Francés

Traducciones detalladas de équipe de francés a español

Équipe:


Translation Matrix for Équipe:

Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Equipo Groupe de travail; Équipe
Grupo de trabajo Groupe de travail; Équipe

équipé:


Sinónimos de "équipé":


Wiktionary: équipé


Cross Translation:
FromToVia
équipé equipado; provisto ausgestattet — mit etwas versehen, ausgerüstet, bestückt; auf die Ausstattung bezogen

équipe:

équipe [le ~] sustantivo

  1. l'équipe (groupe; cercle; sphère; gang)
    el equipo

équipe [la ~] sustantivo

  1. l'équipe
    el equipo de fútbol
  2. l'équipe (division; département; section; )
    el departamento; la sección; la división; la parte; la unidad; la rama; el recambio accesorio; la capa; el destacamento; el sector; el segmento; la categoría; el cuerpo; el estrato; la brigada; la pieza; el ramo; el nudo; la dependencia; la articulación; la disciplina; la porción; la fracción; la autopsia; el escuadrón; la juntura; el ramificación; el grupo parlamentario
  3. l'équipe (équipe de football; onze)
    el equipo de fútbol; el equipo

Translation Matrix for équipe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
articulación branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe argumentation; articulation; articulation des os; attestation; bitte; con; déclaration; démonstration; déposition; exposé; expression; jointure; membre; membre viril; poteau; prononciation; pénis; sentence; témoignage; zizi; éclaircissement
autopsia branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe autopsie; dissection
brigada branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe brigade
capa branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe bractée; brou; calque; cape; classe; classe sociale; coquille; couche; couche de protection; couvert; couverture; enduit; enveloppement; feuille de garde; film; groupe social; jaquette; manteau; manteaux; niveau; ordre; page de garde; pardessus; peau; pellicule; prétexte; rang; section; sorte; veste; veston; voile; écale; échelon; écorce
categoría branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe catégorie; catégorie de couleur; classe; classe sociale; compagnie; degré; espèce; genre; gradation; grade; groupe; groupe social; groupement; niveau; ordre; position; rang; société; sorte; subdivision; titre; type; échelon
cuerpo branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe anatomie; cadavre; corps; corps humain; corps mort; corsage; corset; entreprise; entreprise commerciale; firme; groupe de sociétés; rayon; section
departamento branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe branche; division; département; ministère; province; ramification; rayon; région; secteur; section; territoire
dependencia branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe accoutumance; annexe; bâtiments communs; dépendance; membre; partie du corps; soumission; subordination; toxicomanie
destacamento branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe
disciplina branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe branche; discipline; domaine professionnel; membre; ordre; partie du corps; réglementation; spécialisation; spécialité
división branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe arrangement; bifurcation; branche; brigade; carrefour; classement; croisée; dissociation; distribution; division; dédoublement; département; embranchement; fendre; fourche; hiérarchie; mise en ordre; mur mitoyen; ordre; partage; point d'intersection; province; ramification; rangement; rayon; rupture; région; répartition; scission; section; séparation; trifurcation; unité
equipo cercle; gang; groupe; onze; sphère; équipe; équipe de football PC; aménagement; appareil; armement; dispositif; instrument; machine; matériel; ordinateur personnel; outil; outillage; pièce d'équipement; système informatique; équipement
equipo de fútbol onze; équipe; équipe de football
escuadrón branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe brigade; escadre; escadre navale; escadrille; escadron; flottille
estrato branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe niveau; section; échelon
fracción branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe alliance; crevasse; fissure; fraction; fragment; fêlure; gerçure; interférence; interruption; intervention; nombre fractionnaire; partie; rupture
grupo parlamentario branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe groupe parlementaire
juntura branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe accouplement; ajout; alliance; articulation; articulation des os; assemblage; association; cercle; club; coalition; combinaison; communauté; compagnie; composition; confrérie; confédération; congrégation; connexion; corporation; entrebâillement; extension; fraternité; fédération; joint; jointure; jonction; liaison; ligue; pièce de jonction; pièce de liaison; raccord; rattachement; réunion; société; union
nudo branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe articulation; articulation des os; jointure; noeud; noeud papillon
parte branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe bloc; bout; dose; fraction; fragment; intensité du son; membre; morceau; niveau sonore; parcelle; part; participation; particule; partie; partie du corps; petit bout; petit morceau; portion; quartier; quignon; ration; reliure; segment; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
pieza branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe bout; fragment; membre; morceau; part; participation; partie; partie du corps; petit morceau; pion; pièce; portion; quignon; ration
porción branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe bloc; bout; dose; fragment; intensité du son; morceau; niveau sonore; part; participation; partie; portion; ration; reliure; segment; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
rama branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe bifurcation; branche; branche conditionnelle; branche d'arbre; brin; carrefour; croisée; discipline; embranchement; ente; fourche; greffon; ligne; pli; point d'intersection; rameau; ramification; ride; scion; secteur; sillon; tige; trait; trifurcation; élément de branche
ramificación branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe bifurcation; branche; carrefour; croisée; discipline; dérivation; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; secteur; trifurcation
ramo branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe artisanat; bouquet composé; bouquet de fleurs; branche; branche d'arbre; ente; genre d'affaires; greffon; profession; tige
recambio accesorio branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe membre; partie du corps
sección branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe autopsie; branche; coupure; discipline; dissection; domaine; fragment; intersection; morceau; niveau; part; partie; rayon; recoupement; région; secteur; section; section présentation; segment; territoire; tranchant; zone; échelon
sector branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe Administration des Eaux; branche; discipline; membre; niveau; partie du corps; secteur; section; territoire; échelon
segmento branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe coupe; fragment; morceau; niveau; part; partie; section; segment; segment de code compte; échelon
unidad branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe analogie; corps d'armée; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; membre; partie du corps; similitude; totalité; uniformité; unité; unité d'armée; état complet
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
fracción fraction
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
categoría catégorie
cuerpo corps
división division
rama branche
ramificación branche

