Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
agitación
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
affluence; agitation; animation; ardeur; bagarre; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; chamailleries; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; effervescence; engueulades; excitation; fluctuation; foule; galopade; galopades; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; poussée; provocation; précipitation; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; sensation; stress; tapage; trouble; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émeute; émoi
|
ajetreo
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
affluence; agitation; animation; bousculade; chinoiseries; cohue; embarras; ennuis; foule; galopade; galopades; histoires; poussée; précipitation; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tracas
|
banda
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; gâchis; méli-mélo; pagaille; tas de décombres
|
affluence; bandage; bande; bandeau; baudrier; bordel; ceinture; ceinturon; clan; clique; compagnie; cordon; couple; ensemble; fanfare; fanfare musicale; filet; fouillis; foule; froufrou; galon; grand nombre de gens; groupe; groupe paire; groupement; harmonie; horde; intensité du son; jonc; liséré; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; niveau sonore; paire; reliure; ruban; scirpe; serre-tête; société; tirage; tome; tranche; troupe; volant; volume; volume sonore; écharpe; édition
|
barraca
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
ambulance militaire; baraque; baraque de chantier; bâtiment provisoire; cabane; cabane de berger; cabine; cabine de pilotage; cabine téléphonique; cabinet; cage; case; chaumière; décharge; grange; hangar; hutte; niche; remise; salle de café; taudis
|
barullo
|
bazar; bordel; cérémonie; désordre; embarras; fouillis; foule d'occupations; gâchis; méli-mélo; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
affluence; animation; attroupement; batifolage; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; cohue; coups de tonnère; folâtrerie; foule; grand bruit; poussée; querelle; rassemblement; saletés; tapage; tintouin; tonnère; tumulte; vacarme; ébats
|
batiburillo
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
canaille; rebut; tournant; virage
|
batiburrillo
|
bazar; bordel; bric-à-brac; chahut; désordre; fouillis; foutoir; gâchis; méli-mélo; pagaille; ramassis; tas de décombres
|
bordel; crasse; fouillis; saleté
|
birria
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
avorton; canaille; gnome; laideron; monstre; polisson; rebut; sac d'os; squelette; tournant; vilain type; virage
|
borrador
|
barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés
|
bloc de brouillon; brouillon; cahier de brouillon; cahier de brouillons; croquis; dessin; dessin préalable; esquisse; essuie-glace; frottoir; gomme; gribouillage; griffonnage; tache; ébauche
|
bricolaje
|
bazar; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; gribouillage; pagaille; saletés
|
bricolage; bricoler; travail d'amateur
|
canalla
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
avorton; bandit; bas peuple; brigand; camelote; canaille; clown; con; conasse; coquin; crapule; criminel; culture; délinquant; espiègle; farceur; fils de garce; foule; fripon; fripouille; gaillard; gangster; garnement; gnome; gredin; idiot; jeune délinquant; laideron; malfaiteur; malfrat; mauvais garnement; misérable; monstre; mufle; paillasse; plaisantin; plèbe; polisson; polissonne; populace; racaille; raté; réprouvé; sacripant; scélérat; taquin; truand; vache; vaurien; vilain type; voyou; élevage
|
caos
|
barbouillage; bazar; bordel; bousillage; bric-à-brac; brouillamini; chahut; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; heurt; labyrinthe; litige; lutte; méli-mélo; pagaille; ramassis; ravage; tas de décombres; troubles
|
bibine; bordel; charogne; cochonnerie; crasse; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; rinçure; saleté
|
casucha
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
baraque; bas quartiers; cabane; cabane de berger; cabine; cabine de pilotage; cabine téléphonique; cabinet; case; chaumière; demeure; hangar; humble cabane; hutte; logis; maison; maisonnette; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; remise; réduit
|
chanchullos
|
barbouillage; bazar; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; gribouillage; pagaille; saletés
|
affaires; barbotage; biens; bousillage; choses; pataugeage; travail d'amateur; trucs
|
chapuceo
|
barbouillage; pagaille; saletés
|
|
chapucería
|
barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés
|
barbotage; barbouillage; bousillage; bricolage; bâclage; chinoiseries; cochonnerie; fouillis; inhabilité; maladresse; musarderie; musardise; niaiserie; pataugeage; rafistolage; ravaudage; travail d'amateur; tripotage
|
chapucerías
|
barbouillage; pagaille; saletés
