. Licht, Rauch usw.
pénétrer intrude eindringen — in eine Richtung gehen und in etwas eintreten (auch übertragen)
pénétrer penetrate penetrieren — ein Subjekt durch ein Objekt durchdringen (häufig im Zusammenhang mit dem Geschlechtsverkehr)

Traducciones relacionadas de pénétrer