Sinónimos de "équipe":


Wiktionary: équipe

équipe
noun
  1. groupe de travailleurs attacher à un travail spécial.

Cross Translation:
FromToVia
équipe equipo crew — group of people working on common task
équipe equipo; selección side — set of opponents in a game
équipe equipo; cuadrilla team — group of people
équipe equipo team — een groep samenwerkende mensen
équipe equipo team — een ploeg van bij elkaar horende spelers
équipe equipo; cuadrilla ploeg — groep personen
équipe equipo; grupo Team — aus mehreren Personen - mit unterschiedlichen Fähigkeiten - bestehende Organisationseinheit

équipe forma de équiper:

équiper verbo (équipe, équipes, équipons, équipez, )

  1. équiper
  2. équiper (affréter; charger; recharger; fréter)
    cargar; fletar; recargar
  3. équiper (se mettre en grande toilette; munir; doter; )

Conjugaciones de équiper:

Présent
  1. équipe
  2. équipes
  3. équipe
  4. équipons
  5. équipez
  6. équipent
imparfait
  1. équipais
  2. équipais
  3. équipait
  4. équipions
  5. équipiez
  6. équipaient
passé simple
  1. équipai
  2. équipas
  3. équipa
  4. équipâmes
  5. équipâtes
  6. équipèrent
futur simple
  1. équiperai
  2. équiperas
  3. équipera
  4. équiperons
  5. équiperez
  6. équiperont
subjonctif présent
  1. que j'équipe
  2. que tu équipes
  3. qu'il équipe
  4. que nous équipions
  5. que vous équipiez
  6. qu'ils équipent
conditionnel présent
  1. équiperais
  2. équiperais
  3. équiperait
  4. équiperions
  5. équiperiez
  6. équiperaient
passé composé
  1. ai équipé
  2. as équipé
  3. a équipé
  4. avons équipé
  5. avez équipé
  6. ont équipé
divers
  1. équipe!
  2. équipez!
  3. équipons!
  4. équipé
  5. équipant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for équiper:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
adornar décoration; embellissement; enjoliver; ornement
ataviar enjoliver
cargar affrètement; cargaison; charge; chargement; fardeau; fret
engalanar décoration; embellissement; ornement
proveer livraison
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acicalar armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper s'embellir; se décorer; se faire beau; se farder; se maquiller; se parer
adornar armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper adouber; aplanir; armer chevalier; astiquer; descerner; distinguer; décorer; embellir; faire briller; farder; frotter; garnir; garnir des plats; honorer de; maquiller; orner; parer; planer; polir; rafraîchir; recevoir chevalier; se bichonner; se pomponner
aliñar armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper s'embellir; se décorer; se faire beau; se farder; se maquiller; se parer
ataviar armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir; s'embellir; se décorer; se faire beau; se farder; se maquiller; se parer
cargar affréter; charger; fréter; recharger; équiper accabler; affréter; charger; compter; embarquer; facturer; importuner; obturer; plomber; porter; porter avec effort; recharger; traîner; trimballer; télécharger
decorar armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper adouber; agrémenter; armer chevalier; couvrir; descerner; distinguer; décorer; embellir; enjoliver; garnir; garnir des plats; honorer de; orner; recevoir chevalier; recouvrir; revêtir; tapisser
embellecer armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper bien aller; décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir; se bichonner; se pomponner
engalanar armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir; se bichonner; se pomponner
equipar armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper aplanir; astiquer; faire briller; fournir d'outillage; frotter; planer; polir; s'armer; s'équiper; se munir
fletar affréter; charger; fréter; recharger; équiper charger; louer; prendre en location; prendre à bail; recharger; retenir
proveer armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper s'armer; s'équiper; se munir
recargar affréter; charger; fréter; recharger; équiper affréter; charger; embarquer; recharger
tripular équiper