|
barbotage; barbouillage; bousillage; bricolage; brouillon; farfouillement; gâchage; gâchis; inhabilité; maladresse; musarderie; musardise; niaiserie; pataugeage; rabâchage; travail d'amateur; tricherie; tripotage
|
chapuz
|
barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés
|
|
chapuzas
|
barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés
|
batifolage; bricolage; brouillon; coups de tonnère; farfouillement; folâtrerie; gâchis; gâte-métier; querelle; rabâchage; saletés; tintouin; tonnère; tricherie; tripotage; ébats
|
choza
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
baraque; cabane; cabine; cabine de pilotage; cabine téléphonique; cabinet; cage; case; chaumière; demeure; humble cabane; hutte; logis; maison; maisonnette; niche; remise
|
confusión
|
anarchie; bazar; bordel; chaos; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; trouble
|
affolement; ahurissement; caractère indéfini; caractère vague; confusion; déconcertation; désarroi; embrouillement; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; lapsus; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
|
cuadrilla
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
amalgame; bande; bric-à-brac; foule; grand nombre de gens; horde; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
|
desarreglo
|
anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble
|
désordre; interruption; négligence
|
desastre
|
bazar; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; gribouillage; histoires; jérémiades; pagaille; saletés
|
besoin; calamité; catastrophe; crise; danger; difficulté; dénuement; désastre; effondrement; emmerdement; emmerdements; ennuis; handicap; indigence; infirmité; malheur; manque; menace; misère; moment critique; mésaventure; péril; risque; sinistre; spectacle railleur; tristesse; écroulement; état d'alerte; état d'urgence
|
desbarajuste
|
anarchie; bazar; bordel; chaos; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; trouble
|
accumulation; amalgame; assemblage; bric-à-brac; crasse; cumul; entassement; masque de visage; masse; mélange; méli-mélo; pile; pot-pourri; pêle-mêle; quantité; ramas; ramassis; rassemblement; salade; saleté; tas; troupe
|
desgracia
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille
|
adversité; autorisation; besoin; calamité; calvaire; catastrophe; châtiment; consentement; contre-temps; contretemps; danger; difficulté; difficultés; disgrâce; déboires; défaveur; désastre; détresse; déveine; emmerdement; emmerdements; ennuis; infortune; mal; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; peine; permission; revers; tourment; tristesse; échec
|
desorden
|
anarchie; barbouillage; bazar; bordel; bousillage; bric-à-brac; brouillamini; chahut; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; heurt; labyrinthe; litige; lutte; méli-mélo; pagaille; pagaïe; ramassis; ravage; saletés; tas de décombres; trouble; troubles
|
amalgame; anarchie; atteinte à l'ordre public; bibine; bordel; bric-à-brac; chahut; charogne; cochonnerie; crasse; désordre; désorganisation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; interférence; interruption; mélange; méli-mélo; négligence; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; situation négligée; troupe
|
desorientación
|
bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
|
destrozos
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
destruction; dévastation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; ravage
|
disturbios
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; chahut; chamailleries; combat de boxe; confusion; désordre; désordres; engueulades; excitation; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; trouble; troubles; tumulte; émeute
|
dédalo
|
bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles
|
|
embadurnamiento
|
barbouillage; bazar; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; gribouillage; pagaille; saletés
|
|
embrollos
|
barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés
|
|
enredo
|
anarchie; bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; trouble; troubles
|
chamailleries; conspiration; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; intrigue; intrigues; magouille; négligence; piège; querelles; tumulte
|
escombrera
|
bazar; bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe
|
crasse; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; saleté
|
escombros
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; tas de gravats
|
escándalo
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
action scandaleuse; boucan; brouhaha; bruit; cabale; charivari; chichis; comportement scandalleux; déshonneur; esclandre; grand bruit; honte; ignominie; indécence; infamie; rumeur; scandale; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
estragos
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement
|
estropicio
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir
|
|