Sinónimos de "équiper":


Wiktionary: équiper

équiper
verb
  1. Pourvoir un vaisseau

Cross Translation:
FromToVia
équiper equipar ausstatten — etwas bestücken

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de équipe



Español

Traducciones detalladas de équipe de español a francés

equipar:

equipar verbo

  1. equipar (proveer; proveerse de)
  2. equipar
  3. equipar (ataviar; proveer; adornar; )
    munir; doter; équiper; parer; embellir; orner; décorer; armer; passementer; se mettre en grande toilette
    • munir verbo (munis, munit, munissons, munissez, )
    • doter verbo (dote, dotes, dotons, dotez, )
    • équiper verbo (équipe, équipes, équipons, équipez, )
    • parer verbo (pare, pares, parons, parez, )
    • embellir verbo (embellis, embellit, embellissons, embellissez, )
    • orner verbo (orne, ornes, ornons, ornez, )
    • décorer verbo (décore, décores, décorons, décorez, )
    • armer verbo (arme, armes, armons, armez, )
    • passementer verbo (passemente, passementes, passementons, passementez, )
  4. equipar (dar brillo; pulir; abrillantar; )
    frotter; polir; aplanir; faire briller; planer; astiquer
    • frotter verbo (frotte, frottes, frottons, frottez, )
    • polir verbo (polis, polit, polissons, polissez, )
    • aplanir verbo (aplanis, aplanit, aplanissons, aplanissez, )
    • planer verbo (plane, planes, planons, planez, )
    • astiquer verbo (astique, astiques, astiquons, astiquez, )

Conjugaciones de equipar:

presente
  1. equipo
  2. equipas
  3. equipa
  4. equipamos
  5. equipáis
  6. equipan
imperfecto
  1. equipaba
  2. equipabas
  3. equipaba
  4. equipábamos
  5. equipabais
  6. equipaban
indefinido
  1. equipé
  2. equipaste
  3. equipó
  4. equipamos
  5. equipasteis
  6. equiparon
fut. de ind.
  1. equiparé
  2. equiparás
  3. equipará
  4. equiparemos
  5. equiparéis
  6. equiparán
condic.
  1. equiparía
  2. equiparías
  3. equiparía
  4. equiparíamos
  5. equiparíais
  6. equiparían
pres. de subj.
  1. que equipe
  2. que equipes
  3. que equipe
  4. que equipemos
  5. que equipéis
  6. que equipen
imp. de subj.
  1. que equipara
  2. que equiparas
  3. que equipara
  4. que equipáramos
  5. que equiparais
  6. que equiparan
miscelánea
  1. ¡equipa!
  2. ¡equipad!
  3. ¡no equipes!
  4. ¡no equipéis!
  5. equipado
  6. equipando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for equipar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aplanir abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; aplastar; barrer; borrar; bruñir; derribar; entretelar; erradicar; hacer desaparecer; hacer resplandecer; igualar; limpiar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
armer acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer armar; blindar; reforzar
astiquer abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; aplicar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; engrasar; fregar; fregotear; frotar; lubricar; lustrar; pulir
doter acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
décorer acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer adornar; ataviar; calzar la espuela; cubrir; decorar; destacarse; diferenciar; discernir; embellecer; embellecerse; engalanar; maquillarse; revestir
embellir acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer adornar; ataviar; dar esplendor; dar realce; dar relieve; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; maquillarse
faire briller abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; fregar; fregotear; frotar; lustrar; pulir
fournir d'outillage equipar
frotter abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; arañar; arrastrar por el suelo; bruñir; cascar; chillar; dar brillo; dar lustre; descifrar; encender; encerar; fregar; fregotear; frotar; lijar; lustrar; pulir; rallar; rascar; rascarse; raspar; sacar lo que sobra y emparejar
munir acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
orner acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer adornar; ataviar; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; maquillarse
parer acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer adornar; ataviar; ataviarse; defender; desviar; embellecer; embellecerse; engalanar; maquillarse; parar; vestirse
passementer acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
planer abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; aplanar; bruñir; flotar; planear; pulir
polir abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; afilar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; lijar; limar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulimentar; pulir; rallar; raspar; refinar; relucir; resplandecer; sacar brillo a; satinar
s'armer equipar; proveer; proveerse de
s'équiper equipar; proveer; proveerse de
se mettre en grande toilette acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
se munir equipar; proveer; proveerse de
équiper acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer cargar; fletar; recargar; tripular

Sinónimos de "equipar":


Wiktionary: equipar

equipar
verb
  1. Pourvoir un vaisseau

Cross Translation:
FromToVia
equipar pourvoir; fournir; équiper ausstatten — etwas bestücken

Traducciones automáticas externas: